「ui_serv.stf」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

ui_serv.stf - (2008/05/11 (日) 22:55:27) のソース

タグ &tags()

|index|name|value_en|value_ja|
|112|bug|Report a Bug|バグを報告|
|134|c3po|Camera Control and Movement - Move your mouse to look around the room. - The mouse wheel will zoom the camera in and out. - Use the W, A, S and D keys to move around. Interacting with Characters and Objects - Single-left-click on any non-hostile character to talk with them. - Single-left-click on any hostile character to attack. - You can interact with most other objects in the world with single-left-click. - Some objects allow you to perform multiple actions. In order to interact with these objects, target the object with your mouse and press the tilde (~) key. Game Menu ("Esc") - Press the "Esc" key to open your Game Menu. Inventory ("I") - Press the "i" key to open and close your Inventory. - Double-left-click on items (such as weapons and armor) to equip or unequip them. - You can also drag weapons to the activities bar and use the number keys on your key board to equip or un-equip them. - Single-left-click on items to select them and to read about their statistics. Quest Journal ("J") - Press the "j" key to open and close your Quest Journal. Character Information ("C") - Press the "c" key to open and close your Character Information window. Map ("M") - Press the "m" key to open and close your Map. Abilities (";") - Press the ";" key to open and close your Abilities window. - Abilities can be dragged from this window to your Activities Bar, for convenient use. Help ("H") - Press the "h" key to open and close the Help window. User Interface - Alternate Mouse Mode o Press the "Alt" key to enter alternate mouse mode. o In this mode, you may move your mouse freely around the screen, but you have less direct control over your character and camera. o You automatically enter this mode when a window opens up that requires you to use the mouse. - Quest Helper o Your Quest Helper is at the top of the screen. o The Quest Helper shows you what quest you are actively pursuing, instructions on how to complete the quest, the location and direction of your quest target and your distance from the quest target. o In some cases, the Quest Helper tells you how many items you have secured (5 out of 10, for example) or how much time you have left to complete the quest. - Activities Bar o Your Activities Bar is at the bottom right of the screen. o The Activities Bar contains your special abilities and moves. o Selecting a special ability (by pressing 1-10, - or =) makes this your active right-click attack. - Experience Bar o Your Experience Bar is at the very bottom of the screen. o You can track your progress towards your next level by watching the Experience Bar fill up. - Health Bar o Your health bar is at the top left corner of the screen. o This shows your combat level, profession, total health and action points. o The red bar displays your health; if it drains completely, you will be incapacitated. o The green bar is your action pool. It is used to execute special moves and does not affect your character's health. - Chat o Your chat window is at the bottom left of the screen. o To chat with nearby players: press Enter, type your message, then press Enter again. o You can scroll the chat window at the bottom of the screen to review old conversations.|カメラ・コントロールと移動 - マウスを動かせば、周りを見回すことが出来ます。 - マウス・ホイールでカメラのズーム・イン/アウトが出来ます。 - W, A, S ,Dキーで移動を行います。 