Archeology
導入:歩き去る女
Isaac : Looks like the path is up here.
Carver : Hey! HEY!!!
Isaac : Everything Alright?
Carver : There was a woman - out there...
Carver : Maybe we should take a look.
...
Isaac : You sure you saw someone?
Carver : This is the only way she could'be gone.
Isaac : That's not what I asked.
トラムステーション~エレベーター内
Carver : So what the hell is this place?
Isaac : You tell me. You're the one who brought us here.
Carver : Yeah. I'm, uh, gonna take a look around. You coming?
- そうだな。俺は、あー、周りを見て回るつもりだ。来るか?
Isaac : Yeah, sure.
...
Carver : Ah shit. Sounds like it's jammed. What now?
Carver : Huh? What's... No... Dylan? Isaac? Are, are you seeing this?!
- あ?何が... まさか... Dylan?Isaac?見、見えてるか?!
Damara : We see what we want to, John.
Carver : What?! What are you, what are you talking about? Isaac? Isaac!
- 何?!何を、何を言ってる?Isaac?Isaac!
幻聴・幻覚
Dylan : Why did you hurt me?
Carver : Dylan? Dylan!
...
(幻覚のエフェクト)
Carver : What the hell is going on here? Isaac! Talk to me!
Damara : Keep going, John. the party hasn't started yet.
- そのまま進むのよ、John。パーティーはまだ始まってさえないわ。
大広間前
Carver : What's behind the door?
Damara : The truth.
...
Damara : What are you looking for, John? Forgiveness? Because you couldn't be there for us? Because we died? But that wasn't the end, was it? We came back. And now it's time to join the party, John.
- 何を探し求めているの、John?赦し?私たちのそばにいられなかったからなの?それとも私たちが死んでしまったから?でもそれで終わってしまったわけじゃない、分かるでしょ?私たちは戻ってきたわ。パーティーに加わる時が来たのよ、John。
帰路:エレベーター内
Carver : Isaac?
Isaac : Who else would it be? Now are we gonna sit here all day?
- 他に誰がいるんだよ?で、ここに一日中座ってるつもりか?
Carver : Huh?
Isaac : We've been on this elevator for five minutes. Now are we going to check this place out or not?
- もうこのエレベーターに5分は乗ってるぜ。ここを調べるのか、調べないのか、どっちだ?
Carver : No. Let's go.
Isaac : Sure. I guess some things are better left buried, right Carver?
- 分かった。忘れられたままの方がいいこともあるんじゃないか、そうだろCarver?
最終更新:2013年03月14日 09:25