Troja 「トロイ」
詞/In Extremo
曲/In Extremo
言語/ドイツ語
歌詞
Wir wollen durch das Leben pflügen
Durch Trojas Tore gehen
Gerissen lügen und betrügen
Und lachend auf euch nieder sehen
Drum steigen wir in dieses Pferd
Es sei euch ein Geschenk
Wir reiten bis an euren Herd
Mit giftigem Getränk
Wir sind bald überall
Und das beste Pferd im Stall
Komm steig mit ein, wir sind das Gift im Wein
Unser Wille hart wie Stein, treten euch die Türen ein
Komm steig mit auf, Schläge nehmen wir in Kauf
Mit uns geht die Sonne auf, rollen die Stadt von innen auf
Bis Troja brennt
Nie zu sehen, nie zu hören
Liegt ein Feuerzeug im Stroh
Wartet dort auf dumme Gören
Sind nur in heißen Flammen froh
Drum hoch die Kelche, seid bereit
Trinkt nur aus, ihr werdet sehen
Und wenn ihr schön besoffen seid
Werden wir euch den Hals umdrehen
Wir sind bald überall
Und das beste Pferd im Stall
Komm steig mit ein, wir sind das Gift im Wein
Unser Wille hart wie Stein, treten euch die Türen ein
Komm steig mit auf, Schläge nehmen wir in Kauf
Mit uns geht die Sonne auf, rollen die Stadt von innen auf
Bis Troja brennt
Komm steig mit ein, wir sind das Gift im Wein
Unser Wille hart wie Stein, treten euch die Türen ein
Komm steig mit auf, Schläge nehmen wir in Kauf
Mit uns geht die Sonne auf, rollen die Stadt von innen auf
Bis Troja brennt
日本語訳
俺達は生涯、土をかき分けて進みたい
トロイの門を通り抜けたい
嘘と裏切りを巧みに繰り
笑いながらお前たちを見下ろしたい
そのために俺達はこの木馬に乗っている
お前達は贈り物だと思っているだろうが
お前達のかまどにたどり着くまで進んで行く
毒を混ぜた飲み物を持って
俺達はじきにどこへでも現れる
最高の馬が厩舎で出番を待っている
さあ一緒に乗り込むんだ 俺達はワインに入れた毒だ
石のように固い意志を持って お前たちの門を通り抜けて入っていく
さあ一緒に乗り込むんだ 打撃は覚悟の上だ
俺たちと一緒に太陽が昇れば、中から街を打ち壊してやろう
トロイの街が燃えるまで
見たことも、聞いたこともない
ライターを藁の中に忍ばせ
バカなガキどもが来るのを待ち構える
奴らは熱い炎の中ではしゃいでいる
グラスを高く掲げて 準備はいいか
とにかく飲み干せ お前達は今に見るだろう
そしてお前達がすっかり酔っ払った頃に
俺たちは首をねじって息の根を止めるのさ
俺達はじきにどこへでも現れる
最高の馬が厩舎で出番を待っている
さあ一緒に乗り込むんだ 俺達はワインに入れた毒だ
石のように固い意志を持って お前たちの門を通り抜けて入っていく
さあ一緒に乗り込むんだ 打撃は覚悟の上だ
俺たちと一緒に太陽が昇れば、中から街を打ち壊してやろう
トロイの街が燃えるまで
さあ一緒に乗り込むんだ 俺達はワインに入れた毒だ
石のように固い意志を持って お前たちの門を通り抜けて入っていく
さあ一緒に乗り込むんだ 打撃は覚悟の上だ
俺たちと一緒に太陽が昇れば、中から街を打ち壊してやろう
トロイの街が燃えるまで
解説・補足
この曲のPVはベルリン近郊にある旧シェーネヴァイデ蒸気機関車車両基地(Bahnbetriebswerk Berlin-Schöneweide)で撮影されました。車両基地では有志の協会により蒸気機関車の動態保存が行われ、建物は文化財として保全されています。
ボーカルのミヒャエルは学校を卒業した後、東ドイツのドイツ国営鉄道(Deutsche Reichsbahn)で職業訓練を受けていた時期があり、実際に蒸気機関車に乗務していたこともあったようで、車両基地での撮影は感慨深いものがあったようです。撮影のメイキング記事を引用しておきます。
Micha fühlt sich dabei zurückerinnert an seine Zeit bei der Deutschen Reichsbahn, wo er nach der Schule eine Ausbildung begann, schliesslich war sein Vater auch schon Reichsbahner. Und so gab es amüsante Geschichten über seine Zeit auf der Dampflok (die 52er war ´seine´ Baureihe), über allerlei Schabernack und darüber, dass sich eine Dampflok auch immer wie ein Lebewesen anfühlte, mit dem es stets galt achtsam und liebevoll umzugehen. Ebenso wusste Micha auch von einem tragischen Unfall beim Rangierbetrieb zu berichten, bei dem sein Ausbilder schwer verletzt wurde und ein Bein verlor. An diesem Tag warf Micha alles hin, hängte seine Reichsbahnuniform an den Nagel und setzte fortan alles auf die Karte Musik.
ミヒャはドイツ国営鉄道にいた頃のことを思い出していた。彼は学校を卒業した後に国営鉄道で職業訓練を始めており、実は彼の父親も国営鉄道の鉄道マンだったのだ。蒸気機関車(形式は52形)に乗っていた時の楽しい話を聞かせてくれ、色々ないたずらや、蒸気機関車が生物のように感じられ、注意深く愛情を込めて手入れすることが重要だったといったことを語っていた。ミヒャは操車の際に発生した悲劇的な事故についても触れ、事故では同僚の訓練生が重傷を負い、片足を失ってしまったと話した。この日よりミヒャは全てを投げ出し、国営鉄道の制服を釘に掛け、一か八かで音楽に全てを賭けることにしたという。
最終更新:2024年10月01日 02:02