SUBTITLE:AFS09_01
[1.9:2.8]You caught them by the short and curlies, commander.
[1.9:2.8]ヤツらの首根っこを押さえてやったな、司令官。
SUBTITLE:AFS09_02
[5.1:1.4]They didn't know what hit them.
[5.1:1.4]ヤツらにとっては不意打ちだったろう。
SUBTITLE:AFS09_03
[7.6:2.8]Well, It looks like everything Zelinsky said was true.
[7.6:2.8]ところで、ゼリンスキーが言ったことは本当のようだ。
SUBTITLE:AFS09_04
[11.1:1.8]I can hardly believe it myself.
[11.1:1.8]にわかには信じられないが。
SUBTITLE:AFS09_05
[13.3:3.7]Those treacherous Russians are to blame for everything that has happened in this war.
[13.3:3.7]裏切り者のロシア人達に、この戦争で起こったこと全ての責任がある。
SUBTITLE:AFS09_06
[17.8:2]The only thing that matters now
[17.8:2]今重要なのは、
SUBTITLE:AFS09_07
[20.1:3.8]is the complete and utter destruction of the Soviet Union.
[20.1:3.8]ソビエト連邦の完全なる破壊だ。
SUBTITLE:AFS09_08
[25:5.4]Cherdenko and Krukov have concentrated all their forces in the one place they believe is impregnable.
[25:5.4]チェルデンコとクルコフは、難攻不落とされる場所に全戦力を集中配備した。
SUBTITLE:AFS09_09
[30.9:2.1]The Peter and Paul Fortress in Leningrad.
[30.9:2.1]レニングラードのペトロパヴロフスク要塞だ。
SUBTITLE:AFS09_10
[34.3:1.6]Bring it down, commander!
[34.3:1.6]陥落せよ、司令官!
SUBTITLE:AFS09_11
[36.3:2.9]Make them pay for their lies and betrayal!
[36.3:2.9]嘘と裏切りの代償を払わせるのだ!
最終更新:2009年05月16日 16:56