fallout_jp @ ウィキ内検索 / 「cook.msg」で検索した結果

検索 :
  • C*.MSG
    ....msg 545 cook.msg 695 翻訳済 cookshel.msg 250 翻訳済 cooktabl.msg 255 翻訳済 corecomp.msg 728 cougar.msg 1000 cover.msg 582 cow.msg 542 crashbox.msg 154 crashrm.msg 288 creddoor.msg 504 crvndrvr.msg 14524 crvnenmy.msg 146 curtis.msg 2266 翻訳中
  • cook.msg
    # (114) a cook from the Shady Sands kitchen {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see a busy cook preparing a meal.} {100}{}{ コ ッ ク だ 。 食 事 の 用 意 で 手 が 離 せ な い 様 子 だ} #{101}{}{I m too busy to talk right now. I ve got to get this meal ready!} #{102}{}{Hmmm! That smells really good. I bet it tastes great!} {101}{}{ 忙しいからお喋りしてる暇は無いよ。食事の用意を済まさないとね!} {102}{}{ うーん、とてもいい匂いだね。これは絶対に美味いな。} # Float #{103}{...
  • S*.MSG
    ファイル名 サイズ SALLY.MSG 974 SAMMAEL.MSG 5054 SAMMY.MSG 1252 SAMMY2.MSG 155 SARAH.MSG 2553 SAUL.MSG 9636 SBOKCASE.MSG 311 翻訳済 SCIROOM.MSG 104 SCRIBEA.MSG 1253 SCRIBEB.MSG 2033 SCRIBEC.MSG 450 SCSUPMUT.MSG 944 SDRESSER.MSG 289 翻訳済 SECDISK.MSG 363 SECDOOR.MSG 598 SEMICOMP.MSG 1678 SENTRYGN.MSG 1051 SET.MSG 27615 SETCOLER.MSG 858 SETDESK.MSG 275 SETDOOR.MSG 1574 SETDOOR1.MSG 468 SETGU...
  • V*.MSG
    ファイル数36。 ファイル名 サイズ V13COMP.MSG 558 翻訳中 V13DOOR.MSG 144 翻訳中 VALTCOMP.MSG 527 VALTCORE.MSG 119 VALTCTZN.MSG 691 VALTCUPL.MSG 2257 VALTGLO.MSG 261 VALTLEAV.MSG 379 翻訳中 VALTLOCK.MSG 106 VALTMED.MSG 269 VALTMEET.MSG 266 VALTMON.MSG 251 VALTOP.MSG 216 VALTSEC.MSG 181 VALTSTOR.MSG 254 VANCE.MSG 4372 VANHAG.MSG 2074 VASQUEZ.MSG 2977 VATALERT.MSG 467 VATSIGN.MSG 143 VATTEAM9.MSG 77 V...
  • H*.MSG
    ファイル数37。 ファイル名 サイズ HALLGRD.MSG 1444 HAROLD.msg 23237 HARRY.MSG 13329 HBETH.MSG 14773 HBILLIE.msg 7794 HBODGRD2.MSG 210 HCHDGRD.MSG 8548 HDTDN2UP.MSG 96 HDTVAULT.MSG 500 HEATHER.MSG 5562 HGENCVAN.MSG 4116 HGENFARM.MSG 1349 HGENGRD.MSG 1303 HHOOKER.MSG 7189 HICRAPS.MSG 954 HIGHELD.msg 10230 HIGHTOWR.MSG 2817 HJUSTIN.MSG 3741 HOTSPOT.MSG 656 HOUSCHAR.MSG 318 翻訳済 HTWRBOX.MSG 18...