キャラクターとオブジェクトへ - 非敵対キャラクターを左クリックすると、会話します。 - 敵対キャラクターを左クリックすると、攻撃します。 - ほとんどのオブジェクトも、左クリックすることでアクセスできます。 - 一部のオブジェクトは、複数の操作を受け付ける場合があります。この場合は、チルダ(~)キーを押すことでメニューが出てきます。 ゲーム・メニュー ("Esc") - "Esc"キーを押せば表示されます。 インベントリー ("I") - "i"キーで、インベントリーのオープン/クローズが出来ます。 - アイテムを左ダブルクリックすれば(武器やアーマー等)装備/非装備の変更を行えます。 - 武器をアクティビティ・バーにドロップすれば、そこからも装備/非装備の変更を行えます。 - アイテムを左クリックすれば、その詳細を確認できます。 クエスト・ジャーナル ("J") - "j"キーで、クエスト・ジャーナルのオープン/クローズが出来ます。 キャラクター情報 ("C") - "c"キーでキャラクター情報のオープン/クローズが出来ます。 マップ ("M") - "m"キーで、マップの表示/非表示を切り替えられます。 アビリティ ("A") - "a"キーでアビリティ・ウィンドウのオープン/クローズが出来ます。 - アビリティは、アクティビティ・バーにドロップして使用することも出来ます。 ヘルプ ("H") - "h"キーで、ヘルプ・ウィンドウのオープン/クローズが行えます。 ユーザー・インターフェース - マウス・モードの切り替え o "Alt"キーで、マウス・モードの切り替えが出来ます。 o このモードでは、マウスカーソルを画面内のどこにでも動かすことが出来ます、しかしキャラクターやカメラの操作はしずらくなるでしょう。 o ウィンドウを開くと、自動的にこのモードに切り替わります。 - クエスト・ヘルパー o クエスト・ヘルパーは画面の上部に表示されます。 o クエスト・ヘルパーはどのクエストがアクティブか、どのように達成すればいいか、ターゲットの方向や距離などが表示されます。 o いくつかのアイテムを集める場合には、そのアイテムがいくつ集められたかも表示します。 - アクティビティ・バー o アクティビティ・バーは画面の右下に表示されます。 o これにはスペシャル・アビリティやムーブをセットできます。 o 1-10、および-,=キーでアビリティを選択して、右クリックで使用します。 - 経験値バー o 経験値バーは画面の最下部に表示されます。 o このバーは、次の段階に成長するまでの経験値の蓄積具合を表示します。 - ヘルス・バー o ヘルス・バーは画面左上に表示されます。 o ここにはコンバット・レベル、プロフェッション、ヘルス、アクション、マインドが表示されます。 o 赤いバーがヘルスです。これがなくなると行動不能になります。 o 緑と青のバーはアクションとマインドを示します。これは、スペシャル・ムーブ等を使用する時に使われます。 - チャット o チャットウィンドウは、画面の左下部に表示されます。 o 近くのプレイヤーとチャットするには、ENTERキーを押してチャットモードに入り、メッセージを打ち込み、もう一度ENTERキーを押すことで発言できます。 o チャットの履歴を見るためにスクロールをさせることも出来ます。|
|23|cancel_ticket_failure|Customer service ticket (%DI) cancellation failed. Please try again later.|"カスタマー・サービス・チケットの削除に失敗しました。もう一度やり直してください。|
|22|cancel_ticket_success|Customer service ticket (%DI) successfully deleted.|カスタマー・サービス・チケット(%DI)を削除しました。|
|131|category_community_standard|Community Standards|コミュニティ規約|
|132|category_harassment|Harassment|ハラスメント|
|89|category_search_required|Knowledge base search required|ナレッジ・ベースを検索してください|
|77|category_ticket_limit|Account ticket limit reached|アカウント・チケットの容量が一杯になりました。|
|52|comment_add_fail|Customer service comment failed to be added to ticket (%DI). Please try again later.|カスタマー・サービス・コメントをチケット(%DI)に付加することができませんでした。もう一度やり直してください。|
|83|comment_add_fail_closed|Customer service comment failed to be added to ticket (%DI) because the ticket has been closed by a CSR.|チケット(%DI)にカスタマー・サービス・コメントを付け加えることができません。チケットはCSRによって閉鎖されています。|
|51|comment_add_submitted|Customer service comment submitted for ticket (%DI).|チケット(%DI)に対するカスタマー・サービス・コメントが送信されました。|
|53|comment_add_success|Customer service comment successfully added for ticket (%DI).|カスタマー・サービス・コメントはチケット(%DI)に正しく付加されました。|
|49|comment_from|From: %TT|送信元:%TT|
|50|comment_id|Comment Id: %DI|コメントId: %DI|
|54|comment_ticket_id|Ticket Id: %DI|チケットId: %DI|
|136|confirm_cs_browser_spawn|Thank you for contacting the support department at Sony Online Entertainment. To access our Knowledge Base or speak with a service representative, an external web browser must be activated. We will spawn this browser for you when you click "Yes" below, however the activation of this browser may minimize your game client or switch it into a windowed mode. Please ensure you are in a safe place prior to agreeing to activate the support website. We look forward to supporting your game play. Thank you.|&color(red){Sony Online Entertainmentのサポートにご連絡いただきありがとうございます。ナレッジ・ベースにアクセスしたり相談窓口へお問い合わせするためには、外部ウェブブラウザを起動しなければなりません。「Yes」ボタンをクリックするとブラウザを起動します。ただし、ブラウザが起動するとゲームクライアントが最小化したりウィンドウモードに切り替わる場合があります。サポートサイトの起動に同意する前にプレーヤーキャラクターが安全な場所にいることを確認してください。あなたのゲームプレイをサポートできることを期待しております!}|
