なんとも微笑ましい
NanoSail-Dのツイートを紹介。
※かなり意訳なので間違ってる可能性大。日付・時間はJST(日本時間)です。
Got my bags packed.
Shoes, check, clothes, check, shampoo check, toothbrush, where is my toothbrush?
Guess I'll get one on orbit.
荷物をバッグに詰め込まなくちゃ。
靴、よーし。着替え、よーし。シャンプー、よし。歯ブラシ…、あれ?僕の歯ブラシはどこ?
たぶん、軌道上で見つかると思うんだけど。
Thanks for finding my tooth brush I thought it was around here somewhere. :)
BTW Did you also see my brush?
歯ブラシ見つけてくれてありがとう。この辺りのどこかにあると思ってたんだ。
ところで、ついでに僕のヘアブラシも見てないかな?
お礼をしつつもさらっと無茶ブリ。もしかして無茶ブリはソーラーセイルの伝統なのでしょうか…
Tomorrow, my twin and I will have one more thing in common.
We both will not be able to breathe.
No air under the ocean either.
明日になったら僕たち双子には”おそろい”がひとつ増えるんだよ。
僕ら、どっちも呼吸ができなくなるんだ。海の底にも空気はないからね。
WAIT! No air in space? I've always had air.
Well, except when I held my breath for the short vent test.
I guess I can hold it on orbit.
待って!宇宙って空気がないの?
通気テストでちょっと息を止めた時以外はいつも僕のまわりにあるのに。
軌道上にも空気を持っていけると思うんだけどなあ。
まさかのノリツッコミ。”双子”の話でちょっとしんみりさせたかと思ったらこれだよ!
Yawn. It's almost dawn here in Kodiak. I'm not ready to wake up yet.
I'll just sleep a little longer. Need a wake up call for say 10am?
ふあー、コディアックはほとんど夜が明けたよ。でも僕、まだ起きる準備できてないんだ。
もうちょっとのんびり寝てるつもり。10時になったら起こしてくれる?
As dawn breaks here in Kodiak, I cannot sleep anymore.
Too much noise going on outside.
Time to get my flight suit on and have my coffee.
夜が明けたら、もう寝てられないんだ。外はすごくうるさくなるし。
フライトスーツを着て、コーヒーを飲む時間。
Ok, I'm suited up and ready for prelaunch briefing.
Guess I need another cup of coffee to stay awake. Ready to go!
OK、着替えも終わったし、発射前の準備もしたよ。
でも起きたままでいるにはもう一杯コーヒーが必要かも。
さあ、行くぞ!
All looks good. I've had my last cup of coffee before being bolted into my ppod.
Ready when mission control gives the go!
何もかもいい感じだよ。PPODに固定される前の最後のコーヒーも飲んだし。
ミッション管制がゴーサインをくれたら準備完了!
…起きてから少なくとも3杯はコーヒー飲んでませんか、この子。
It's about 3 hrs until launch.
My wings are getting tired of being constrained.
Wish I could open them up for a moment. No chance of that.
発射まであと3時間だよ。
僕の翼(セイル)、たたみっぱなしだから窮屈で疲れちゃった。
ちょっとだけでいいから広げたいなあ。そんなチャンスないけどね。
Knock, Knock, Knock,
Hey NASA_OOREOS. Are you awake?
I need some pepto. Stomach is turning. Got any?
(とん、とん、とん)
ねえ、O/OREOS、起きてる?
僕、胃薬が必要なんだ。お腹がぐるぐるしてるの。いくつかもらえる?
O/OREOSくんからは”楽しいことだけ考えてればいいよ!”とお返事。
私は出発前にコーヒー飲みすぎたせいじゃないかと思います。
Hey FASTSAT Do we get kicked off soon?
Please ask the captain if the separation will be gentle.
It might spill my drinks.
ねえFASTSAT、僕たちもうすぐ分離されるの?
船長に分離はそっとやってくれるのかどうか聞いてよ。
飲み物がこぼれちゃうかもしれないし。
Ahh, Freedom and fresh air. Oh, no, vacuum.
Can't breathe, need air, (cough, cough).
Oh, yeah, I don't need air.
ああ、自由と新鮮な空気… あれ、ちょ、真空!?
空気がないと息ができないよ!(げほ、げほ)
…あ、そうだ、僕は空気なくても大丈夫だったんだ。
ノリツッコミ(二度目)
Captain FASTSAT.
When you get a chance, please tell my friends that I won't be home for Thanksgiving, or Christmas.
Maybe by Memorial Day.
FASTSAT船長。
機会があったら僕の友達に、僕は感謝祭とクリスマスの時には家にいられないって伝えてよ。
もしかしたら、メモリアルデー(戦没将兵追悼記念日)の頃にもね。
Captain FASTSAT, since you are communicating with the ground,
please ask them to check my locker for my ipod. I seem to have left it too.
FASTSAT船長、もし君が地上と交信してるなら、
僕のロッカーにiPodがないか聞いてくれないかな? 僕、それも置いてきちゃったみたい。
Dream - My twin and I would play all day.
As little Nanosails, we would stretch our sails in the sun and dream of being Sailanauts one day!
(夢をみてる)
僕ら双子はよく一日中遊んでた。
ちっちゃなナノセイルたちは太陽に翼を広げて、いつか宇宙航海士になることを夢見てるんだ!
Still Dreaming - My twin went to sail school before I did.
He tried to be a sailanaut, but unfortunately ended up as an aquanaut. :(
(まだ夢のなか)
僕の双子は、僕よりも先にセイルスクールに行ったんだ。
彼は宇宙航海士になろうとしてたんだけど、残念ながら潜水士になっちゃった(´・ω・`)
I wanted to be like my twin.
Ikaros and I were in sail school at the same time and graduated the same year.
僕は彼みたいになりたかった。
IKAROSと僕はセイルスクールの同期生で、同じ年に卒業したんだ。
Wise Ikaros took the deep space courses at sail school and graduated first in class.
優等生のIKAROSは深宇宙コースを選択して、主席で卒業したの。
Since I was so small, I took the LEO classes.
My teachers though I should stay closer to home.
僕はとても小さかったから、LEO(低軌道)コースを選んだんだ。
先生たちは、僕が家から近いところにいるべきだって考えたみたい。
The very first graduate of sail school was Cosmos 1.
Unfortunately his trip ended in disaster, probably because he did not speak Russian.
一番最初にセイルスクールを卒業したのはCosmos-1だったんだけど、
不幸なことに、彼は事故で旅を終えてしまったんだ。
…ロシア語で喋らなかったせいじゃないかな、たぶん。
My wise mentor taught me the way to sail,and at graduation gave me part of his sails,
since he never received flight certification.
僕のすばらしい恩師は、僕にセイリングの仕方を教えてくれたよ。
でも彼は飛行許可をもらえなかったから、卒業の時にセイルの一部を僕にくれたんだ。
Ring, ring, -awake- Yes Captain FASTSAT!
No, I was not sleeping, I was uh, meditating.
Can I get out of my box now? Not yet? Ok, Captain!
(りん、りん) はっ! はい、FASTSAT船長!
ううん、僕、寝てなかったよ。僕…ええと、そう、瞑想してたんだ。
もう格納庫から出てもいいの? まだだめ? 了解、船長!
地球のどこかにソーラーセイルの学校があるらしい…
それよりもむしろイカロス君が優等生だってことの方が驚きですが。
まあ確かにセイル展開成功・光子加速実証・姿勢制御実証と快挙尽くしのイカロス君は”優等生”と言えなくもないか…
最終更新:2011年01月27日 00:47