BigBand


vo.Rich Brown / 杉田智和
ベン・バードランドはこれまで多くの物を見てきた。
偉大戦争でも戦ったが、彼はそれ以上の地獄をニューメリディアンの警官だった頃に経験している。
組織の不正に反した結果満身創痍となり、再起不能になった彼には「鉄の肺」の中での余生が待っていた。
だが、ここで終っていただろうベンの物語は、アンチスカルガールラボの耳に届く。 もはや失う物も無い彼は、その実験的な手術に同意した。
そして人工呼吸器と一体化し、強力な空気式の武器を操る「ビッグバンド」として生まれ変わったのだ。
彼はラボ8のシニアメンバーであり、父親のような存在でもある。
組織の大義を信じ、論争後もラボに残った彼は今もスカルガールとの戦いの最前線にその身を置いている。
彼の義体はもはや時代遅れだが、経験と気圧で十分以上にそれを補うだろう。
年齢 49才 好きな物 喧嘩、靴磨き、真ちゅう磨き、四部合唱、紅葉、フラット・フィフス、順法精神、ジン、整理整頓
生年月日 12月15日いて座
血液型 B♭(試験的なオイルを含む)
身長 234センチ 嫌いな物 怠け者の若者、不正、未解決の不協和音、不注意、電気カミソリ、スムージー、狭い場所
体重 2268キロ(生身の部分は43キロ)
スリーサイズ 170・160・150
本体直径145cm

トリビア


本名の由来はウェザー・リポートの曲「バードランド」に因んで命名されたもの。同名のジャズクラブもある。
エイヴィアン博士がジャズ好きであったため、ビッグバンドは音楽をベースとした能力が与えられた。
ピーコックが自らカートゥーンをベースにした能力を作り出したように、ジャズの楽器に詳しい技師がいれば、エイヴィアン博士はより効果的にそれらをベースにした機械を作ることができる。
楽譜をあしらった縦縞のボクサーパンツを身に付けている。
ビッグバンドの体重はジャズミュージシャン「ローランド・カーク」のアルバム「The Return of the 5000 Lb. Man」が元ネタ。
好きなものの枯葉は同名の曲であるAutumn Leavesが元ネタ マイルス・デイヴィスが演奏しているバージョンが有名と思われる。


血液型のB♭もテナーサックスやトランペットと言ったいわゆるB管においては「ド」に相当する

技一覧

+ ...

地上

パンチ
コマンド
技名 Honky Tonk Free Form Air Mail Special
モーション
備考
キック
コマンド
技名 Hot Socks Pneumatic Slide Kick Stand
モーション
備考

しゃがみ

パンチ
コマンド
技名 Ring-a-Ding Glissando Overblow
モーション
備考
キック
コマンド
技名 Sharp Note Bass Drop Low Rank
モーション
備考

空中

パンチ
コマンド
技名 Tenor Blast Baritone Blast Bass Blast
モーション
備考
キック
コマンド
技名 Jelly Roll Sweet Clarinet 5000lb Slam
モーション
備考

投げ

コマンド (空中)
技名 Heavy Toll High Toll
モーション
備考

特殊技

コマンド or
技名 Noise Cancel
モーション
備考

必殺技

コマンド (溜め), (溜め),
技名 Brass Knuckles Take the 'A' Train
モーション
備考
コマンド or
技名 Emergency Break
備考

コマンド (空中)
技名 Beat Extend Giant Step Cymbal Clash
モーション
備考

コマンド ,,,,
技名 Bagpipe Blues
モーション
備考

超必殺技

コマンド
技名 Super-Sonic Jazz Tympani Drive Strike Up the Band
モーション
備考 Bagpipe Blues後TUBA TUBA!に派生 Bagpipe Blues後Death Tollに派生