|128|continue|Continue|続きを読む|
|129|cpt_community_standards|About Community Standards|コミュニティ規約について|
|120|cpt_new_ticket|New Ticket|新規チケット|
|93|cpt_report_harassment|Report A Harassment|迷惑行為を報告する|
|10|cpt_service|Services|サービス|
|17|create_ticket_failure|Customer service ticket creation failed. Please try again later.|カスタマー・サービス・チケットの作成に失敗しました。もう一度やり直してください。|
|18|create_ticket_submitted|Customer service ticket submitted. Please wait for your ticket creation confirmation. If you do not receive confirmation, then your ticket was not successfully sent to the server.|カスタマー・サービス・チケットを送信しました。チケット作成の確認が届くまでお待ちください。作成確認の連絡が届かないときは、チケットがサーバに正しく送信されていません。|
|16|create_ticket_success|Defect report (%DI) successfully submitted. You will not get a reply from this report. If you need in-game assistance, please contact Customer Support.|カスタマー・サービス・チケット(%DI)を作成しました。|
|7|done|Done|閉じる|
|43|edit_add|Add|付加|
|42|edit_cancel|Cancel|キャンセル|
|111|harassment|Report a Harassment|ハラスメントを報告|
|127|harassment_message|Please read this entire message and at the end of the text you will find a button that will take you to the ticket submission form. Community Standards information, please review the following guidelines before submitting Community Standards tickets. Please use the "community standards" categories only for reporting the various types of issues outlined below. Inappropriate use of community standards categories can result in tickets being closed that must be resubmitted with the appropriate categories and repeated misuse can result in actions being taken against users' accounts. Harassment Harassment is defined as specifically targeting another player or group of players to harm or inconvenience them. Harassment can take many forms and often what is seen as harassment by one person or group is perfectly acceptable game play. An example of this in Star Wars is the way Bounty Hunter players hunt Jedi players (of course there may be cases where a Bounty Hunter player may specifically target a single Jedi player, this would be considered harassment and is not allowed. Bounty Hunter players should not specifically target the same Jedi over and over). Additionally, if someone calls you a bad name or offends you in any way, please first attempt to resolve the issue by using the built in features (/addignore, /filter) between the parties involved. The ignore and language filter features provided in-game will help you to control and avoid most harassment. Should you be unable to resolve the issue, please submit an in-game harassment ticket as a last course of action and the in-game staff will assist you. Remember, if you feel you are the target of harassment, please make sure that you do a /report . This will send us the relavent chat data and log it to our servers for secure review. Language For all issues of inappropriate language in game, a player report is needed by using the report command; /report . This will capture and send us the revelant chat data and log it to our servers for secure review. For cases of mild and sporadic profanity, please make use of the features already in the game to ignore or block profanity. The profanity filter (/filter) will garble most profanity, and is defaulted to on. Should you decide to turn this filter off, you are deciding that mild profanity is of no concern to you. If this is not the case, please turn the filter back on to prevent viewing of most profanity. Parents allowing children to play the