アットウィキロゴ

Hometown

  • ホームタウン
Holloway:Alex?
 アレックス?

Alex:Judge Holloway. Hey.
 やあ、ハロウェイ判事か

Holloway:I didn't know you were home. Does your mother know? She didn't say anything.
 帰ってきてたなんて知らなかったわ。お母様は知ってるの?彼女は何も言ってなかったけど。

Alex:No, I haven't talked to her. Actually,I haven't really talked to anyone. I'm not planning on sticking around for long.
 いや、母には話してないし他の誰にも話してない。ここに長くいるつもりはないんだ

Holloway:Oh. Well,I hope you get a chance to catch up with Elle. I'm sure she'd love to see you.
 そうなの。今度、エリーと会ってくれる?彼女はあなたに会いたがってるわ

Alex:She's still here?
 彼女はまだここに?

Holloway:Of course. You know how it is. No one ever leaves this place.
 もちろん。あなたはそれが何故か分ってるでしょう、誰もこの街を去らないわ

Alex:Yeah. I guess. This town's so quiet. It's changed.
 ああわかってる。ここは随分静かな街になったな

Holloway:Hmm,yes. Not for the better,I'm afraid.
 うーん、そうね。なんだか怖いわ
You should go home,see your mother. Perhaps I'll see you later. You look well,by the way.
 あなたは家に帰ってお母さんに会うべきだわ、それじゃまた後で… 元気そうで良かったわ

Alex:Thanks.
 ありがとう

HOME
Home- it feels strange to be back here again.
 またこの家に帰ってくるのは変な感じだ。

  • ライト入手後イベント
Josh:Ahhh!

Alex:God, what's your problem?
 何か問題でも?

Josh:I...I had a bad dream. Never mind. It's nothing.
 悪い夢を見たんだ。気にしないで、何でもないよ

Alex:Look,take it. If you get scared again,just turn it on. Okay?
 これを。もしまた怖い夢を見たらそのライトを点けるんだ、いいかい?

Josh:Thanks,Alex.
 ありがとうアレックス

Alex:Sure.
 ああ

  • 母再会
Alex:Mom. Mom?
 母さん、母さん?

Mother:Alex. What are you doing here?
 アレックス、ここで何してるの?

Alex:I just got discharged. I was in the hospital for a bit,but I'm all right now.
 少し入院してて、退院したところなんだ。今は元気だよ。

Mother:You've been gone too long.
 あなたは長い間いなかったわ

Alex:Yeah.
 ああ
Where is everybody? Where's josh?
 みんなはどこに?ジョシュはどこに行ったんだ?

Mother:I don't know. Your father went to look for him.
 わからない、お父さんが探しに行ったわ
But now he's gone. Everyone's gone.
 でも帰ってこない…みんないなくなってしまったわ

Alex:Mom,what's going on here? What happened?
 母さん、ここで何が起きてる?何が起こったんだ?

Mother:I miss your brother. Alex.
 あなたの弟に会いたいわ、アレックス

Alex:Look,I'll find him.
 俺が見つけるよ
I had this dream that...I just have a feeling he's in trouble.
 夢を見たんだ…彼はトラブルに巻き込まれたんだと思う。
Don't worry about it. I'll find Joshua.
 心配しないで俺がジョシュアを見つけるから
Mom,your dress is--What was that?
 母さんこの服…今のはなんだ?

Mother:The basement.
 地下よ

Alex:I'm gonna go look around. You...just stay here.
 様子を見てくる、ここにいて。

Mother:I can't talk to you right now,Alex. I'm tired.
 今は喋れないわ、アレックス。疲れているの

  • 回想
Alex:Dad!
 父さん

Father:What the hell are you doing?
 ここで何してる!
You know this place is off limits.
 ここは入っちゃいけないって知ってるだろ
I don't ever want to see you in here again! Are we clear?
 二度とここに入るんじゃない!分かったな?

Alex:I'm sorry. Yes. Yes sir.
 ごめんなさい。はい、わかりました。

  • カセットテープ
Rar,rar,rar,rar...

Father:josh...JOSH! What are you doing?
 ジョシュ!何をしている?

Alex:Relax,Dad,we're just making a radio show.
 落ち着いて父さん、ラジオショーを作ってるんだ

Father:Alex,go downstairs.
 アレックス、ここから出なさい

Alex:Why?
 どうして?

Father:Just do it!
 早くしろ!

Alex:Fine.
 わかったよ

Josh:Am I in trouble?
 何かあったの?

Father:No,of course not.
 いや、何も

Josh:Why are you yelling?
 なぜ叫んだの?

Father:I'm not yelling at you. Listen to me,Josh. Don't you think this is a little too silly for you? Do you want to end up like Alex? Playing all this make-belive?
 おまえには怒っていないよ。聞くんだジョシュ。お前にとってこれがどんなに愚かなことか分からないのか?アレックスなんて必要ないだろう?

Josh:I don't know.
 わからないよ

Father:Alright,from now on,just let Alex play with his own friends,okay? And if you need a fiend,you come talk to me. Got it?
 いいかい、今からアレックスは彼だけの友達と遊ばせてあげなさい、いいね?それにもしお前に友達が必要なら私に話しなさい、わかったか?

Josh:Yes,sir.
 分かりました。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2009年07月20日 09:09