C.M.S Brusilov





船の近く

Carver's Rig:Receiving transmission from C.M.S.Brusilov.
  • C.M.S.Brusirovから通信を傍受します

Dylan:Dad?Where are you?I'm scared. Dad? Dad?
  • 父さん?どこにいるの?怖いよ・・・父さん?父さん?

Carver: What the hell...? Isaac, head for that ship.
  • なんてざまだ。Isaac, あの船に行こう。

Isaac: You sure we can get in?
  • あれに入れると思うか?

Carver: Yeah, just head for the airlock.
  • ああ。エアロックに向かおう。

船内へ進入


System: Entering Vaccum
  • 真空状態に入りました。

Carver: Hey, we're not getting any air.
  • おい、空気がないぞ。

Isaac: Life support must be offline. You sure this is a good idea?
  • 生命維持装置がオフラインなんだろう。これがいいアイディアだと思うか?

Carver: How long can you hold your breath?
  • おまえはどれくらい息がもつ?

Isaac: Okay, fine. If we can find the life support systems, maybe we can get the air flowing again. Look for oxygen containers in the mantime.
  • ああ、いいだろう。生命維持装置を見つけられればエアフローを復活できるかもしれない。それまでは酸素コンテナを探そう。

System: Exiting Vacuum
  • 真空状態から回復しました。

?: Why did you kill us?
  • 何故私たちを殺したの?

Dylan: Dad? Where are you? Dad, I'm scared. Dad? Dad!
  • 父さん?どこにいるの?怖いよ、父さん?父さん!

?: Why did you do it?
  • なぜなの?

?: Why? Why?
  • なぜ・・・?なぜ・・・?

Carver: There it is aagin! It's coming from somewhere in this ship!
  • まただ。この船のどこかから来てる。

Isaac: What are you talking about?
  • 誰と話してるんだ?

Carver: The transmission! Don't you hear it?
  • トランスミッションだ! 聞こえないのか?

Isaac: I'm not picking up anything. Can you home in on it?
  • 俺のは何も受信してないぞ。目的地をその発信地にできるか?

Carver: Yeah, I'm adjusting our waypoints. Come on!
  • ああ。waypoint を調整中だ。ついてこい!

Dylan: Dad? Where are you?
  • 父さん? どこにいるの?

Carver: Dylan?
  • Dylan?

Isaac: Woah, woah, woah, woah. Hey, hey, hey. Hey Carver! What the hell are you doing? Stay away from it!
  • あー、あー、あー。おい、おい、おい。おい、Carver! 何をやってるんだ? そこから離れろ!

Carver: It's ok, I know this. I got this.
  • 大丈夫だ。わかってる。これを取るんだ。

?: Why did you do it?
  • なぜなの・・・?

Isaac: Oh no.
  • だめだ。

Isaac: Come on! Back the way we came!
  • ついてこい! 来たところを戻ろう!

System: Entering Vacuum
  • 真空状態に入りました。

Isaac: Great! They must have destroyed life support!
  • いいだろう。奴ら生命維持装置を破壊しやがった!

Carver: They can think?!
  • 奴らは考えることができるのか?!

Isaac: They're trying to trap us on the ship! We have to get out of here!
  • 奴らは俺らを船に閉じ込めようとしている! ここから出なければ!

Isaac: What was it, Carver? What did it show you?
  • Carver, 何があったんだ? あれはお前に何を見せたんだ?

Carver: What do you mean?
  • 何のことだ?

Isaac: The Marker. It showed you something,didn't it?
  • Markerだ。あれに何か見せられただろう、違うか?

Carver: I don't know what you are talking about.Just... Forget about this and get out of here.
  • 何を言ってるかさっぱりだ。とにかく・・・これは忘れてここをとっとと出ないか。

Isaac: Yeah, ok. Sure.
  • ああ、分かった。そうだな
system: Exiting Vacuum

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2013年03月23日 12:49