あらすじ
あれから数ヶ月経ち、Katana達はBloodthirstyから逃れるためとある島に隠れていた。
そこにやってきたのはHalcyonから独立したImperialの
Daedalus。彼には放棄された宇宙ステーションPhobosに乗り込みそこにあるイオンキャノンでWastelandのNexusを破壊する計画があるという。
一方
Attalia達はPurityの儀式によってVistik IslandにあるもうひとつのNexusの封印に向かった。
Mission 145
Katana: "Months have passed since the Blight have taken over our planet. Food is scarce and the Bloodthirsty roam freely like they own everything."
「Blightにこの惑星を奪われてから数ヶ月がたったわね。食料はもうわずかだしBloodthirstyがまるで全てを手にしたように自由にうろつきまわっているわ。」
Katana: "And you come to the one place we have been able to find solitude and ask us to accompany you on a suicide mission?"
「ところで君は私たちが孤独でいられる場所にやって来て、特攻作戦に加わらないかと訪ねに来たのか?」
Daedalus: "Doing nothing is even more suicidal. The Sovereign Imperials are short on capable soldiers, and this is the most important mission in all Imperial history."
「何もせぬことのほうが自殺行為であろう。独立Imperialは兵士の数が足りぬのだ。そしてこれはImperialの歴史の中で最も重要な作戦である。」
Yurich: "Katana! The Blight has made it too the island. We are being swarmed by Bloodthirsty."
「Katana!Blightがこの島までたどり着いたぞ。俺達はBloodthirstyが群がってきた。」
Katana: "If you can help us fight it off Daedalus we will discuss the mission further."
「Daedalusもし撃退するのを手伝ってくれるならその作戦についてさらに議論しましょう。」
After
Katana: "There is too many! We must retreat. Daedalus, we will follow your lead."
「多すぎるわ!撤退しなきゃ。Daedalus、あなたについていくわ。」
Mission 146
Katana: "Alright Daedalus, what is the mission briefing?"
「それでDaedalus、作戦の要旨は何?」
Daedalus: "As I mentioned before, we plan to take over the abandoned space station Phobes. Although most of the station is useless. An Ion Cannon remains with more than enough power to get one shot off."
「先ほど述べたように、我々は放棄された宇宙ステーションPhobosを奪う計画を立てたのだ。ステーションのほとんどは役に立たぬが。イオンキャノンが1発ぶっ放すのに十分なパワーのまま残されておる。」
Daedalus: "The station's orbit passes right over the Nexus in the Wasteland, we have a small window of opportunity to fire the cannon directly at the Nexus and destroy it once and for all."
「ステーションの軌道はWastelandのNexusの真上を通りすぎる。キャノンをNexusに撃ち込みNexusを完膚なきまでに破壊するわずかな機会があるのだ。」
Mission 147
Yurich: "How exactly do you plan to board a space station surrounded by the Xeno that attacked it and made it abandoned in the first place?"
「そもそも具体的にどのようにしてそれを攻撃し放棄させたXenoに囲まれている宇宙ステーションに乗り込むんだ?」
Daedalus: "On this island there is a Xeno transport with minimal security. We have a Commander more than capable of piloting it and we can sneak past the Xeno until we board the station."
「この島に最も警備の薄いXenoの輸送船がある。我々にはその操縦に秀でた司令官がいるそれでステーションに乗り込むまでXeno達の間をこっそりと通り過ぎることができるのだ。」
Daedalus: "It was merely luck that we also find you on this island."
「おぬしたちをこの島で見つけることができたのは幸運だった。」
Mission 148
Katana: "Any news of Halcyon?"
「Halcyonに関して知らせはある?」
Daedalus: "He is holed up in a base in Ashrock with his supporters that remain. It is under constant attack from Raiders, but they have miraculously been able to hold their position."
「彼は残された部下たちとAshrockの基地にとどまっておる。」
Daedalus: "We don't know much more than that. The Sovereign Imperials defected shortly after Halcyon's unsuccessful attempt at destroying the Nexus."
「我々にはそれ以上のことはわからぬ。独立ImperialはHalsyonのNexusを破壊する試みが失敗したあとすぐに離党したのだ。」
Daedalus: "His Tyranny has cost too many lives. We actually recognize you as the earliest Sovereigns rather than traitors."
「彼の暴虐はあまりにも多くの命を犠牲にした。我々はそなたを反逆者ではなく最初に独立した者として認めておる。」
Mission 149
Daedalus: "There is the transport. The Xeno are packing up to escape the Blight."
