アットウィキロゴ

英会話上達の近道は魂で叫ぶこと!?

(We love 地元)

 since 2008.03.08

      これまでに日本全国から集まった仲間達は  - 人です。


このwikiの目的
 英会話の方言訳(このサイトでは魂訳と表現します)を収集・共有し、みんなでちょっぴり笑いながら、英会話のレベルアップを目指す。 (詳細は下記の文章をお読み下さい。↓)



皆さん英会話は得意ですか?
私は英会話を初めて2年、週1回のレッスンのためか、なかなか上達せずに苦労していますが、
最近3歳の娘が言葉を覚えていく過程を見ながら改めて気付いたことがあります。
それは言葉は”相手に気持ちを伝えようとする思いから生まれる”ということと
”シチュエーションと一緒に覚えていくものだ”ということです。

そこで私もこれまでより気持ちを込めながら、そしてシチュエーションを意識しながら、
英語を覚えてみようと思い、持っていた英会話の例文集を読んでいる時に
これまで当たり前だと思っていたことが、ふと気になりました。

例えば簡単な挨拶の会話
「How are you? I'm fine. And you?」
例文集に載っている訳では
「お元気ですか? はい、元気です。あなたは?」
となっています。標準語で育ってきた人達にとっては、
十分に気持ちに対応した訳で、シチュエーションもイメージしやすいと思いますが、
長崎県出身の私にとっては決して気持ちを込めやすい訳ではありません。
私が気持ちを込めやすい訳、言い換えれば魂で叫びやすい訳にすると
「調子はどがんね? おう、元気しとっばい。わいは?」
となります。この訳であれば、町で友達にあった場面などをイメージしながら、
気持ちを込めて「How are you?」と言うことが出来ます。

最近この魂訳に目覚めた私の個人的感想ですが、明らかに例文を覚えようとするときに
シチュエーションがイメージしやすく、記憶に残りやすいように思います。
また、英語のクラスで会話するときにも自然な会話が出来ているような気がします。

このwikiは、いろいろな英語の表現について、日本各地の皆さんの魂にフィットした訳を収集・共有し、楽しく英会話のレベルアップが出来ればと思い立ち上げました。
このサイトをきっかけとして、多くの英語魂訳愛好者が増えることを期待しています。

なお、この魂訳が英会話の上達に有効かどうかの検証は、私自身まだ出来ておりません。もし良い効果が得られた方がいらっしゃいましたら、コメント欄へ書き込み等して頂けると嬉しく思います。

それでは英会話魂訳の世界をともに楽しみましょう。





imageプラグインエラー : ご指定のURLまたはファイルはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLまたはファイルを指定してください。
最終更新:2008年03月25日 23:03
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。