<CATEGORY Name="10_machine_room"> <Entry Name="LockedDoorInteract">開かない。</Entry>It won't budge. <Entry Name="LockedDoorTo07Interact">この扉はロックされている。ガス漏れが原因でロックされてる可能性が高いな。ここから出る前に、どうにかしてガス漏れを止める必要がある。</Entry>The door is locked. Most likely because of the gas leakage. I need to turn it off somehow before I can exit. <Entry Name="GUIwindowname">バルブ操作インターフェース</Entry>Valve Control Interface. <Entry Name="GUIbuttonOn">バルブのロックを解除する</Entry>Unlock Valve <Entry Name="GUIbuttonOff">バルブをロックする</Entry>Lock Valve <Entry Name="GUIbuttonExit">端末を閉じる</Entry>Exit Terminal <Entry Name="LockedFenceDoor">かんぬきがかかっている。だが、このかんぬきはいくらか粗末に作られている。</Entry>It's locked, but the lock looks somewhat crude. <Entry Name="DescRod">頑丈な金属棒</Entry>A sturdy metal rod. <Entry Name="DescTerminal">コンピューター端末だ。キーボードはかなり汚れている。</Entry>A computer terminal with a rather filthy keyboard. <Entry Name="DescVLight">私の経験からすると、正しく機能していることを意味するために、赤い光が使われることはめったにない。</Entry>According to my experience, red light rarely means that it's working. <Entry Name="DescValve">このパイプから来ている強い圧力のせいで、バルブが交差している場所でガス漏れを起こしている。</Entry>The high pressure from the pipes is making the gas leak out at the valve's intersection. <Entry Name="InteractBrokenPanel">まともに機能していない。</Entry>It's not working properly. <Entry Name="DescWormDoor">長い年月と負荷による変形で、扉を動かす装置の力が弱まっている。</Entry>Age and strain have weakened the mounts for the door. <Entry Name="DescWormDoorLocked">さっきまで、扉を動かす装置のトラブルで開いたままの状態だったが、今はかたく閉まっている。これからどうなるんだ?</Entry>At first the door can hardly stay in place and now it's solid shut. How can it be? <Entry Name="InteractHandPanel">私の掌紋は役に立たない。</Entry>My own palm is of no use. <Entry Name="DescHandPanel">掌紋スキャナーだ。</Entry>It's a palm print scanner. <Entry Name="DescWormCable">このケーブルがあの機械へ電力を供給しているようだ。</Entry>The cable is supplying that machine with power. <Entry Name="DescWormLever">レバーだ。これが適切に絶縁されているといいのだが。この哀れな科学者の死因がレバーではないことを祈る。</Entry>A lever, I hope it's properly insulated and not the cause of that poor scientist's fate. <Entry Name="DescCorpse">特に外傷は見当たらないが、彼が死んでいるのは確かだ。</Entry>No visible signs of trauma, but he's dead alright. <Entry Name="DescMachine">あれが何をする機械なのかは知らないが、いつ電気事故が起きてもおかしくない状態なのは明らかだ。</Entry>I don't know what it does, but clearly that machine is an electric hazard waiting to happen. <Entry Name="DescHole">この下はかなり熱くなっているようだ。多分、ここでは地熱を利用して電力と蒸気を生成しているのだろう。</Entry>Seems like it's pretty hot down there. Perhaps this place uses some kind of geothermal system to produce power and heat. <Entry Name="DescEngine">このエンジンは故障している。</Entry>The engine is out of order. <Entry Name="DescBurning">焼けたゴムの臭い。私は本当にあの臭いが嫌いだ</Entry>Burning rubber. I really hate that smell. <Entry Name="EventValveLocked">動かない。</Entry>It's stuck. <Entry Name="EventUseSawOnDoor">これで金属を切断することはできないだろう。</Entry>It won't be able to cut through the metal. <Entry Name="DescDeadWorm">もう死んでいる・・・ よかった・・・</Entry>It's dead.... I hope.... </CATEGORY>