* Amnesia: The Bunker 翻訳文 前作と同様、次のファイルを翻訳します。 - config/base_english.lang - config/lang_main/english.lang - maps以下のlangファイル テキスト部分を翻訳して次のファイルを作成します。このときmaps以下のlangファイルの翻訳はjapanese.langファイルに含めます。 - [[base_japanese.lang>AB/config/base_japanese.lang]] - [[japanese.lang>AB/config/lang_main/japanese.lang]] ** 翻訳の方針 翻訳のやり方で統一したいことなどあればここに書いてください。 - 人名は原文表記のまま残し、後から一括置換する - 行の折り返し処理のため、日本語テキストには適当な位置で半角スペースを挿入 - 字幕では句読点を使わない - 前作と同様、末尾行に「。」「!」「?」「,」が含まれると先頭の文字が消える現象が残っているため、「!?」の代わりに「!?」を使用する。テキストの末尾行あたりに来る「。」は、文字消失防止のため直前に半角スペースを挟む「。」→「 。」 ** 使用できる漢字 次の範囲の漢字を使用します。 - &link2(第一水準漢字,url=//img.atwiki.jp/penumbrajp/attach/239/13/第一水準漢字.txt) - &link2(常用漢字,url=//img.atwiki.jp/penumbrajp/attach/239/12/常用漢字.txt) フォントデータに含まれない文字は表示されないため、そうした文字はひらがなで表記するか別の表現に変更します。 ** 不具合・バグ ヒント 文字切れ - フォント範囲外の漢字だったので修正しました &image(20230526224123_1.jpg,width=600px) - 現時点で(SteamビルドID 11394767)MODが公式にサポートされていないせいか、Amnesia Rebirthと同じ形式でmodのcfgファイルを用意すると、main_init.cfgは読み込まれますがresources.cfgが読み込まれません。公式サポートが始まるまではDemo版と同じように、main_init.cfg差し替えでMODを読み込むようにします。 - 序盤の塹壕のシーンでドイツ兵のセリフが流れるとき、キャラクター名が原文で(German Soldier)表示される箇所がある -- trenches.voiceで指定されていたキャラクター名がlangファイルに含まれていなかったため、該当のキャラクター名を追加して対応 - WorkshopModUploader.exeでmodの更新ができない不具合があります。(既存modの更新ではなく新しいmodのアップロードになってしまう)これが解決しないようであればSteamワークショップ版は完成してからアップロードします。 -- 解決しました。modのentry.hpcでバージョン番号を1.0未満に指定していたことが原因でした。 ** 人名表記案 |Doctor Josinski| ジョシンスキー医師 | |Dr. Josinski| ジョシンスキー医師 | |Josinski|ジョシンスキー| |St. Etienne|サン=テティエンヌ| |Henri Clément|アンリ・クレマン| |Sdt. Clément|クレマン二等兵| |Sdt. Henri Bruno| アンリ・ブリュノ二等兵 | |Henri|アンリ| |Clément|クレマン| |H CLÉMENT|H.クレマン| |CLÉMENT|クレマン| |Q. Friloux|Q.フリルックス| |Q FRILOUX|Q.フリルックス| |Sdt. Boisrond|ボワロン二等兵| |Boisrond|ボワロン| |BOISROND|ボワロン| |Father De Rais|神父ドレ| |Sgt. Reynard|レイナール軍曹| |Reynard|レイナール| |Sgt. Stéphane Joubert| ステファヌ・ジュベール軍曹 | |Sgt. Joubert|ジュベール軍曹| |Joubert|ジュベール| |Major Blanchet|ブランシェ少佐| |D. Blanchet|D.ブランシェ| |Blanchet|ブランシェ| |Delisle|ドリル| |J DELISLE|J.ドリル| |M. Fournier|M.フルニエ| |Fournier|フルニエ| |Major Sergeant Delpy|デルピー曹長| |V. Delpy|V.デルピー| |Romain Delpy| ロマン・デルピー | |Delpy|デルピー| |Tremblay|トランブレ| |TREMBLAY|トランブレ| |Foreman Stafford| スタフォード倉庫係 | |F STAFFORD|F.スタフォード| |Stafford|スタフォード| |Sdt. 1st Class Jean Renoir| ジャン・ルノアール一等兵 | |J. Renoir|J.ルノアール| |Renoir|ルノアール| |Sdt. Gaspar LaRue| ガスパー・ラリュー二等兵 | |Sdt. LaRue|ラリュー二等兵| |LaRue|ラリュー| |LARUE|ラリュー| |Alex Noyer| アレックス・ノワイエ | |Noyer|ノワイエ| |NOYER|ノワイエ| |V BATISTE|V.バティスト| |F AUCLAIR|F.オークレール| |D BARDIN|D.バーディン| |N LAVAL|N.ラバル| |H BOUCHER|H.ブーシェ| |A FORTIN|A.フォルタン| |A GIRAUD|A.ジロー| |Augustin Lambert| オーガスタン・ランベール | |Augustin|オーガスタン| |A LAMBERT|A.ランベール| |Lambert|ランベール| |LAMBERT|ランベール| |G TRAVERS|G.トラヴェール| |F VERCHER|F.ヴェルシェ| |D ALPHONSE|D.アルフォンス| |R BREON|R.ブリオン| |C BRILLIANT|C.ブリリアント| |G CHOPIN|G.ショパン| |F CONARD|F.カナード| |P COURCY|P.クルシー| |F DE HAY|F.ドヘイ| |E DOSIER|E.ドシエ| |T GARRARD|T.ガラード| |H GRANAT|H.グラナート| |S LEBERT|S.レベルト| |Sdt. Millard|ミラール二等兵| |S MILLARD|S.ミラール| |L MONET|L.モネ| |L NOURY|L.ヌリー| |Sdt. Farber|ファベール二等兵| |Farber|ファベール| |FARBER|ファベール| |Engineer Ozanne Zabelle| オザンヌ・ザベル工兵 | |Ozanne|オザンヌ| |Sdt. Chanard|シュナール二等兵| |CHANARD|シュナール| |Sdt. 1st Class Johannes Nicolay| ヨハネス・ニコライ一等兵 | |Johannes Nicolay| ヨハネス・ニコライ | |Amanda Nicolay| アマンダ・ニコライ | |Nicolay|ニコライ| |NICOLAY|ニコライ| |Sgt. Major Johannes Melius| ヨハネス・メリウス曹長 | |Johannes|ヨハネス| |Sdt. Toussaint Beaufoy| トゥサン・ボーフォイ二等兵 | |Toussaint Beaufoy| トゥサン・ボーフォイ | |Toussaint|トゥサン| |BEAUFOY|ボーフォイ| |Sdt. Marceau|マルソー二等兵| |MARCEAU|マルソー| |Houellebecq|ウエルベック| |Sdt. Quint|クイント二等兵| |QUINT|クイント| |Sdt. Autie|オーティ二等兵| |AUTIE|オーティ| |Sdt. Picart|ピカール二等兵| |PICART|ピカール| |Sdt. Goff|ゴフ二等兵| |GOFF|ゴフ| |Sdt. Tirel|ティレル二等兵| |TIREL|ティレル| |Sdt. Cazal|カザール二等兵| |CAZAL|カザール| |Sdt. Charles Lavoie| シャルル・ラボア二等兵 | |Sdt. Jules Corbin| ジュール・コルバン二等兵 | |Sdt. Francois Allard| フランソワ・アラール二等兵 | |Francois|フランソワ| |Laurent|ローラン| |Akerman|アケルマン| |Gavin|ギャバン| |Dax|ダックス|