game should always ensure that the profanity filter is on at all times, as the game is rated T (Teen). The Ignore list (/addignore ) will add any player to your list that will block any spatial messages, private messages, group messages, or emotes. You will only see the in-game avatar one that player is added. Please do report severe cases of profane language, sexual/racial abuse, or hate mongering. Trade Fraud The /report command, although primarily used to report issues of harassment and language, is the preferred medium for recording a verbal agreement or "contract" between two players for buffing, items for credits, items to have repairs, slicing, ect. conducted on them. This will send us the relevant data and log it to our servers for secure review. These agreements must be logged for Customer Service to take any action should a deal go bad. Unfortunately, without proof of the agreement, we are unable to assist in these issues. Kill Stealing Star Wars Galaxies does not recognize NPC/creature ownership for the point of attaining experience or gaining loot. Corpse permissions are granted to the player/group that inflicts the most damage to the NPC/creature in question. Additionally, we do not recognize any camp claims. Customer Service will not be able to assist with claims of Kill Stealing. We do however encourage players to play nice together and ask that everyone respect those already engaged in combat and only join in the attack if being asked for help. Exploitation All incidents of exploitation should be reported immediately for an in game support to assist. A CSR must be able to physically witness the exploitation in game. Inappropriate Player Names Please report any inappropriate names you see while playing. We also don't want to see them and will change the more severe names quickly. In-Game Mail All issues of verbal abuse and/or harassment experienced through the in-game mail system can be reported by using /report command or /report command. Please be sure to have the offending mail open prior to submitting the player report. Evidence Forum posts, eye witness testimonies, video footage, screenshots, player chat logs, and 3rd party website posts are not allowed as collaborating evidence in any of the above situations. For further information on any of the above topics, please reference the Game Rules at the official website, or FAQs contained in our knowledge base articles.|メッセージを全てお読みください。テキストの最後にあるボタンでチケット提出フォームが表示されます。 コミュニティ規約情報、コミュニティ規約チケットを提出する前に、以下のガイドラインに従って評価を行ってください。「コミュニティ規約」カテゴリーは、以下に説明に該当する問題を報告するときだけ使用してください。コミュニティ規約を不適切に使用すると、チケットが閉じられ、適切なカテゴリーで再提出しなければならなくなります。また、誤用の報告によりユーザー・アカウントに何らかの対応が行われる場合があります。 ハラスメントハラスメントとは、他のプレイヤーまたはプレイヤー・グループによって与えられる損害および不都合を指します。ハラスメントには様々な形があり、一見ハラスメントに見える行為でも、実は完全に認められているゲーム・プレイであることもしばしばです。例えばスター・ウォーズ ギャラクシーズでは、バウンティ・ハンターがジェダイ・プレイヤーを狩るのはハラスメントではありません (もちろんこれは状況によります。バウンティ・ハンター・プレイヤーが特定のジェダイ・プレイヤーを執拗に狙い続けるなら、容認できないハラスメントとみなされることもありえます。バウンティ・ハンター・プレイヤーは、同じジェダイを何度もターゲットとすべきではありません)。もし誰かから不快な名前で呼ばれたり、何らかの方法で気持ちを傷つけられたりした場合は、まずゲームに用意されている機能(/addignore、/filter)を使って問題の解決を図ってください。このゲームが提供する無視&言語フィルタ機能で、大抵のハラスメントは避けることができます。それでも問題を解決できない場合は、最後の手段としてゲーム内ハラスメント・チケットを提出し、ゲーム内スタッフの援助を受けてください。あなたがハラスメントを受けたと感じたら、忘れずに/report <無作法なプレイヤーの名前>コマンドを実行してください。これによって、該当するチャット・データが私どもの元に送られ、調査対象としてサーバに記録されます。 言葉ゲーム内の不適切な言葉が発せられた場合は、レポートコマンド:/report <無作法 なプレイヤーの名前>でプレイヤー・レポートを出してください。これにより該当するチャット・データが私どもの元に送られ、調査対象としてサーバに記録されます。単語やフレーズによるマイルドな不適切表現は、ゲーム内機能を使って遮断してください。