  • G*.MSG
    ファイル数84。 ファイル名 サイズ GABRIEL.MSG 11090 GAMBLER.MSG 5695 GANGER.MSG 3327 GAR2.MSG 313 GARL.MSG 12459 GARRET.MSG 2659 GARY.MSG 1157 GASTRAP.MSG 275 GATEDEMO.MSG 3159 GDOOR.MSG 417 GENCHANT.MSG 2114 GENCHAT.MSG 7467 GENCOP.MSG 5697 GENDISK.MSG 886 GENERIC.MSG 2141 GENFGT.MSG 576 GENGAMBL.MSG 1828 GENGHOUL.MSG 2203 GENGLOW1.MSG 169 GENGRDA.MSG 405 GENGRDB.MSG 373 GENKNIGH.MSG 2...
  • F*.MSG
    ファイル数31。 ファイル名 サイズ FALCON1.MSG 6951 FARLI.MSG 669 FARMPART.MSG 434 FEARDARK.MSG 337 FEMFARMR.MSG 1517 FEVDISK.MSG 373 FGTCARVN.MSG 10830 FGTGARD.MSG 1899 FGTRTNVN.MSG 895 FIELDA.MSG 78 FIELDGEN.MSG 179 FIRE.MSG 5097 FISHRMAN.MSG 10385 FISHRSON.MSG 7100 FLARE.MSG 188 FLASH.MSG 2498 FLIP.MSG 2125 FLSUPMUT.MSG 1517 FOLGUARD.MSG 8316 FOLINIT.MSG 2681 FOLINVAD.MSG 1059 FOLSCHO...
  • M*.MSG
    ファイル数57。 ファイル名 サイズ MACHIV.MSG 458 翻訳済 MACRAE.msg 5822 MADSCI.msg 8379 MANAGER.MSG 2039 MANGLED.MSG 223 MANHOLE.MSG 0 MARCELLE.MSG 7598 MARNEY.MSG 2210 MASTER.MSG 17019 MASTER1.MSG 679 MASTER2.MSG 675 Mathia.msg 3497 MAXSON.MSG 43330 MBENT.MSG 185 MBOUT2IN.MSG 814 MBSTRONG.MSG 649 MBVATS.MSG 613 MEANDER.MSG 1131 MEDIC.MSG 6107 MEDLAB.MSG 166 翻訳済 MEETING.MSG 221 翻訳済 MERCH1.MSG...
  • D*.MSG
    ファイル数39。 ファイル名 サイズ DAN.MSG 13506 DANE.MSG 20348 DANWIFE.MSG 656 DARL.MSG 14263 DARREL.MSG 14396 DCMUTANT.MSG 1355 DEAD.MSG 329 DEADBRO.MSG 996 DEADCOMP.MSG 76 DEADGUY.MSG 2785 DEALER.MSG 3026 DECKER.MSG 26441 DECKGRD.MSG 935 DEMETRE.MSG 15645 DEMOCLUE.MSG 1360 DEMOCOMP.MSG 1440 DEMOCRYP.MSG 2115 DEMODOG.MSG 706 DEMODOOR.MSG 472 DEMOFOOL.MSG 2118 DEMOGEN.MSG 2971 DEMOPEAS....
