SUBTITLE:SFS04_01
[0.1:1.5]My fellow Americans,
[0.1:1.5]親愛なるアメリカ国民の皆さん。
SUBTITLE:SFS04_02
[2.4:3.7]I am humbled that you have chosen me to be your new President.
[2.4:3.7]皆さんが私を新しい大統領に選んでくれたことに対して謙虚の気持ちでいっぱいです。
SUBTITLE:SFS04_03
[6.7:5.6]And I am honored to lead our country forward during these dark and dangerous times.
[6.7:5.6]また、この暗澹たる時代ですが、我が国を導くことができ光栄に感じています
SUBTITLE:SFS04_04
[13.2:2.6]The Soviet Union's recent push into Europe
[13.2:2.6]今、ソ連はヨーロッパに侵攻し、
SUBTITLE:SFS04_05
[16.1:2.4]threatens our very existence as a nation.
[16.1:2.4]我々の国家としての存在を脅かしています。
SUBTITLE:SFS04_06
[19.6:3.5]We've deployed troops and equipment to our European allies,
[19.6:3.5]我々は軍隊を展開し、ヨーロッパ連合軍の装備を行っています。
SUBTITLE:SFS04_07
[23.2:2.8]but we haven't yet fully committed to this fight…
[23.2:2.8]しかし、この戦争についての立場を完全には決めかねています。
SUBTITLE:SFS04_08
[26.6:0.9]until now.
[26.6:0.9]現時点では。
SUBTITLE:SFS04_09
[29:5.5]I've introduced a bill which will quintuple the resources we are putting towards this conflict.
[29:5.5]私はこの紛争に向けての財源を5倍にする議案を議会に提出しました。
SUBTITLE:SFS04_10
[35.6:6.9]Today I say it is time for America to take a stand against the scourge that is Godless communism!
[35.6:6.9]今日、アメリカは罪深い共産主義という悪に対して立ち向かう時だと断言します。
SUBTITLE:SFS04_11
[43.4:1.8]For if we don't, if we wait,
[43.4:1.8]もし我々がやらなければ、もし待つようなことがあれば、
SUBTITLE:SFS04_12
[45.7:2.6]soon, very soon...
[45.7:2.6]ごく近いうちに…
SUBTITLE:SFS04_13
[48.9:1.3]it will be too late.
[48.9:1.3]手遅れになるでしょう。
SUBTITLE:SFS04_14
[54:3.8]We finally get a taste of victory and now this!
[54:3.8]我々は最後には勝利を味わうことになるが、まずはこっちだ!
SUBTITLE:SFS04_15
[58.3:6.7]The new American President is an ignorant fanatic who wants to wipe us off the face of the Earth.
[58.3:6.7]新しいアメリカ大統領は無学な狂信者で、我々を地球上から消し去ろうと思っている。
SUBTITLE:SFS04_16
[65.5:4]He has rallied the allies and re-energized their will.
[65.5:4]ヤツは連合軍を再結集させ士気を高めている。
SUBTITLE:SFS04_17
[70:4.7]We must strike swiftly, before they can mobilize their forces.
[70:4.7]ヤツらの兵力が動員される前に迅速に攻撃を行う必要がある。
SUBTITLE:SFS04_18
[75.7:1.4]Are you ready General?
[75.7:1.4]準備はよろしいですか将軍?
SUBTITLE:SFS04_19
[77.1:0.8]Of course!
[77.1:0.8]もちろんだ!
SUBTITLE:SFS04_20
[78.5:5.2]Commander, we are hitting the central Allied command center at Geneva before they reinforce it.
[78.5:5.2]司令官、我々はヤツらが兵力を増強する前にジュネーブの連合軍中央指令部を攻撃する。
SUBTITLE:SFS04_21
[84:1.7] You will be leading the charge.
[84:1.7]君に指揮を任せる。
SUBTITLE:SFS04_22
[85.9:3.5]And I will be following soon after with the full might of the Soviet Military.
[85.9:3.5]私は最強のソビエト軍を率いてすぐに合流する。
SUBTITLE:SFS04_23
[89.7:1]Dasvedanya!
[89.7:1]さらばだ!
SUBTITLE:SFS04_24
[91.1:1.5]Bottoms up, Nikolai!
[91.1:1.5]ニコライに乾杯!
最終更新:2009年05月06日 04:40