不適切表現フィルター(/filter)で、ほとんどの不適切表現をふるいにかけることができます。これは初期設定でオンになっています。マイルドな不適切表現が気にならないなら、このフィルターをオフになさっても結構です。このケースに当てはまらない場合、フィルターをオンに戻して、不適切表現が表示されないようにしてください。このゲームはT (Teen)にレーティングされています。親御さんがお子様にゲームをさせる場合は、不適切表現フィルターを常にオンにしておくべきでしょう。無視リストに加えられたプレイヤーの通常メッセージ、プライベート・メッセージ、グループ・メッセージ、エモートは、すべて遮断されます。見えるのは、該当プレイヤーのアバターだけになります。不適切な言葉、性および人種差別、またそれらを煽る行為が目に余る場合は報告してください。 取引上の問題 /report <プレイヤー名>コマンドは、主にハラスメントと不適切表現の報告に使われるものですが、プレイヤー間でのバフ、アイテム売買またはアイテムの修理、スライスなどの口約束あるいは「契約」を記録するメディアとして使用することもできます。このコマンドにより関連データが私どもの元に送られ、問題が起こったときの調査対象として記録されます。プレイヤー間で契約を結ぶときは必ずカスタマー・サービスに記録を残し、万一に備えておきましょう。残念ながら契約の記録がない場合には、私たちがその問題の解決をお手伝いすることはできません。 キル・スティールスター・ウォーズ ギャラクシーズでは、キル・スティールによる経験の取得やルートの権利は認められません。死体に関する権利は、もっとも多くダメージを与えたプレイヤーまたはグループに与えられます。私どもでは、狩場に関するクレームを受け付けておりません。また、キル・スティールに関するクレームに何らかの援助を行うことはできません。互いにルールを守り、助けを求められない限り、先に戦闘に入っているプレイヤーの権利を尊重するようお願いします。 実世界に関する商業行為実世界に関する商業行為があった場合は、ただちに報告してください。ゲーム・サポートがアシストします。CSRには、ゲーム内で実世界に関する商業行為があったという具体的な証拠が必要です。 不適切なプレイヤー名プレイ中、不適切なプレイヤー名を目撃した場合は報告してください。私どもは、それらを好ましくないものとして認識しています。不快なプレイヤー名は、ただちに変更していただくことになります。 ゲーム内メールゲーム内メールで暴言やハラスメントを受けた場合は、/report <無作法なプレイヤーの名前>や、/report <システム>コマンドで報告することができます。ただし報告を行う前に、不快なメールの内容が公開されてしまう点に注意してください。 証拠以上の状況において、フォーラムへの投稿、目撃証言、ビデオ記録、スクリーンショット、プレイヤー・チャット・ログ、第三者のウェブサイトは証拠として認められません。 以上のトピックに関する詳細な情報は、公式ウェブサイトのゲーム・ルールまたはナレッジ・ベース内のFAQを参照してください。|
|90|harassment_player_name|Harassing Player/|迷惑なプレイヤー/|
|101|harassment_ticket_limit|You have reached your open ticket limit of one ticket. If you would like to create a new ticket, please go to the Customer Service window, click on the Open Tickets tab and remove tickets until you are under the ticket limit.|チケットの容量が一杯になりました。新しいチケットを作成するには、カスタマー・サービス・ウィンドウで「チケットを開く」タブをクリックし、十分な空き容量ができるまでチケットを削除してください。|
|94|harassment_verify_failed|Verify Failed|確認に失敗|
|91|harassment_verify_name|Verify First Name|ファースト・ネームの確認|
|97|harassment_verify_needed|Before submitting this report you must successfully verify the harassing player's first name using the Verify First Name button.|レポートを送信する前に迷惑行為をしているプレイヤーのファースト・ネームを「ファースト・ネームの確認」ボタンで確認してください。|
|95|harassment_verify_success|Successfully Verified|確認完了|
|98|harassment_waiting_for_response|Waiting for response|返信待ち|
|69|help_add|Add a comment.|コメントの付加。|
|59|help_article|A specific article Id to search for within the KnowledgeBase.|ナレッジ・ベースを検索する特別なアーティクルId。|
|63|help_combo_subtopic|The subtopic of the new ticket.|新規チケットのサブトピック。|
|62|help_combo_topic|The subject of the ticket.|チケットのテーマ。|
|64|help_comments|Describe the issue here.|ここにコメントを記入してください。|
|66|help_delete|Delete a pending ticket.|作成中のチケットを削除する。|
|67|help_details|The details of the ticket.|チケットの詳細。|
|68|help_edit|Edit the ticket.|チケットの編集。|
|58|help_string|A string to search for within the KnowledgeBase.|ナレッジ・ベースを検索するストリング。|
|65|help_submit|Submit the ticket.|チケットの送信。|
|61|help_summary|The text of the article.|アーティクルのテキスト。|
|60|help_table|The list of articles matching the criteria.|条件に該当するアーティクルのリスト。|
|57|help_tabs|These tabs split out the Service window into four pieces. You can view How to Search, query the KnowledgeBase, view Top Known Issues, or view currently existing Tickets.|ここにあるタブはサービス・ウィンドウを4つに分割しています。各タブによって、ナレッジ・ベースの表示、サービス・チケットの作成、および現在あるチケットの確認ができます。|
|108|how_bug_desc|Below you can submit any bugs to us that you find and QA will review them and investigate. Be as detailed as you can and provide as many facts as possible to help us track the bug down!|あなたがバグに遭遇した場合、私どもに報告していただければ、QAが調査を行います。私どもがバグを発見できるように、できるだけ詳細かつ具体的な報告をお願いします。|