  • Z*.MSG
    ファイル数3。 ファイル名 サイズ ZACK.MSG ZARK.MSG ZAX.MSG
  • A*.MSG
    ファイル数17。 ファイル名 サイズ 翻訳する人は印を付ける ABEL.MSG 1607 日本語あり ADYTOWNR.MSG 1610 AGATHA.MSG 6191 AGATHBED.MSG 295 翻訳済 AIRGRD.MSG 4765 AIRLOCK.MSG 199 ALAN.MSG 3220 ALEX.MSG 1658 ALLNONE.MSG 847 ALYA.MSG 1411 AMBER.MSG 5299 ANDREW.MSG 1369 ARADESH.MSG 26509 日本語あり ARMOR.MSG 780 ARTIFACT.MSG 817 ASSBLOW.MSG 8016 AVERY.MSG 233
  • P*.MSG
    ファイル数19。 ファイル名 サイズ PALADINA.MSG 1068 PALADINB.MSG 834 PALADINC.MSG 961 PALGUARD.MSG 1860 PATRICK.MSG 6804 PAUL.MSG 5890 PCARGRD.MSG 1830 Peasantc.msg 2404 PEASANTD.MSG 983 PENSMELL.MSG 159 PERNPWR.MSG 557 PETER.MSG 2354 PETROX.MSG 3722 PHIL.MSG 3486 PLEASANT.MSG 716 翻訳済 POWERMUT.MSG 206 PRAYING.MSG 1028 PRISONR.MSG 2597 PSYCHIC.MSG 8673
  • T*.MSG
    ファイル数23。 ファイル名 サイズ TALIUS.msg 16162 TALUS.MSG 19889 TANDI.MSG 19182 日本語あり TAYLOR.MSG 2042 TERM.MSG 1044 TERRY.MSG 1631 TGUARD.msg 3421 翻訳中 THERESA.MSG 13052 Thomas.msg 5361 THOMAS2.MSG 5517 THORNDYK.MSG 15169 THSUPMUT.MSG 2762 THUG.MSG 38 TOGGLE.MSG 378 TOLYA.MSG 3440 TRAPFLOR.MSG 394 TREAD.MSG 137 TRENT.MSG 6869 TRISH.MSG 7545 TROPHY.MSG 577 TROY.MSG 2982 TYCHO.MSG 23525 ...
  • B*.MSG
    ファイル数40。 ファイル名 サイズ BARFLY.MSG barracus.msg BARRY.MSG Barter.msg BECA.MSG BGUARD.MSG bill.msg billy.msg bitsbob.msg blade.msg blast.msg 翻訳済 blkrom.msg 翻訳済 blkroom.msg 翻訳済 bob.msg bobdoug.msg bobsign.msg bonebody.msg bookcase.msg Bosdoctr.msg boslori.msg Boxguard.msg brahmin.msg brenden.msg BROELD.MSG BROINVAD.MSG BULLBORD.MSG BUTCH.MSG BVAIR.MSG 翻訳済 BVAIRL.MSG 翻訳済 BVCACH...
  • L*.MSG
    ファイル数26。 ファイル名 サイズ LADDER.MSG 518 LANCE.MSG 13810 LARRY.MSG 1499 LARS.MSG 10820 LARYKNIG.MSG 3020 LASHER.MSG 18244 LAURA.MSG 23746 LAZRTRAP.MSG 452 leader.msg 13792 lemmy.msg 9946 LENORE.MSG 1038 LEON.MSG 651 LIBCOMP.MSG 959 LIBRARY.MSG 216 LIVINGQ.MSG 147 翻訳済 LOCKER.MSG 274 loneraid.msg 6211 LOOKOUT.MSG 891 LORENZO.MSG 16840 LORRI.MSG 9358 LORRIAN.MSG 9571 LOSER.MSG 671 翻...
  • R*.MSG
    ファイル数36。 ファイル名 サイズ Radio.msg 4452 RADIOCOM.MSG 603 RADSCORP.MSG 96 翻訳済 RAE.MSG 8087 Raidgrd.msg 3648 RAIDMAP.MSG 326 RAIDPRIS.MSG 1052 RATION.MSG 2878 RATPIT.MSG 96 RAZLO.MSG 13558 日本語あり RAZOR.MSG 16785 RD1ALLN1.MSG 1950 RD1INIT.MSG 4714 RD1RMORY.MSG 1301 RD1SCRB1.MSG 1528 RDFALCON.MSG 4644 REBEL.MSG 4666 REGULATR.MSG 5740 REVULSE.MSG 2593 RHOMBUS.MSG 13557 Richie.msg 4658 ...
