初めての恋が終わる時 When The First Love Ends (Hajimete no Koi ga Owaru Toki)

【Tags: Miku ryo tW H

Original


imageプラグインエラー : 画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。
Music Title: 初めての恋が終わる時)
English music title: When The First Love Ends
Romaji music title: Hajimete no Koi ga Owaru Toki


Music & Lyrics written, Voice edited by ryo
Music arranged by ryo
Singer: 初音ミク (Hatsune Miku)




English Lyrics (translated by soundares):


The first kiss tasted like tears.
It was like the love in dramas.
As if waiting for the right moment, the departure bell rang.

A winter wind brushes my cheek.
So I blew on my hands and rubbed them together.
The city is lighted by an illumination, as if magically casted.
And made the naked trees sparkle.

I just couldn’t say it.
My feelings I kept inside.
This is what I’ve decided to do.
It’s alright, I won’t look back so...

Thank you, goodbye.
A bittersweet unrequited love.
If I stopped moving now, I might think back to our past, so...
Thank you, goodbye.
I won’t cry at all.
The moment I thought that,
Softly, the snow began to fall, so flowingly.
When I touched it, it dissolved and disappeared.

As I continue to the station,
A couple close by appears happy.
“Hey, it’s the first snow of the season!”
I wanted to be like that with you.
I hoped it was not too late.
I had a hand muffler.
How could I give it to you?
I’m a coward, I’m too scared.
Is it okay to let go if it’d only be a memory?
I ask myself if it this was true.

Thank you, goodbye.
I knew that someday a time like this would come, yet...
Thank you, goodbye.
My body is trembling.
The train will come at any minute.
It’s troubling me now.
I want us together.
I want you so much.
My hand is empty.
But hey, this is what we call a goodbye, right?

I know I have to go.
I know that you are sweet too.
Please, let me go.
I am happy that we met.
I love you.

Thank you, goodbye.
I can’t say a single word.
Just for a moment, give me the courage to speak.
“Hey...”
The lips that we about to speak...
The distance to you became zero.
Can I cry, just for this moment?
There is no need for words, just keep holding me tightly.

By this time next year,
I wonder what I will be like...
What you will be like...


English Lyrics (translated by Mαrvel ):


On my first kiss, I felt the taste of tears
It looked like as if it was a love drama
Like it was intended, the bell for departure has rung

The cold winter wind grazes on my cheeks
I rubbed my hands with the breath I respired
The illuminations in the town, looked like a cast magic
The bare roadside trees sparkle

By all means, I wasn't able to say
These feelings, I have repressed them
I already have decided this earlier
It's fine like this
Because I can't turn around

Thank you, farewell
This painful, unrequited love
If my feet stops, I might remember it
That's why
Thank you, farewell
Because I won't cry
That's what I thought, and then, softly,
The snow falls down
If I touch it, it would've melted away

On the main street that leads to the station
The couples cuddling close together, looks fun
"Hey look, it's the first snow of winter!"
I wanted to be like this with you
The first that I made
A hand knitted muffler

How could I ever hand it over to you?
I didn't have confidence, I was just scared
"If I would remember these,
Eventually, I wouldn't mind them anymore"
But is that the truth?

Thank you, farewell
Someday this time would come again
I should have understood by then
Even so
Thank you, farewell?
My body is shivering all over
Though the train will come soon
Which is nearing up to the present
It torments me

I want to hold hands with you
No matter how much I have wished for it
These hands are empty
Hey, is this really a "farewell"?

You have to go
I quite understand that
Even your kindness, I understand it
That's why
"......let go of this hand"
I'm glad I've met you
I love you

Thank you, farewell
I won't say a single word
This moment is just fine, the courage, to me
"Hey, you know--"
Lips have stopped in the middle; distance with you was zero
......it's okay for me to cry for now, right?
I don't need any words
Please, embrace me tightly

In the next year, around this time
What kind of me will be here?
What kind of you will be here?



English Lyrics for singing (by 墨 (Kotomi) ):


I tasted my salty tears when you gave me my first kiss
It was just like a drama that I had seen
The starting bell tore us apart, it must've been written in the script

The chilly wind grazed along my cheek
I breathed out and rubbed my hands together in order to warm them up
The brilliant illuminations decorating the bare trees make the streets a wonderland
How could I tell you this feeling?
I swallowed my words
It was better to leave them unsaid
Don't think that I'm stupid, it's a promise between me and myself
No more looking back though it hurts

Arigatou sayonara my heart breaking one-sided love
I'll just keep on moving on then I can get over you
So please let me say thank you and goodbye though it's gonna make me cry
When I tried not to burst into tears a snowflake touched on my skin
It melted away and disappeared

Walking down toward the station, I felt totally left out
"Hey baby, it's snowing!" said some girl to her lover
All I wanted was to be like her, I hoped it was not too late
In my bag was a hand-knitted muffler
How could I give this present to you? I am just a coward.. and I am just afraid
Is it okay to let it go if it would be a memory?
I say to myself, "You're sure about that?"

Arigatou sayonara I should have been prepared for this
And made myself not to regret any of it
Why am I saying just thank you and good bye? How could I be so strong?
The train will soon arrive but I don't want it to
I can't make myself understand why my heart hurts
I want you for my own, I wished for God, but still I'm all alone
Insecurity and emptiness
Oh why does it hurt this much just to say good bye?

You will have to go, I know, I know
Don't be so kind that you make me cry again
"..please let me go"
I will never forget you, I love you so much

Arigatou sayonara I can't say a word so please God, give me some courage
"Hey, wait! I... I...!"
Then I realized that there's no distance between you and me
Can I cry just for now?
Words are no longer needed, hold me tight and never let me go
(Never let me go...)

What's gonna happen to us this time next year is never known but
Promise me to be who you wanna be


Romaji lyrics (transliterated by Mαrvel):




hajimete no kisu wa namida no aji ga shita
marude dorama mitai na koi
mihakaratta you ni hassha no beru ga natta

tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru
haita iki de ryoute o kosutta
machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai
hadaka no gairoju kirakira

doushitemo ienakatta
kono kimochi osaetsuketa
mae kara kimeteita koto dakara
kore de ii no
furimukanai kara

arigatou sayonara
setsunai kataomoi
ashi o tometara omoidashite shimau
dakara
arigatou sayonara
naitarishinai kara
sou omotta totan ni fuwari
maioritekuru yuki
furetara toketekieta

eki e to tsuzuku oodoori
yorisotteru futari tanoshisou
"hora mite hatsuyuki!"
kimi to anna fuu ni naritakute
hajimete tsukutta
teami no mafuraa

doushitara watasetandarou
ikuji nashi kowakatta dake
omoide ni naru nara
kono mama de kamawanai tte
sore wa hontou na no?

arigatou sayonara
itsuka konna toki ga kite shimau koto
wakatteta hazu da wa
na no ni
arigatou sayonara?
karada ga furueteru
mousugu ressha ga kuru noni
sore wa ima ni natte
watashi o kurushimeru

tsunagaritai
dorehodo negatta darou
kono te wa karappo
nee sayonara tte kouiu koto?

ikanakucha
sonna no wakatteru
kimi ga yasashii koto mo shitteru
dakara
"......kono te o hanashite yo"
deaete yokatta
kimi ga suki

arigatou sayonara
hitokoto ga ienai
ima dake de ii watashi ni yuuki o
"ano ne--"
iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero
......ima dake wa naite ii yo ne
mou kotoba wa iranai
onegai gyutto shiteite

rainen no imagoro ni wa
donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana

タグ:

H tW ryo Miku
最終更新:2012年07月08日 05:46
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。