|109|how_harassment_desc|You can also report any harassment directly to Customer Service at any time with the button below.|また、ハラスメントに関する報告は、下のボタンからいつでもカスタマー・サービスに直接送ることができます。|
|106|how_know_desc|You can click on the tabs above to navigate to several resources that provide valuable information. By clicking on the Knowledge Base tab you can search our Knowledge Base.|上にあるタブをクリックすると、有益な情報を検索することができます。ナレッジ・ベース・タブをクリックすることにより、ナレッジ・ベースの検索が可能になります。|
|110|how_tickets_desc|You can also click on the Open Tickets tab to review any tickets you may currently have open and by CS responses. This is also the area where you will respond or update any tickets as needed. Please be sure to delete your ticket when your issue has been resolved.|チケット開封タブをクリックすると、CSの対応により、現在あなたに認められているチケットを閲覧できます。このエリアはまた、あなたが必要に応じて、チケットへの応答やアップデートを行う場所でもあります。問題が解決された際には、チケットを消去するようお願いします。|
|107|how_top_desc|By clicking on the Top Known Issues tab, you can review some the the Bugs that our Quality Assurance Department has identified and are working to resolve. The Development Team is hard at work on these and other bugs.|既知の問題タブをクリックすると、QAチームが確認し、現在解決に当たっているバグを見ることができます。開発チームは、これらのバグの解決に懸命に取り組んでいます。|
|105|how_welcome_desc|Welcome to the Star Wars Galaxies Knowledge Base! The Knowledge Base is a continuously updated resource for Star Wars Galaxies systems and policies. You can use the Knowledge Base to search for information on your Profession or use it to solve many problems that you may encounter while playing Star Wars Galaxies. To submit a ticket, you must first search the knowledge base and you will find the button to submit a ticket at the end of the article.|ナレッジ・ベースへようこそ! これは、スター・ウォーズ ギャラクシーズのシステムおよび方針のリソースとして定期的にアップデートされます。プロフェッションに関する情報検索、また様々な問題解決の手段としてご利用いただけます。チケットの送信前に、まずナレッジ・ベースを検索してください。|
|124|instructions_bug|Thank you for contacting us regarding your issue. If you have experienced a Bug and would like to report it or provide additional information for one of our Top Known Issues then please click on the Report A Bug button below or click on the Tab above. Bugs will go directly to the Quality Assurance department and be investigated. Please note that Bugs are not, as a rule, responded to. We do encourage you to place Bug reports when you encounter an issue in Star Wars Galaxies and provide as many details as possible to help us track down the root cause.|情報の提供に感謝します。あなたがバグに遭遇してそれを報告したい場合、もしくは既知の問題に情報を追加したい場合は、下の「バグを報告」ボタンか、上にあるタブをクリックしてください。バグは直接QAチームに送られ、調査が行われます。原則として、バグ報告への返信は行いません。スター・ウォーズ ギャラクシーズで問題が発生した場合は、できるだけバグ・レポートを送信して、私どもが問題の原因を突き止めるための情報を提供していただけるようお願いします。|
|125|instructions_ticket|If you require the assistance of a Customer Server Representative (CSR) then please click on the New Ticket button below or click on the tab above. Tickets are answered in the order received so please do not delete and resubmit your ticket if your issue has not been resolved. Take a moment before submitting to review our Ticket Categories to pick the one that best fits your issue. Using the proper category will help us locate your problem and resolve it as quickly as possible. If you are not online when a CSR attempts to contact you then a comment will be left in your ticket. Simply respond to the ticket with any additional information the CSR requested and a CSR will be with you as quickly as possible.|カスタマー・サービスからのアシストが必要な場合は、下の新規チケットボタンか上にあるタブをクリックしてください。チケットは受付順に予約されますので、問題が解決しないからといって、チケットのデリートや再提出はしないようにお願いします。あなたの遭遇した問題に適したチケットカテゴリーを調べるには、しばらく時間がかかります。適切なカテゴリーを使用することによって、私たちが問題を確認し、早期に解決する助けとなります。 CRSがコンタクトしようとした時にあなたがオンライン状態にない場合、あなたのチケットにCRSからの追加情報がコメントされます。チケットに応答すれば、可能な限り速やかにCSRが対応します。|