  • K*.MSG
    ファイル数12。 ファイル名 サイズ kane.msg katja.msg KENJI.MSG KENNY.MSG keri.msg KILDOOR1.MSG killian.msg KILLSAFE.MSG KNIGHTA.MSG KNIGHTB.MSG KRUPPER.MSG kyle.msg
  • J*.MSG
    ファイル数22。 ファイル名 サイズ jain.msg 12456 jake.msg 4768 Jarvis.msg 2668 翻訳中 JASMINE.MSG 5023 jason.msg 6414 jchidmem.msg 4763 jennifer.msg 16738 jer.msg 10256 jerem.msg 10477 JNKSCOUT.MSG 745 JOBPOST.MSG 1066 jon.msg 10421 jtbob.msg 5645 jtgengrd.msg 4498 JTPEASNT.MSG 482 jtraider.msg 8259 julianna.msg 2827 JUNKDOG.MSG 578 JUNKIE.MSG 263 JUNKJAIL.MSG 752 JUNKPEAS.MSG 353 justin.ms...
  • W*.MSG
    ファイル数9。 ファイル名 サイズ WEAPSYS.MSG 112 WIFE.MSG 667 翻訳済 WMCARVN.MSG 10372 WMGROUP.MSG 653 WOMEN.MSG 335 WORKROOM.MSG 1466 WTRGRD.MSG 4760 WTRMGRD.MSG 1806 WTRTHIEF.MSG 2841
  • DIALOG
    ...sg 545 済 cook.msg 695 翻訳済 cookshel.msg 250 翻訳済 cooktabl.msg 255 翻訳済 corecomp.msg 728 済 cougar.msg 1000 済 cover.msg 582 済 cow.msg 542 済 crashbox.msg 154 済 crashrm.msg 288 済 creddoor.msg 504 済 crvndrvr.msg 14524 済 crvnenmy.msg 146 済 crvnteam.msg 638 済 curtis.msg 2266 翻訳済 D DAN.MSG 13506 済 DANE.MSG 20348 済 DANWIFE.MSG 656 済 DARL.MSG 14263 済 DARREL.MSG 14396 済 DCMUTANT.MSG 1355 済...
  • E*.MSG
    ファイル数6。 ファイル名 サイズ ELDER.MSG 1681 ELECDOOR.MSG 161 ELECTRAP.MSG 211 ELEVATR.MSG 159 EMITER1A.MSG 739 ENEMY.MSG 388
  • N*.MSG
    ファイル数7。 ファイル名 サイズ NDEBRIS.MSG NEAL.MSG NEIL.msg NGARFRDG.MSG Nh2ocomp.msg Nh2opump.msg NICOLE.msg
  • I*.MSG
    ファイル数7。 ファイル名 サイズ IAN.msg 21230 INVADED.msg 1313 INVADER.msg 179 INVGRD.msg 2971 IRWIN.msg 3593 ISMARC.msg 3842 IZO.MSG 293
  • O*.MSG
    ファイル数5。 ファイル名 サイズ OBJ_DUDE.msg ODDWALL.MSG OFFICER.msg ORFEO.MSG OVER.msg
  • cooktabl.msg
    # (126) Table in the Kitchen in Shady Snads which holds food #{100}{}{The table appears to be full of items the cooks are # using to make a meal.} {100}{}{ テ ー ブ ル の 上 は 、 コ ッ ク た ち が 料 理 す る の に 用 い る 食 材 で あ ふ れ 返 っ て い る} #{101}{}{The food is not cooked yet. It will poison you if you eat it raw.} {101}{}{ ま だ 調 理 さ れ て い な い 。 生 の ま ま 食 べ た ら 腹 を 壊 す だ ろ う}
  • U*.MSG
    ファイル数3。 ファイル名 サイズ UNDRBED.MSG 100 翻訳済 UTHERN.MSG 4216 UZCHAIR.MSG 101 翻訳済
  • cookshel.msg
    # (125) Shelf with food on them for the Kitchen in Shady Sands #{100}{}{The shelf contains bottles of various items.} {100}{}{ 棚 に は 瓶 詰 め が 所 狭 し と 並 ん で い る} #{101}{}{The cooks are extremely watchful of their store of food # and prevent you from taking anything.} {101}{}{ 備 蓄 し て あ る 食 糧 に は コ ッ ク た ち が し っ か り 目 を 光 ら せ て い る 。 一 切 手 を 出 す こ と が 出 来 な い}