「そこに輸送機がある。XenoはBlightから逃げ出す準備中だな。」
Katana: "There is too many to fight head on. We will create a distraction to separate them while you go for the transport. We will rejoin after our battle."
「正面からぶつかるには多すぎる。あなたが輸送機に向かっている間、彼らを分散させるために気を紛らわすわ。戦闘が終わったら合流しましょう。」
Mission 150
Katana: "Hurry Commander, Daedalus needs backup to seize the transport!"
「急いで司令官、Daedalusが輸送機を奪うのには助けが必要だわ!」
Mission 151
Svetlana: "We may not know what you are planning, but I doubt
Lord Silus would take kindly to you leaving. Especially you, Yurich."
「我々はお前たちが何をたくらんでいるのか知らないけど、Silus王がお前たちを見逃すとは思えないわね。特にあなたはね、Yurich。」
After
Daedalus: "They are retreating. We must take off before they have time to bring back reinforcements. They could shoot us out of the sky."
「撤退しておるな。あやつらが増援をつれて戻ってくるまでに離陸せねば。空に向かって攻撃してくるだろう。」
Mission 152
Attalia: "Vicar, your presence is requested among the Council. I have been advised to inform you the matter is urgent. Follow me."
「牧師様、あなたの評議会たちにはあなたの存在が必要です。これは緊急の事案であるとあなたに伝えるように言われていました。ついて来てください。」
Attalia: "The Council is assembling at the
Sanctuary on the other end of the Island. Time is precious but we must remain cautious. Bloodthirsty and Xeno still roam the island. Choose your battles wisely."
「評議会はこの島のもう一方の端の聖域に集っています。時間は大切ですが注意せねばなりません。まだBloodthirstyとXenoがこの島をうろつきまわっています。勝ち目のない戦いはなさらぬようになさってください。」
Mission 153
Attalia: "Details on the mission are few. What is known is the spread of the Blight is now complete and the Nexus are preparing for the Return."
「この作戦の詳細はほとんど不明です。知っていることはBlightの広がりは完了しNexusは”帰還”の準備をしているということです。」
Attalia: "This has made them vulnerable so the Council may have a plan for destroying them and saving the Pantheons."
「このことは彼らを隙だらけにしています。そこで評議会には
Pantheonを救うためやつらを滅ぼす計画があるのかもしれません。」
Mission 154
Attalia: "This is not right. The Bloodthirsty have become way too aggressive. I fear the Pantheons have lost even more of their power. We must make haste."
「それは正しくはありません。Bloodthirstyはあまりに凶暴化しています。Pantheonがさらに力を失っている恐れがあります。急がなければなりません。」
Mission 155
Attalia: "Raiders have invaded the island. We must advance past them and protect the Council."
「Raiderがこの島に侵略しています。彼らを突破し評議会を守らねばなりません。」
Mission 156
Attalia: "Smoke is coming from the Sanctuary, we must find the members of the Council and assure their safety."
「煙が聖域から出ています。彼らを見つけて無事か確かめましょう。」
Attalia: "There is a room hidden under the Sanctuary that is perfect for hiding during an attack. Clear out the remaining Raids and evacuate any Council members that are residing there."
「聖域の地下には攻撃から逃れるのに最適な部屋があります。残りの侵入者を倒しあそこにすんでいる評議会のメンバーを避難させましょう。」
Mission 157
Patriarch: "The Council gives you infinite thanks. You have been a commendable Vicar."
「評議会は無限の感謝をささげておる。牧師様そなたは立派な方だ。」
Patriarch: "Xeno have joined the attack. We request that you escort us off the island. Then we will inform you of your assignment."
「Xenoが攻撃に加わった。島の外へ私たちを導いてくだされ。その後あなたのなすべきことをお伝えする。」
After
Patriarch: "Excellent work Vicar, we seem to have lost our invaders."
「牧師様よくやりました。侵略者は去ったようじゃ。」
Patriarch: "Now then, are you familiar with the Purity Ritual?"
「それで、そなたはPurityの儀式をご存知か?」
Mission 158
Patriarch: "We are approaching the Nexus. Remember Vicar, you must protect us as we are performing the ritual."
「Nexusへ接近中です。忘れないでください牧師様、あなたは儀式の間私たちを守らなければならないのですぞ。」
Patriarch: "If the Council is unable to transfer enough of our energy through the Nexus it will have been useless."