|29|know_article|Enter an article id here|アーティクルIDを入力|
|34|know_article_id|Article Id: %TT|アーティクルID: %TT|
|102|know_article_no_matches|Unable to find any matching articles.|該当するアーティクルが見つかりません。|
|46|know_article_response_error|Unable to find the requested article.|要求されたアーティクルを見つけることができませんでした。|
|103|know_article_retrieve|Retrieving article...|アーティクルを修復しています…|
|47|know_article_search|Searching for matching articles...|該当するアーティクルを検索中…|
|87|know_did_not_help|Just let me create a ticket, the search did not answer my issue.|回答がありません、チケットを作成してください。|
|30|know_label_list|Search Results/|検索結果/|
|25|know_label_search|Search Criteria/|検索基準/|
|31|know_label_summ|Article Summary|アーティクルの概要|
|86|know_no_article_selected|No article selected|アーティクルが選択されていません。|
|28|know_question|Enter your question here|質問を入力|
|27|know_search_article|Search|検索|
|84|know_search_required|Our knowledge base has been updated. You must perform a knowledge base search before creating a new ticket. After performing a search, if you are not satisfied with the search results, click the button at the bottom of the Knowledge Base page to create a ticket. Click the Knowledge Base tab above to perform a search.|ナレッジ・ベースをアップデートしました。新規チケットを作成する前に、必ず情報ベース検索を行ってください。検索を実行したあとで満足な検索結果が得られなかった場合は、ナレッジ・ベース・ページの下にあるボタンをクリックして、チケットを作成してください。検索を実行するには、上にあるナレッジ・ベース・タブをクリックします。|
|26|know_search_string|Search|検索|
|88|know_table_article|Article|アーティクル|
|32|know_table_id|Id|ID|
|33|know_table_rank|Rank|ランク|
|118|knowledge_base|Knowledge Base|ナレッジ・ベース|
|119|known_issues|Top Known Issues|既知の問題|
|117|known_issues_footer|If you would like to provide more information about any of these issues, or any other issue you have encountered, please click on the "Report A Bug" button below. Please provide as many details as possible and our Quality Assurance Department will review and investigate the issue. Thank you for all Bug reports you send as they provide us with very valuable information.|もし、あなたがある問題点について、さらに詳しい情報を提供したい場合は、下にある「バグを報告」ボタンを押してください。詳しい情報を提供していただければ、QAチームがその問題を調査します。バグ報告は、貴重な情報提供として歓迎しております。|
|115|known_issues_header|Top Known Issues|既知の問題|
|116|known_issues_welcome|This is a list of our top known issues. This list does not include all bugs that are being resolved, but it does represent bugs and issues deemed to be of high importance.|これは、重要なお知らせのリストです。これは現在対応中の全てのバグを表示するものではありませんが、主なバグと、重要と思われる問題点が表示されます。|
|3|new_comments|Comments/|コメント/|
|9|new_details_add|Add Comment|コメントの付加|
|8|new_list_delete|Delete Ticket|チケットの削除|
|6|new_submit|Submit|送信|
|5|new_subtopic|Sub Topic/|サブ・トピック/|
|123|new_ticket|New Ticket|新規チケット|
|4|new_topic|Topic/|トピック/|
|130|newticket_tabs|These tabs split out the New Ticket window into two panes. You can view instructions or create service tickets.|これらのタブで、新規チケットウィンドウを2つに分割します。インストラクションの閲覧やサービス・チケットの作成が可能です。|
|45|no_categories_found|No categories found|カテゴリーが見つかりません。|
|126|or|or|または|
|15|querying_server|Querying server...|サーバに問い合わせ中…|
|55|server_no_connection|The connection to the customer service server could not be established. Please try again later.|カスタマー・サービス・サーバに接続できませんでした。もう一度やり直してください。|
|80|status_closed|closed|閉鎖|
|81|status_open|open|開く|
|135|tab_help|Help|ヘルプ|
|113|tab_how_to_search|How To Search|検索の仕方|
|121|tab_instructions|Instructions|インストラクション|
|24|tab_know|Knowledge Base|ナレッジ・ベース|