コマンド ,,,,
技名 Satchmo Solo
モーション
備考 でSatchmo Death Blowに派生

イントロ

モーション
備考 or長押し or長押し or長押し or2つ以上長押し

勝利

モーション
備考

敗北

モーション
備考

その他

アウトテイク バースト 交代
モーション
備考

セリフ

+ ...
場面 英語 日本語 備考&元ネタ
キャラクター選択 Back on the beat!
戦闘前 One truth prevails. 真実はいつもひとつ。 アメリカ版名探偵コナンの決め台詞
I'm all there is of the most real.
You will be prosecuted to the full extent of the jam. ケイブのシューティングゲーム「怒首領蜂」などで用いられた警告文。
When the word of law falls, pick it up and hold it higher! 法の力が地に落ちぬよう支えねばならないのだ! スーシェ版「オリエント急行殺人事件」にてエルキュール・ポワロの台詞
Hair like that will get you in trouble. (vs Filia)
Now that's just "bassist!" (vs Cerebella)
I KNOW you ain't misbehavin'! (vs Peacock)
We should be on the same side. (vs Parasoul)
I got ties older than you, Princess. Shoes too! (vs Parasoul)
Those are some choice pieces of calico. (vs Ms. Fortune)
In some ways, it feels like I never left.
Girl, they got you lookin' Maplecrest ragged! (vs Painwheel)
Dead men are heavier than broken hearts. (vs Valentine) レイモンド・チャンドラーの小説「大いなる眠り」の一節。
I count myself a gunslinger, copycat. (vs Double)
This sure takes me back. (vs Squigly)
Ain't you the snake's hips! (vs Squigly)
Dead or alive, you're coming with me. (vs Squigly)
In some ways, it feels like I never left. (vs Big Band)
Guess I gotta play over you. (vs Eliza)
This will be like some crazy stories. (vs Beowulf)
戦闘中 Boogie! (j.LP)
Stop! (j.MP)
Saximum! (s.HP)
Air Mail! (s.HP)
Shuffle! (j.HP)
Hot socks! (s.LK)
Shake shake! (j.LK)
Black and blue! (s.MK)
Bee's knees! (s.MK)
Clarinet. (j.MK)
Swing it! (j.MK)
Get hot! (c.MK)
Beat that! (c.MK)
Two boots. (s.HK)
And out! (s.HK)
You! (c.HK)
BEAT...EXTEND!(Beat Extend)
Hit me! (Take the 'A' Train)
Take the A train. (Take the 'A' Train)
Two times! (Successful Take the 'A' Train L)
Three times! (Successful Take the 'A' Train M)
Slow train rollin'! (Take the 'A' Train)
Gimme a hit! (Brass Knuckles)
AAAHHAAY! (Brass Knuckles)
Giant Step! (Giant Step)
Stardust! (Giant Step)
Cymbal! (Cymbal Clash)
Clash! (Cymbal Clash)
Riot. (Cymbal Clash)
Cymbal Clash! (Cymbal Clash)
Super-Sonic! (Super-Sonic Jazz)
Horn Crush! (Super-Sonic Jazz)
TUBATUBATUBATUBATUBATUBA... TUUBBAAAAA! (Super-Sonic Jazz, TUBA TUBA)
Tympany Drive! (Tympany Drive)
You're gonna get beat! (Tympany Drive)
The best is yet to come! (Tympany Drive > Death Toll)
You're in trouble, now! (Tympany Drive > Death Toll)
Join the big band! (Strike Up The Band
Strike up the band! (Strike Up The Band)
Hey listen here. (Throw)
Same old song. (Throw)
Lazy bird! (Air grab)
Don't futz around! (Air grab)
Baloney! (Failed grab)
Lollygagger. (Escaping a grab)
AW, NO! (Burst)
DON'T HURT! (Burst)
交代 Requesting backup. (Switching out)
I gotta blow. (Switching out)
All yours. (Switching out)
You on, girl! (Switching out with Filia)
Peacock! (Switching out with Peacock)
Let's go, partner. (Switching out with Peacock)
Forensics! (Switching out with Valentine)
Monster. (Switching out with Double)
Stand-in. (Switching out with Double)
Sing it, girl! (Switching out with Squigly)
Eliza. (Switching out with Eliza)
Vamp! (Switching out with Eliza)
Beowulf! (Switching out with Beowulf)
Robo-Fortune! (Switching out with Robo-Fortune)
Toaster! (Switching out with Robo-Fortune)
Umbrella! (Switching out with Umbrella) (Unused)
Marie! (Switching out with Marie) (Unused)
Watch what happen! (Switching in)
Back on the beat! (Switching in)
Roll out! (Switching in)
Saved by the bell! (Switching in with Filia)
Hang back, little bird. (Switching in with Peacock) (Unused)
I'll take it from here. (Switching in ) (Ms. Fortune)
You can count on me! (Switching in ) (Parasoul)
You could use a break. (Switching in with Painwheel)
Beat it! (Outtake)
Hit the tracks. (Outtake)
Take five. (Outtake)
受け身 Ain't done yet! (Ground recovery)
Deed I do. (Ground recovery)
Not bad! (Ground recovery)
This blows. (Ground recovery)
On the trolley. (Ground recovery)
Back on beat. (Ground recovery)
Don't fret. (Opponent recovery)
Well, you needn't. (Opponent recovery)
Callin' quits? (Opponent recovery)
Stay down! (Opponent recovery)
Just stand down! (Opponent recovery)
Pick yourself up! (Opponent recovery)
勝利 We have come to terms; see you, space cowboy. SFアニメ「カウボーイビバップ」にて各回の終わりに出るテロップ
Even the sky ain't the limit.
I gotta go see a man about a dog!
I have to go now. My planet needs me.
The world is full of obvious things.
Stay in school and out of trouble! (vs. Filia)
Hear that ringin'? Recess is over! (vs. Filia)
Clean up your act! (vs. Cerebella)
You can't strongarm this armstrong! (vs. Cerebella)
Too much TV is bad for ya'...kid! (vs. Peacock)
Take it slow. You still got a lot to learn. (vs. Peacock)
You can't handle everything Princess. (vs. Parasoul)
No offense, ma'am, but I'm top brass here. (vs. Parasoul)
Better augmented than segmented. (vs. Ms. Fortune)
♪ I got the Last Hope...Infirmary Blues! (vs. Valentine) 「St.James Infirmary Blues」の一節から。
ルイ・アームストロングのカバーが特に有名。
Expect the same welcome next time! (vs. Double)
Rest easy, Sienna. (vs. Squigly)
Let's give a big hand for Big Band! (vs Big Band)
Fare thee well, my honey. Fare thee well. (vs Eliza)
Good game. Peace out. (vs Beowulf)
I admit, that was an enhanced performance. (vs Beowulf)
Next time, try falling down a flight of stairs (vs. Marie)
It's too dangerous for you out here, Miss! (vs Umbrella) (Unused)
敗北 Salt...peanuts.
I'm too old for this.
Not a bad note...
You got...lucky. (vs. Peacock)
You grew up strong. (vs. Parasoul)
Sorry...Doc. (vs. Valentine)
Get your own hits! (Vs. Double)
Still packs a punch. (Vs. Squigly)
Speak like a child. (vs Umbrella) (Unused)
Nothing but stolen moments. (Time Out Loss)
Return to what?! (Time Out Loss)

トレーラー


ギャラリー

最終更新:2016年10月25日 21:23