「もし評議会が十分なエネルギーをNexusに送り込むことができなければ、無意味となってしまうのだ。」
Mission 159
Attalia: "Raiders followed us. They cannot know we are here for the Nexus, else we will lose our opportunity to perform the ritual."
「Raiderがついてきます。彼らは私たちがNexusのためにここにいることを知っているはずがありません。そうでなければ儀式を行う機会を失うでしょう。」
Mission 160
Patriarch: "Vicar, there are some things you should know that I haven't had time to tell you."
「牧師様、時間がなくて言っていなかった知っておくべきことがありますぞ。」
Patriarch: "The members of the Council may have to give our lives to complete the ritual."
「評議会のメンバーは儀式を完了するために我々の命をささげなければならないかもしれぬ。」
Patriarch: "The Righteous are powered by the Pantheons through us; as such our people will become weak. You will be responsible for restoring power and order."
「Righteousは我々を通してPantheonにより力を与えられています。そのため我々は弱っていっているのです。そなたには力と秩序を回復する責任があるのだ。」
Patriarch: "Else I fear the worst may happen and our people lower themselves to savages, and the power of the Pantheons will be lost."
「最悪の事態を想定しなければわが種族が未開へと成り果てPantheonの力が失われるのです。」
Mission 161
Attalia: "There is a band of rogue Imperials up ahead, but we can probably sneak past them."
「ここから先にはImperialの悪漢の集団がいます。しかしおそらくこっそりと通り抜けられるでしょう。」
Patriarch: "No, we are too close to the Nexus. There is too much risk if they spot us while we are performing the ritual."
「いかん、Nexusに近すぎる。もし儀式の最中にやつらに発見されたら危険すぎる。」
Attalia: "Understood Councilman. At least now we have the advantage of surprise."
「わかりました評議会議員様。少なくとも不意はつけそうですね。」
Mission 162
Patriarch: "It is time. Bloodthirsty will be attracted to the Nexus while we perform the ritual. You must prevent them from attacking us at all costs. The council is depending on you."
「今だ。Bloodthirstyは儀式中にNexusに寄ってくるだろう。なんとしてでもやつらに攻撃させないでくだされ。議会はそなたを頼っておるぞ。」
Mission 163
Attalia: "Keep fighting Vicar. The ritual is almost complete, but more Bloodthirsty are swarming us."
「戦い続けてください牧師様。儀式はもう少しで終わりますがさらに多くのBloodthirstyが群がってきています。」
After
Patriarch: "It... is... done."
「終わっ……た……ぞ。」
Attalia: "They are unconscious, but not dead. They require medical attention. Good work Vicar, now lets hurry and get out of here."
「彼らは気絶していますが死んではいません。治療が必要です。よくやりました牧師様、急いでここから逃げてください。」
Mission 164
Daedalus: "We are approaching the station, the Xenos will be more suspicious of us."
「現在ステーションに接近中、Xenoにより怪しまれることになるだろう。」
Katana: "It is a miracle we have made it this far. By the way Yurich, who is Silus that Svetlana mentioned?"
「ここまでこれたのは奇跡ね。ところでYurich、Svetlanaが言っていたSilusとは誰なの?」
Yurich: "Silus Tamril? He is the reason I exiled myself and joined you. In times of chaos people look to a strong leader and follow him no matter what."
「Silus Tamrilか?やつは私が亡命して君たちに加わることになった元凶だ。混乱の最中人々は強力な指導者に頼り、なんとしてでもやつに付いていった。」
Yurich: "He united all the Raiders under the ideal that Typhon is doing what is best for the Raiders and his impending return will bring glory to us all. He revealed that I was a traitor and I was able to escape before I was arrested."
「やつはTyphonがしていることこそがRaidernoためになり、やがて来るやつの帰還こそが我々に栄光をもたらすとの考えの下にRaiderを団結させたのだ。やつは私が裏切り者だということを暴き、私は捕まる前に逃げ出したのだ。」
Daedalus: "We have a situation. A Xeno security ship is trying to contact us."
「問題発生だ。Xenoの警備船が我々と連絡を取ろうとしてきておる。」
Katana: "Can you send some kind of message back so that it will leave us alone?"
「なんとかほっておいてもらえるようなメッセージを送れないの?」
Daedalus: "I'm trying but I'm not sure it will acc... its going to fire! Evasive maneuvers! Brace yourselves!"
