三月は夜の底 - (2011/06/08 (水) 08:10:31) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm14635459)
&furigana(さんがつはよるのそこ)
作詞:古川本舗&花近
作曲:古川本舗
編曲:古川本舗、原朋信
歌:花近
翻譯:26
&bold(){三月為夜之底}
&color(#999){斷念揮別的那日以後、默數已過七日}
&color(#999){將一切視而不見、隱去自負吧}
&color(#999){那秘密與嘆息遍染的命運之線}
&color(#999){也成赤紅之色。}
&color(#999){如此便已是、結束了啊}
&color(#999){閉攏雙眼-}
&color(#999){睜眼。}
&color(#999){今日也以眠夢覆眼了嗎?}
&color(#999){說是「語彙不足啊」}
&color(#999){也並非如所想、嗎}
&color(#999){你將遙遙遠行、若彼時將至}
&color(#999){就讓思念乘上無以倚賴的言語}
&color(#999){我鬆卻了手、如此從那日開始}
&color(#999){你的身影便將失卻?}
&color(#999){不是的、並不是那樣}
&color(#999){你遙遙遠行、彼時已流轉而過}
&color(#999){即使如此也仍、於彼端之底未眠?}
&color(#999){點亮燈火、沒有出口的房間}
&color(#999){那便是結束的信號}
&color(#999){最終抵達的盡處、便於夜之底}
&color(#999){不作一句告辭便離別}
&color(#999){於是、鬆卻了手}
&color(#999){如此從那日、起始}
&color(#999){我的影子也將逝去。}
&italic(){Ever since the day I escaped}
&color(#7A9ABC){(自那一日我逃離而去)}
&italic(){it has gone by seven days}
&color(#7A9ABC){(已過七天)}
&italic(){I stayed my arrogance and pretend}
&color(#7A9ABC){(我仍留著我的自負並假裝)}
&italic(){all is vanity in the dream of the day}
&color(#7A9ABC){(一切全是幻想其中的虛華)}
&italic(){Saturated in sigh and secret}
&color(#7A9ABC){(滲透嘆息與秘密)}
&italic(){the thread of destiny, is said to be}
&color(#7A9ABC){(據言、命運之線)}
&italic(){stained the color of red as scarlet}
&color(#7A9ABC){(沾染了猩紅之色)}
&italic(){Here comes the ultimate end}
&color(#7A9ABC){(終局將至)}
&italic(){I closed my eyes}
&color(#7A9ABC){(我閉上我的眼)}
&italic(){And I wake up}
&color(#7A9ABC){(而我睜眼復甦)}
&italic(){Do you also shroud the sleepiness today}
&color(#7A9ABC){(你今日也讓睡意覆身了嗎?)}
&italic(){“There should be something}
&color(#7A9ABC){("應該有一些什麼}
&italic(){more than what you said to me”}
&color(#7A9ABC){ 意味更多過你曾對我訴說的")}
&italic(){if that is the case}
&color(#7A9ABC){(若這已是盡處)}
&italic(){So you walk far far away}
&color(#7A9ABC){(你便將離去遙遠遙遠)}
&italic(){if that moment finally came}
&color(#7A9ABC){(如果那一刻終到來)}
&italic(){I would carry all my dreams}
&color(#7A9ABC){(我會負起我每一個夢)}
&italic(){and love onto the trival phrase}
&color(#7A9ABC){(與愛讓它們乘上這平凡樂句)}
&italic(){Yeah I will let my hands go}
&color(#7A9ABC){(是的我會放開我的手)}
&italic(){so as to wind up all these days}
&color(#7A9ABC){(為了讓這些日子得到結束)}
&italic(){Is it because }
&color(#7A9ABC){(這會讓)}
&italic(){your shadow fades away}
&color(#7A9ABC){(你的影子消失不見嗎)}
&italic(){No, that ain’t the truth}
&color(#7A9ABC){(不、那並不是真實)}
&italic(){So you walk far far away}
&color(#7A9ABC){(於是你離去遙遠遙遠)}
&italic(){and the moment passes by}
&color(#7A9ABC){(時刻便將流逝)}
&italic(){why not fly to the moon}
&color(#7A9ABC){(何不飛向月梢)}
&italic(){and rest in peace}
&color(#7A9ABC){(安寧靜息)}
&italic(){but rather choose to stay}
&color(#7A9ABC){(卻寧願選擇留下)}
&italic(){That the room is brightly lit}
&color(#7A9ABC){(讓房間亮起燈火)}
&italic(){in which there is not exit}
&color(#7A9ABC){(於此處沒有出口)}
&italic(){is the tolling tolling bell of the release}
&color(#7A9ABC){(只以緩慢緩慢迴響的鈴聲釋去)}
The destination of this trip
&color(#7A9ABC){(這場旅途的終點)}
reaches down to the bottom eve
&color(#7A9ABC){(在伸手可觸的夜之底)}
Even without bidding farewell,
&color(#7A9ABC){(即使不作辭別)}
&italic(){we separated}
&color(#7A9ABC){(我們已離別)}
&italic(){From there I’ll let my hands go}
&color(#7A9ABC){(自此我會放開我的手)}
&italic(){so as to wind up all these days}
&color(#7A9ABC){(為了讓這些日子得到結束)}
&italic(){I will also let my shadow fade away}
&color(#7A9ABC){(我也同將我的影子消逝)}
--
0608、日英文歌詞三修
