※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

82 :無名武将@お腹せっぷく:2008/01/16(水) 01:42:03
「阿斗」って、中国ではバカ息子って意味じゃなかったっけ?
あと「出蘆」ってのは違うのかな?コウメイが社会復帰したときの。

83 :無名武将@お腹せっぷく:2008/01/16(水) 11:11:41
小学館中日辞典より
A( ̄) Dou(∨)【阿斗】
<喩>他人の保護に頼る人;無能な人物.能なし