|114|tab_known_issues|Top Known Issues|既知の問題|
|1|tab_new|New Ticket|新規チケット|
|122|tab_new_ticket|New Ticket|新規チケット|
|2|tab_tickets|Open Tickets|チケットを開く|
|39|ticket_category|Category|カテゴリ|
|75|ticket_click|Double-click a ticket above to view its comments.|上にあるチケットをダブル・クリックするとコメントが読めます。|
|78|ticket_closed|The ticket you are adding a comment to no longer exists. The ticket was either manually deleted or removed by a CSR.|コメントを付加しようとしているチケットは存在しません。ご自分で削除したか、CSRによって取り消されています。|
|79|ticket_create_failed_ticket_limit_reached|Ticket creation failed because you have reached the ticket limit. To create another ticket, please delete an existing ticket.|チケットの作成に失敗しました。チケットの容量が一杯です。新しいチケットを作成するには、現在あるチケットを1つ削除してください。|
|37|ticket_date|Date Modified|日付の変更|
|48|ticket_delete_confirmation|Are you sure you want to delete ticket %DI?|チケット%DIを削除してもよろしいですか?|
|41|ticket_details_add|Add Comment|コメントの添付|
|72|ticket_email_message|Customer service ticket %DI for player %TT has been replied to by a customer service representative. Please read your ticket.|プレイヤー%TTのカスタマー・サービス・チケット%DI に対するカスタマー・サービス・レプリゼンテイティブからの回答が届いています。チケットをお読みください。|
|74|ticket_email_subject|Customer Service Ticket|カスタマー・サービス・チケット|
|36|ticket_id|Id|Id|
|35|ticket_label_table|Open Tickets/|チケットを開く/|
|76|ticket_limit_message|You have reached your open ticket limit of one ticket. If you would like to create a new ticket, please delete your existing ticket. Tickets can be deleted at the Open Tickets tab on the Customer Service form.|チケットの容量がもうすぐ一杯になります。新規チケットを作成するには、現在あるチケットを1つ削除してください。チケットの削除はカスター・サービス・フォームにある『チケットを開く』タブから行えます。|
|40|ticket_list_delete|Delete|削除|
|133|ticket_modified|Customer service ticket %DI has been modified.|カスタマー・サービス・チケット%DIを変更しました。|
|38|ticket_name|Name|名前|
|56|ticket_none|You don't have any open tickets.|開いているチケットがありません。|
|104|ticket_pending_closed|The ticket you are adding a comment to has been closed. The ticket is now read-only.|コメントを付加しようとしているチケットは閉じられています。現在、このチケットは読み取り専用です。|
|82|ticket_status|Status|ステータス|
|73|ticket_unread|%DI (please read)|%DI (お読みください)|
|71|ticket_usage|Only one open Customer Service (CS) ticket is allowed at a time, per account. You must delete existing CS tickets to create new tickets. When reporting a CS ticket, you are notified by an in game email when a Customer Service Representative (CSR) has responded to your ticket. In addition, the ticket is marked as "(please read)" in the Open Tickets: Id listing above. Tickets are responded to in the order they are received. If you want to report a player harassment with comments, click the "Report A Harassment" button in the Holocron. If you just want to report the player harassments without comments, use the /report command in the chat window. Harassment reports contain a log of all chat you have received in the last few minutes. This chat log helps us resolve the harassment. Thank you, Customer Service|カスタマー・サービス・チケット(CSチケット)は、1つのアカウントに対して1つしか開くことができません。新規チケットを作成するときは現在あるCSチケットを削除してください。CSチケットを使用してレポートを送信すると、ゲームに付属しているEメール機能によってカスタマー・サービス・スタッフ(CSR)から回答が届きます。また、オープン・チケットには「お読みください」と表示されており、その上にはIdのリストが付いています。チケットへの回答は、受信した順に行います。他のプレイヤーから受けた迷惑行為をコメント付きで報告したいときは、ホロクロンにある「迷惑行為のレポート」ボタンをクリックしてください。コメントを付けない場合はチャット・ウィンドウから、『/report <プレイヤー名>』コマンドを使ってレポートしてください。迷惑行為のレポートには、レポートする数分前に行われていたすべてのチャット・ログが付加され、迷惑行為の解決に活用されます。 お読みいただきありがとうございました。 カスタマー・サービス|
|44|tickets_edit|Add Ticket Comment|チケット・コメントの添付|
|70|trade_fail_enemy|You cannot trade with members of opposing factions|ファクションの異なるメンバーとはやりとりできません。|
目安箱バナー