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm14635459)
&furigana(さんがつはよるのそこ)
作詞:古川本舗&花近
作曲:古川本舗
編曲:古川本舗、原朋信
歌:花近
翻譯:26
&bold(){三月為夜之底}
&color(#999){斷念揮別的那日以後、默數已過七日}
&color(#999){將一切視而不見、隱去自負吧}
&color(#999){那秘密與嘆息遍染的命運之線}
&color(#999){也成赤紅之色。}
&color(#999){如此便已是、結束了啊}
&color(#999){閉攏雙眼-}
&color(#999){睜眼。}
&color(#999){今日也以眠夢覆眼了嗎?}
&color(#999){說是「語彙不足啊」}
&color(#999){也並非如所想、嗎}
&color(#999){你將遙遙遠行、若彼時將至}
&color(#999){就讓思念乘上無以倚賴的言語}
&color(#999){我鬆卻了手、如此從那日開始}
&color(#999){你的身影便將失卻?}
&color(#999){不是的、並不是那樣}
&color(#999){你遙遙遠行、彼時已流轉而過}
&color(#999){即使如此也仍、於彼端之底未眠?}
&color(#999){點亮燈火、沒有出口的房間}
&color(#999){那便是結束的信號}
&color(#999){最終抵達的盡處、便於夜之底}
&color(#999){不作一句告辭便離別}
&color(#999){於是、鬆卻了手}
&color(#999){如此從那日、起始}
&color(#999){我的影子也將逝去。}
&italic(){Ever since the day I escaped}
&color(#7A9ABC){(自那一日我逃離而去)}
&italic(){it has gone by seven days}
&color(#7A9ABC){(已過七天)}
&italic(){I stayed my arrogance and pretend}
&color(#7A9ABC){(我仍留著我的自負並假裝)}
&italic(){all is vanity in the dream of the day}
&color(#7A9ABC){(一切全是幻想其中的虛華)}
&italic(){Saturated in sigh and secret}
&color(#7A9ABC){(滲透嘆息與秘密)}
&italic(){the thread of destiny, is said to be}
&color(#7A9ABC){(據言、命運之線)}
&italic(){stained the color of red as scarlet}
&color(#7A9ABC){(沾染了猩紅之色)}
&italic(){Here comes the ultimate end}
&color(#7A9ABC){(終局將至)}
&italic(){I closed my eyes}
&color(#7A9ABC){(我閉上我的眼)}
&italic(){And I wake up}
&color(#7A9ABC){(而我睜眼復甦)}
&italic(){Do you also shroud the sleepiness today}
&color(#7A9ABC){(你今日也讓睡意覆身了嗎?)}
&italic(){“There should be something}
&color(#7A9ABC){("應該有一些什麼}
&italic(){more than what you said to me”}
&color(#7A9ABC){ 意味更多過你曾對我訴說的")}
&italic(){if that is the case}
&color(#7A9ABC){(若這已是盡處)}
&italic(){So you walk far far away}
&color(#7A9ABC){(你便將離去遙遠遙遠)}
&italic(){if that moment finally came}
&color(#7A9ABC){(如果那一刻終到來)}
&italic(){I would carry all my dreams}
&color(#7A9ABC){(我會負起我每一個夢)}
&italic(){and love onto the trival phrase}
&color(#7A9ABC){(與愛讓它們乘上這平凡樂句)}
&italic(){Yeah I will let my hands go}
&color(#7A9ABC){(是的我會放開我的手)}
&italic(){so as to wind up all these days}
&color(#7A9ABC){(為了讓這些日子得到結束)}
&italic(){Is it because }
&color(#7A9ABC){(這會讓)}
&italic(){your shadow fades away}
&color(#7A9ABC){(你的影子消失不見嗎)}
&italic(){No, that ain’t the truth}
&color(#7A9ABC){(不、那並不是真實)}
&italic(){So you walk far far away}
&color(#7A9ABC){(於是你離去遙遠遙遠)}
&italic(){and the moment passes by}
&color(#7A9ABC){(時刻便將流逝)}
&italic(){why not fly to the moon}
&color(#7A9ABC){(何不飛向月梢)}
&italic(){and rest in peace}
&color(#7A9ABC){(安寧靜息)}
&italic(){but rather choose to stay}
&color(#7A9ABC){(卻寧願選擇留下)}
&italic(){That the room is brightly lit}
&color(#7A9ABC){(讓房間亮起燈火)}
&italic(){in which there is not exit}
&color(#7A9ABC){(於此處沒有出口)}
&italic(){is the tolling tolling bell of the release}
&color(#7A9ABC){(只以緩慢緩慢迴響的鈴聲釋去)}
The destination of this trip
&color(#7A9ABC){(這場旅途的終點)}
reaches down to the bottom eve
&color(#7A9ABC){(在伸手可觸的夜之底)}
Even without bidding farewell,
&color(#7A9ABC){(即使不作辭別)}
&italic(){we separated}
&color(#7A9ABC){(我們已離別)}
&italic(){From there I’ll let my hands go}
&color(#7A9ABC){(自此我會放開我的手)}
&italic(){so as to wind up all these days}
&color(#7A9ABC){(為了讓這些日子得到結束)}
&italic(){I will also let my shadow fade away}
&color(#7A9ABC){(我也同將我的影子消逝)}
----
0608、日英文歌詞三修
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: