Hometown
Holloway:Alex?
アレックス?
Alex:Judge Holloway. Hey.
やあ、ハロウェイ判事か
Holloway:I didn't know you were home. Does your mother know? She didn't say anything.
帰ってきてたなんて知らなかったわ。お母様は知ってるの?彼女は何も言ってなかったけど。
Alex:No, I haven't talked to her. Actually,I haven't really talked to anyone. I'm not planning on sticking around for long.
いや、母には話してないし他の誰にも話してない。ここに長くいるつもりはないんだ
Holloway:Oh. Well,I hope you get a chance to catch up with Elle. I'm sure she'd love to see you.
そうなの。今度、エリーと会ってくれる?彼女はあなたに会いたがってるわ
Alex:She's still here?
彼女はまだここに?
Holloway:Of course. You know how it is. No one ever leaves this place.
もちろん。あなたはそれが何故か分ってるでしょう、誰もこの街を去らないわ
Alex:Yeah. I guess. This town's so quiet. It's changed.
ああわかってる。ここは随分静かな街になったな
Holloway:Hmm,yes. Not for the better,I'm afraid.
うーん、そうね。なんだか怖いわ
You should go home,see your mother. Perhaps I'll see you later. You look well,by the way.
あなたは家に帰ってお母さんに会うべきだわ、それじゃまた後で… 元気そうで良かったわ
Alex:Thanks.
ありがとう
HOME
Home- it feels strange to be back here again.
またこの家に帰ってくるのは変な感じだ。
Josh:Ahhh!
Alex:God, what's your problem?
何か問題でも?
Josh:I...I had a bad dream. Never mind. It's nothing.
悪い夢を見たんだ。気にしないで、何でもないよ
Alex:Look,take it. If you get scared again,just turn it on. Okay?
これを。もしまた怖い夢を見たらそのライトを点けるんだ、いいかい?
Josh:Thanks,Alex.
ありがとうアレックス
Alex:Sure.
ああ
Alex:Mom. Mom?
母さん、母さん?
Mother:Alex. What are you doing here?
アレックス、ここで何してるの?
Alex:I just got discharged. I was in the hospital for a bit,but I'm all right now.
少し入院してて、退院したところなんだ。今は元気だよ。
Mother:You've been gone too long.
あなたは長い間いなかったわ
Alex:Yeah.
ああ
Where is everybody? Where's josh?
みんなはどこに?ジョシュはどこに行ったんだ?
Mother:I don't know. Your father went to look for him.
わからない、お父さんが探しに行ったわ
But now he's gone. Everyone's gone.
でも帰ってこない…みんないなくなってしまったわ
Alex:Mom,what's going on here? What happened?
母さん、ここで何が起きてる?何が起こったんだ?
Mother:I miss your brother. Alex.
あなたの弟に会いたいわ、アレックス
Alex:Look,I'll find him.
俺が見つけるよ
I had this dream that...I just have a feeling he's in trouble.
夢を見たんだ…彼はトラブルに巻き込まれたんだと思う。
Don't worry about it. I'll find Joshua.
心配しないで俺がジョシュアを見つけるから
Mom,your dress is--What was that?
母さんこの服…今のはなんだ?
Mother:The basement.
地下よ
Alex:I'm gonna go look around. You...just stay here.
様子を見てくる、ここにいて。
Mother:I can't talk to you right now,Alex. I'm tired.
今は喋れないわ、アレックス。疲れているの
Alex:Dad!
父さん
Father:What the hell are you doing?
ここで何してる!
You know this place is off limits.
ここは入っちゃいけないって知ってるだろ
I don't ever want to see you in here again! Are we clear?
二度とここに入るんじゃない!分かったな?
Alex:I'm sorry. Yes. Yes sir.
ごめんなさい。はい、わかりました。
Rar,rar,rar,rar...
Father:josh...JOSH! What are you doing?
ジョシュ!何をしている?
Alex:Relax,Dad,we're just making a radio show.
落ち着いて父さん、ラジオショーを作ってるんだ
Father:Alex,go downstairs.
アレックス、ここから出なさい
Alex:Why?
どうして?
Father:Just do it!
早くしろ!
Alex:Fine.
わかったよ
Josh:Am I in trouble?
何かあったの?
Father:No,of course not.
いや、何も
Josh:Why are you yelling?
なぜ叫んだの?
Father:I'm not yelling at you. Listen to me,Josh. Don't you think this is a little too silly for you? Do you want to end up like Alex? Playing all this make-belive?
おまえには怒っていないよ。聞くんだジョシュ。お前にとってこれがどんなに愚かなことか分からないのか?アレックスなんて必要ないだろう?
Josh:I don't know.
わからないよ
Father:Alright,from now on,just let Alex play with his own friends,okay? And if you need a fiend,you come talk to me. Got it?
いいかい、今からアレックスは彼だけの友達と遊ばせてあげなさい、いいね?それにもしお前に友達が必要なら私に話しなさい、わかったか?
Josh:Yes,sir.
分かりました。
最終更新:2009年07月20日 09:09