「やっているのだが通じるかどうか…… 撃ってきたぞ!回避操縦!気を引き締めよ!」
Daedalus: "We've been hit, but we may be able to crash land inside the station, when we do we will be swarmed with Xeno
Infantry, prepare yourselves!"
「撃たれはしたがステーション内部に不時着できるかもしれぬ。そうなったらXenoの歩兵に囲まれるだろう覚悟しておくのだ!」
Mission 165
Daedalus: "Alright we made it, but the worst is far from over. From here we need to split up."
「よしできたな、しかし最悪の事態はまだ過ぎ去っておらぬ。ここで二手に分かれるぞ。」
Daedalus: "Katana and Yurich, we need you to secure the control room and revert all power to the Ion Cannon, we will secure the cannon and fire when ready."
「KatanaとYurich、コントロールルームを安全にするにはおぬしたちが必要だ」
Katana: "This way Commander, the station will be overrun with Xeno so we need to make quick work of any that get in our way."
Mission 166
Daedalus: "Katana, Raiders have followed us and boarded the station, be careful."
「Katana、Raderにあとを付けられステーションに乗り込まれた。気をつけろ。」
Katana: "Thanks, but our hands are already plenty full with Xeno, we can handle anything that comes at us. Stay off the Comm lines until you reach the cannon."
「ありがとう。でもXenoだけでもう手一杯よ。なにがやってこようと相手にしてやるわ。あなたがキャノンにつくまで通信をとめておいて。」
Mission 167
Svetlana: "Did you really think you could give us the slip that easily?"
「そんなに簡単に見逃してもらえると思っているのかしら?」
Yurich: "Don't be foolish Svetlana, Silus is as insane and tyrannical as Typhon. He will only lead you to death and despair."
「馬鹿なことはやめろSvetlana、SilusはTyphonと同じぐらいまともじゃないし独裁的なのだ。彼は君を死と絶望へと導くだけだ。」
Svetlana: "Hold your tongue traitor! Silus is a visionary that wishes to see the return of Typhon so that the Raiders may bask in the glory we deserve!"
「お黙り裏切り者!SilusはTyphonの帰還を望む理想家よ。Raiderは来るべき栄光に包まれるかもしれないのよ!」
Mission 168
Katana: "We're wasting too much time. The station will orbit over the Wasteland soon."
「時間を無駄にしすぎたわ。このステーションはもう少しでWastelandを通り過ぎてしまう。」
Yurich: "Go! I can hold off Svetlana, according to Daedalus the control room should be close. Breakthrough any that are in your way and leave the rest to me."
「行くんだ!Svetlanaは俺が食い止める。Daedalusによるとコントロールルームは近いはずだ。立ちふさがるやつらは突破してあとは俺に任せろ。」
Mission 169
Daedalus: "Katana, we have secured the Cannon controls. Have you reverted power yet?"
「Katana、我々はキャノンのコントロールを得た。もうパワーを復旧させたか?」
Katana: "Entering the control room now, but it is swarmed with Xenos..."
「今コントロールルームに入ったわ。でもここはXenoだらけよ……。」
Daedalus: "You don't have much time, the station's orbit is about to pass over the Wasteland, if we don't fire all of this will have been pointless."
「時間がないのだ。ステーションの軌道はWastelandをもう少しで通り過ぎそうだ。もし撃たなければ全て無駄になってしまう。」
After
Katana: "We made it! Daedalus, converting power to main Ion Cannon. Fire when ready."
「出来たわ!Daedalus、パワーを主砲のイオンキャノンへ向けて切り替えているわ。準備が出来たら発射して。」
Daedalus: "Just in time, cannon firing!"
「今だ、キャノン発射!」
Daedalus: "The cannon used all the power it could, the station is running on reserves. We need to evacuate on Xeno transports before the life support system dies out."
「キャノンは全てのパワーを使い切った。ステーションは予備電源で動いておる。生命維持装置が停止する前にXenoの輸送機に撤退するぞ。」
Katana: "And the Nexus...?"
「それでNexusは……。」
Daedalus: "We won't know until we land back on Acheron, meet me in the Wasteland. I have ordered a unit to assess the area after they saw the cannon fire."
「Acheronに着陸するまではわからぬだろう。Wastelandで合おう。キャノン発射後あのエリアがどうなったか評価せよという指令を出しておいた。」
Pagan Righteous 1
Attalia: "It has begun. As the Pantheons lose power, the Righteous lose faith."
「始まりましたね。Pantheonが力を失ったようにRighteousも信仰を失ったのです。」
Attalia: "But I never expected any of them to become so deranged that they would help the Bloodthirsty!"
「しかし彼らがBloodthirstyを助けようとするほど混乱するとは思いませんでした!」
Pagan Righteous 2
Attalia: "The Righteous have always been focused on the prevention of an apocalypse that the Bloodthirsty threaten to cause."
「Righteousは常にBloodthirstyが引き起こそうとしてきた終末を食い止めることだけに集中してきたのです。」
Attalia: "Even without the Pantheons those values should still be instilled within them."
「Pantheonがなくてもこのことの意義は彼らの中に浸透しているはずです。」
Pagan Righteous 3
Attalia: "I understand it now. The Pantheons bring out the good in the Righteous, but without that all the darkness in them floods out, they cannot overcome it."
「やっとわかりました。PantheonはRighteousの中の善良な面を引き出していたのです。しかしそのことなしには彼らの中のあらゆる闇の面があふれ出し、それに打ち勝つことができなくなるのです。」
Pagan Righteous 4
Attalia: "I am afraid our efforts have been futile. Attack the ones that we must, the rest we must leave. We have far more important issues to attend to."
「残念なことに我々の試みは無駄に終わりました。倒さなければならない者たちは倒し、残りの者たちはそのままにしておきましょう。私たちには遂行しなければならないもっと重要な問題があります。」
After
Attalia: "When the Pantheons are restored, may they have mercy on our lost Righteous brothers and sisters."
「Pantheonが修復されたときになれば、彼らは失われたRighteousの兄弟たちを憐れんでくれるのかも知れません。」
Double Trouble 1
Attalia: "Vicar, the Council members are extremely weak. I know your forces sustained losses while defending them at the Nexus."
「牧師様、評議会のメンバーはあまりに弱すぎます。あなたの部隊がNexusで彼らを守っている間に敗れさっていってます。」
Attalia: "But we need you to hold out longer so we can escort them back to Valhalla."
「しかし、さらに持ちこたえるためにあなたたちが必要です。Valhallaへと送り返しいたしましょう」
Double Trouble 2
Attalia: "We must not have defeated all the Imperials on the island. Even worse they have joined with the Raiders. They are just taking advantage of our weakened state."
「この島のImperialに敗れるわけにはまいりません。さらに悪いことに彼らはRaiderと行動をともにしています。彼らは私たちが弱った状態というだけでも有利なのです。」
Double Trouble 3
Attalia: "Vicar your devotion to protecting the Council is truly inspiring. Not much further and we will be safe."
「牧師様、あなたの評議会を守るという姿勢には誠に勇気付けられます。そこまでなさらなくても彼らは安全でしょう。」
Double Trouble 4
Attalia: "They will not give up. Vicar show them the true power of the Righteous!"
「彼らはあきらめようとしません。牧師様が真のRighteousの力を彼らにみせるでしょう!」
After
Attalia: "You did it. I am sure if the Council could, they would give you their infinite gratitude."
「終わりました。きっと評議会にもできたはずですが、彼らはあなたに無限の感謝をささげるでしょう。」
Boarded Xeno 1
Daedalus: "Commander, we have been boarded by Xeno. Clear them out before we make it to main defense forces at the station."
「司令官、Xenoに乗り込まれたぞ。やつらをステーションの主力防衛部隊まで我々がたどり着く前に片付けるのだ。」
Daedalus: "They will draw the attention of patrols outside, so take them out quickly."
「やつらは外部の偵察部隊の注意ををひきつけるつもりだ。手早く倒してしまえ。」
Boarded Xeno 2
Daedalus: "I am certain there were more than that. Keep searching and report back anything you find."
「もっと多かったに違いない。偵察を続けて何かあれば連絡せよ。」
Boarded Xeno 3
Daedalus: "We are under attack from a patrol. See if you can handle them as well as the intruders."
「偵察機から攻撃されておる。侵入者共よりも操縦がうまいことを見せてやれ。」
Boarded Xeno 4
Daedalus: "The Xeno are trying to bring us down from the inside even if they go down with us!"
「Xenoは自らを巻き添えにしてでも我々を内部から撃ち落とそうとしておる。」
Daedalus: "Destroy them before they destroy us."
「やられる前にやってしまうのだ。」
After
Daedalus: "Excellent work Commander. We should be safe until we approach the station."
「よくやった司令官。これでステーションに近づくまで安全なはずだ。」
最終更新:2013年08月29日 01:51