  • Y*.MSG
    ファイル数1。 ファイル名 サイズ YOURROOM.MSG
  • Q*.MSG
    ファイル数1。 ファイル名 サイズ QUARTERS.MSG
  • 1*.MSG
    ファイル数1。 ファイル名 サイズ 1MOLRAT1.MSG
  • ZACK.MSG
    # (377) some loser from the Gunrunners {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Zack.} #{101}{}{You see a Gun Runner.} {100}{}{ Zack だ} {101}{}{ GunRunners だ} #{102}{}{Hi, I m Zack. You want to buy weapons? Let me see what you have to trade.} #{103}{}{No.} #{104}{}{Ok.} #{105}{}{Can you give me a discount?} {102}{}{ よう、俺はZackってんだ。武器が欲しいのか?どれ、そちらはど   んな物を持ってきたんだ。} {103}{}{ 断る。} {104}{}{ ...
  • ZARK.MSG
    # (392) Cathedral thug {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see a thug.} {100}{}{ 荒 く れ 者 だ} #{101}{}{Hey, aren t you the bastard who s been screwing us over? # Man, did you come to the wrong place!} #{102}{}{Hey aren t you the bitch who s been screwing us over? You re # in the wrong place, lady, and it s gonna cost you!} #{103}{}{I m on your side now. So get outta my way!} #{104}{}{You re mistak...
  • PERK.MSG
    # #   Messages from perk.c # # #   PERK NAMES # {101}{}{Awareness} {102}{}{Bonus HtH Attacks} {103}{}{Bonus HtH Damage} {104}{}{Bonus Move} {105}{}{Bonus Ranged Damage} {106}{}{Bonus Rate of Fire} {107}{}{Earlier Sequence} {108}{}{Faster Healing} {109}{}{More Criticals} {110}{}{Night Vision} {111}{}{Presence} {112}{}{Rad Resistance} {113}{}{Toughness} {114}{}{Strong Back} {115}...
  • SECDISK.MSG
    # (349) Holodisk with Security Code for the Glow #{100}{}{This seems strange. It looks like it can be used in your Pip Boy.} #{101}{}{Pip Boy displays File Found on System. Aborting download.} #{102}{}{Pip Boy displays Downloading data from Disk.} {100}{}{ 妙 な 形 を し て い る 。 ど う や ら Pip Boy に 使 用 で き る よ う だ} {101}{}{ Pip Boy 表 示 : す で に フ ァ イ ル が 存 在 し ま す 。 ダ ウ ン ロ ー ド 中 止} {102}{}{ Pip Boy 表 ...
  • FEVDISK.MSG
    # (347) Holodisk with FEV Experiment in the Glow #{100}{}{This seems strange. It looks like it can be used in your Pip Boy.} #{101}{}{Pip Boy displays File Found on System. Aborting download.} #{102}{}{Pip Boy displays Downloading data from Disk.} {100}{}{ 妙 な 形 だ 。 Pip Boy に 使 用 で き る よ う だ} {101}{}{ Pip Boy 表 示 : そ の フ ァ イ ル は 既 に 存 在 し ま す 。 ダ ウ ン ロ ー ド 中 止} {102}{}{ Pip Boy 表示 : デ ィ ス ク か ...
  • chuck.msg
    # (664) Gypsy fortune-teller of Adytum {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see a dark-skinned man adorned with bright scarves and trinkets.} #{101}{}{You see Chuck, the gypsy fortune-teller.} {100}{}{ 浅 黒 い 肌 の 男 だ 。 鮮 や か な ス カ ー フ と 小 さ な ア ク セ サ リ ー で 着 飾 っ て い る} {101}{}{ ジ プ シ ー の 占 い 師 、 Chuck だ} #{102}{}{Hello, stranger. May I be of service?} #{103}{}{Uugh!} #{104}{}{I m just looking aro...
  • bookcase.msg
    # (810) bookcase in Master s Lair #{100}{}{The bookshelf is filled with religious and philosophy books. The # bookshelf is very dusty.} #{101}{}{You take a book down, examine it and quickly replace it on the shelf. # The shelf itself seems very sturdy.} #{102}{}{You find a hidden latch.} #{103}{}{That does nothing.} #{104}{}{The wall next to the bookshelf quietly slides out of the way.} #{105}{}...
  • SHACK.MSG
    # (196) Shack above the Buried Vault #{100}{}{This is an old shack. It is barely standing, # and seems to have been looted long ago.} {100}{}{ 古 い 掘 っ 立 て 小 屋 だ 。 か ろ う じ て 小 屋 の 体 を な し て い る 。 ず っ と 以 前 に 略 奪 さ れ た よ う だ}
  • HHOOKER.MSG
    # (708) Hooker in the Falcon {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} # These are various People combined into one file. # They are split into the groups of what they are. ################ # Flat monotonic people. Nothing interesting. they are apathic. #{106}{}{You see a woman.} #{107}{}{You see a man.} {106}{}{ 女 性 だ} {107}{}{ 男 性 だ} ################ # The drunk has slurred speech. he s been hi...
  • AIRLOCK.MSG
    # (60) Open this Airlock, and we all look at space #{100}{}{This Vault looks particularly scavenged. #You think to yourself that nothing of value could possibly remain.} {100}{}{ Vault 内 は 派 手 に 荒 ら さ れ た よ う だ 。 お そ ら く め ぼ し い 物 は 何 一 つ 残 っ て い な い だ ろ う な}
  • PETER.MSG
    # (267) Head of the Follower s Scout {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Peter, leader of the Follower Scouts.} {100}{}{ Followers 偵 察 の リ ー ダ ー 、 Peter だ} #{101}{}{What are you doing around here? Can t you see we are busy?} #{102}{}{Huh?} #{103}{}{I am sorry. I will go now.} #{104}{}{Can I help you with anything?} #{105}{}{Who can I talk to about giving my assistance.} {101}{}{ ここで何をしている?忙し...
  • GENDISK.MSG
    # {100}{}{You see before you a Holodisk.} # {101}{}{Pip Boy displays Downloading data from disk.} # {102}{}{This seems to have been a disk with some type of entertainment upon it.} # {103}{}{The disk has been damaged too horribly to allow you to read anything on it.} # {104}{}{This disk seems to talk about some pass code on another disk.} # {105}{}{You see a small display appear and show the remn...
  • FEARDARK.MSG
    # Vault 13. if the player is afraid of the dark. #{100}{}{Never before in your life have you seen a natural darkness # like this one. It almost looks unnatural to you.} #{101}{}{You barely manage to keep your fears in check, # but you are able to move into the darkness.} {100}{}{ こ こ ま で 真 っ 暗 な の は 生 ま れ て は じ め て だ 。   暗 す ぎ て 逆 に 不 自 然 に 感 じ ら れ る} {101}{}{ お さ え き れ な い ほ ど の 恐 怖 を ...
  • codedisk.msg
    # (350) Holodisk with Brotherhood Honor Code #{100}{}{This is the disk of the Brotherhood s Code of Conduct.} {100}{}{ Brotherhood 行 動 典 範 の デ ィ ス ク だ} #{101}{}{Pip Boy displays File Found on System. Aborting download.} #{102}{}{Pip Boy displays Downloading data from Disk.} {101}{}{ PipBoy 表 示 : そ の フ ァ イ ル は 既 に 存 在 し ま す 。 ダ ウ ン ロ ー ド 中 止} {102}{}{ PipBoy 表 示 : デ ィ ス ク か ら デ ー タ を ダ ウ ン ロ...
  • LOOKOUT.MSG
    # (109) Necropolis Undergrounder Lookout {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{You see a Ghoul Lookout.} {100}{}{ 見 張 り の グ ー ル だ} # float {101}{}{I can t talk now. I m watching out for danger.} {101}{}{ 話はできない。危険がないか警戒している。} #{102}{}{A human spy!} #{103}{}{What are you doing down here?} #{104}{}{Hmm, not much. What are you doing?} #{105}{}{I m looking around.} #{106}{}{Huh.} #{107}{...
  • SHARK.msg
    # (387) Skulz ganger in the Scum Pitt {1099}{}{?} {1199}{}{} #{100}{}{You see Shark.} #{101}{}{You see a man with filed teeth.} {100}{}{ Shark だ} {101}{}{ 歯 の 汚 れ た 男 だ} #{102}{}{You bitch!} {102}{}{ クソアマが!} #{103}{}{Hey, fresh bait! So, what brings you in to our territory, chum? # Here for a little fun? At your expense, of course.} #{104}{}{Actually, I m here to kick butt and chew gum . . . yo...
  • GAME
    ファイル数27。 ファイル名 サイズ COMBAT.MSG 45603 そのうち COMBATAI.MSG 292188 翻訳中 DBOX.MSG 441 済 EDITOR.MSG 15161 済 INTRFACE.MSG 138 済 INVENTRY.MSG 1495 済 ITEM.MSG 698 済 LSGAME.MSG 2582 済 MAP.MSG 18929 済 MISC.MSG 3028 済 OPTIONS.MSG 3171 済 PERK.MSG 17512 済 PIPBOY.MSG 96082 済 PROTO.MSG 10712 済 PRO_CRIT.MSG 17541 済 PRO_ITEM.MSG 45596 済 PRO_MISC.MSG 2000 済 PRO_SCEN.MSG 128456 そのうち PRO_TILE.MSG 12572 済 PRO_WALL.MS...
  • SINK.MSG
    # (739) You can use this sink to dirty your hands. #{100}{}{You see a sink.} #{101}{}{You wash your hands.} #{102}{}{You wash your } #{103}{}{. It is a bit cleaner.} {100}{}{ 流 し 台 だ} {101}{}{ 手 を 洗 っ た} {102}{}{ } {103}{}{ を 洗 っ た 。 少 し き れ い に な っ た}
  • MORBCOOL.MSG
    # (877) Morbid s cooler {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{You cannot bring yourself to root through the assorted bits.} #{101}{}{The cooler is filled with chunks of organs and body parts.} #{102}{}{The pieces in the cooler are cut into small chunks, and cooled for shipping. # Nobody s getting any transplants from these bite-size pieces.} #{103}{}{Body parts fill the cooler.} #{104}...
  • MAP.MSG
    # # Messages for Maps # # # Map Names for lookups #Note This order must *NOT* change! # {0}{}{DESERT1.MAP} {1}{}{DESERT2.MAP} {2}{}{DESERT3.MAP} {3}{}{HALLDED.MAP} {4}{}{HOTEL.MAP} {5}{}{WATRSHD.MAP} {6}{}{VAULT13.MAP} {7}{}{VAULTENT.MAP} {8}{}{VAULTBUR.MAP} {9}{}{VAULTNEC.MAP} {10}{}{JUNKENT.MAP} {11}{}{JUNKCSNO.MAP} {12}{}{JUNKKILL.MAP} {13}{}{BROHDENT.MAP} {14}{}{BROHD12.MAP} {15}{}{BROHD34.M...
  • @wiki全体から「cook.msg」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。