結果補語とは、そのまま「結果を表すための」ものです。 日本語で言うと「わかった」「しおえた」「まちがえた」のような場合、中国語では動詞と「結果補語」を組み合わせます。(品詞は動詞・形容詞を用いる。) 1 ,这课本学完了。 2,这个字你写错了。 3,我听懂了。過去形は「結果がえられなかった」を表すので、動詞の前に「没」を付けて「了」を取りますが簡単ではないのでここでは触れません。
下から選んでください: