DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL01
Moscow is prime for the taking. Forces are already assembled for a massive assault.
モスクワは総力を上げて抵抗の準備を進めており、わが軍に反撃する用意を着々と進めつつあります。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL02
The Soviets are well defended, but you will have the assistance of the Shogun's Executioner. Your objectives here are simple:
ソビエト軍の守りは堅固であると予想されます。しかし我々にはショーグン・エグゼキューショナーがあります。司令官の任務はシンプルです。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL03
Await the arrival of the Shogun's Executioner so that it may assist your assault.
まずショーグン・エグゼキューショナーの到着まで持ちこたえてください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL04
The Kremlin must be destroyed. Leave nothing standing.
クレムリンを壊滅させ、瓦礫の山としてください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL05
Such is the Emperor's decree.
陛下の御命令は以上です。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL06
The Shogun's Executioner is on a rampage through Soviet territory. It will rendezvous with your forces shortly. Maintain position until it arrives.
ショーグン・エグゼキューショナーは現在ソビエト領を破壊の限りを尽くしながら縦断中です。到着まで後少しです。それまでなんとか踏みとどまってください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL07
The Shogun's Executioner has arrived. Support it with your forces and it shall carve a path directly to the Kremlin.
ショーグン・エグゼキューショナーが到着しました。貴隊でそれをサポートしてください。クレムリンを目指して一直線で猛進せよとのご沙汰です。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL08
The Soviet artillery is of great concern. It must be dealt with.
ソビエト軍の地対地砲は強力です。どうかそれに注意を払ってください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL09
More Soviet artillery. We must deal with it quickly.
ソビエト軍地対地砲部隊の援軍がさらに到着したようです。どうか迅速に御対処頂ける様願います。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL10
The Shogun's Executioner has been damaged. Protect it until it can reach a strong enough power source to replenish itself.
ショーグン・エグゼキューショナーのダメージが大きくなっています。どうか、ショーグン・エグゼキューショナーがパワーを補充し終えるまで防御してください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL11
The Shogun's Executioner is under attack.
ショーグン・エグゼキューショナーが攻撃を受けています。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL12
Soviert General Krukov has dispatch forces to attack us.
ソビエト軍将校 Krukov は電撃作戦用の機動部隊を編成しているようです。注意してください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL13
Soviet General Krukov has ordered naval forces down river.
ソビエト軍将校 Krukov は海軍に川を下るように指示したようです。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL14
Our forces have been defeated before the Shogun's Execution arrived. The mission is lost.
我が軍はショーグン・エグゼキューショナーの到着を待たず壊滅し戦線は崩壊しました。作戦は失敗です。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL15
All of our forces have been defeated. The mission is failed.
我が軍の機動部隊は壊滅し、戦線は崩壊しました。作戦は失敗です。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL16
The Soviets will move against our position very soon.
そろそろソビエト軍が反撃を開始しそうです。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL17
Hold the line, Commander. The Shogun Executioner has nearly arrived.
どうか前線を死守してください。ショーグン・エグゼキューショナーの到着までもう少しです。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL18
Expand your forces northward. You must press the attack.
どうか部隊を北上させ、総攻撃に参加してください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL19
Additional Soviet forces incoming. Be on guard.
ソビエト軍の援軍がまもなく到着しそうです。どうかご注意を。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL20
More Soviet forces detected on scan. They act with desperation. Proceed with care.
またさらにソビエト軍の援軍が駆けつけるようです。ヤケクソな勢いで援軍が増加しているようです。どうかご注意ください。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL21
Prepare yourself Commander. Soviet forces detected en route to your location.
司令官、迎撃の準備を願います。貴隊めがけて突進するソビエト軍部隊を検知しました。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL22
The Kremlin lies in ruins. Status of the time machine, uncertain.
クレムリンは完全に灰燼と化しました。タイムマシンがどうなったかについては現在確認中です。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL23
Alert: Sources indicate that the time machine is located in a sub level facility under the Kremlin.
警報発令です: 尋問の結果タイムマシンの所在が確定しました。タイムマシンはクレムリンの地下に隠してあるようです。
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL24
Alert: The time machine is being carried away! Destroy that helicopter!
警報発令です: タイムマシンと疑わしき物体を輸送するヘリを検知しました!どうか逃がさないでください!
DIALOGEVENT:MI08_IMPERIALINTEL25
Excellent work, Commander. The Emperor sends his deepest gratitude.
最高の戦果です、司令官! 陛下より感謝のお言葉を賜わっております!
最終更新:2011年03月17日 19:58