<CATEGORY Name="01_19_door_shaft">
<Entry Name="DescRubble">This must be the cave in that Red's trapped behind! I need some way to demolish it, quickly. Perhaps I can get some tips from my Explosive's book.</Entry>これはレッドが閉じ込められている崩落に違いない。早急にこれを取り除く方法を探さねば。私の爆発物の本に役に立つことが書いてあるかも。
<Entry Name="DescPassage">This passage has long since fallen away, but Red, or someone, has bridged the gaps with wooden planks.</Entry>この道はずいぶん前に崩れ落ちたようだが、レッドか誰かが木の板で橋を渡したようだ。
<Entry Name="DescPassageDeath">I can barely see the bottom. If I fell, no matter what's waiting down there for me, I'd be dead before I reached it.</Entry>底はほとんど見えない。落ちたら、下に何が待ち構えていようとそこに到達する前に死が訪れるだろう。
<Entry Name="EventPrepFirst">Right, I'll need a gas supply before I can light the burner, and a beaker to mix the chemicals in.</Entry>そう、バーナーに点火する前にガスを供給する必要がある。それから化学物質を混合するビーカーも。
<Entry Name="DescShelf">Empty shelves.</Entry>空の棚。
<Entry Name="DescGlass">Glass beakers.</Entry>ガラスのビーカー。
<Entry Name="DescGasTube">An insulated pipe, running to the furnace. Must be gas.</Entry>断熱パイプだ。炉につながっている。ガスが通っているに違いない。
<Entry Name="DescTripod">Hmm... perhaps I could use this burner to manufacture a make shift chemical bomb. If I had the right chemicals.</Entry>化学爆弾を製造するのにこのバーナーが使えるはずだ。私が適切な化学薬品を持っていたらの話だが。
<Entry Name="DescTable">The sink's blocked with some amalgam of chemical sludge.</Entry>何か化学物質の交じり合ったヘドロで流しが詰まっているようだ。
<Entry Name="EventAddChemical">... and I'm mixing this one with...</Entry>・・・ これをこう混ぜて・・・
<Entry Name="DescEndDoor">This door... it's different, newer than all the others. This must be where Red's been leading me all this time.</Entry>このドアは何かが違う・・・他よりも新しいぞ。きっと、レッドは今まで、この場所へ私を導いてきたのだ。
<Entry Name="EventEndDoor01">It's hydraulically sealed - it won't just pry open. Maybe if I could cut the power...</Entry>油圧で封印されている。こじ開けられそうもない。電源を落とせれば・・・。
<Entry Name="EventEndDoorInteract01">I can't get a hold of it. I need something to lever it open.</Entry>この扉には つかめそうな所がどこにもない。これを開けるには、何かてこになるようなものが必要だ。
<Entry Name="DescPanel01">It's an electrical panel. Funny place to have one...</Entry>電子パネルだ。場違いだな・・・
<Entry Name="DescCords01">Electrics, maybe running out to the door.</Entry>電気コードだ。おそらくあの扉の外まで伸びている。
<Entry Name="EventLockedDoor">Locked.</Entry>鍵がかかってる。
<Entry Name="EventOffFail">It must be running the last set sequence, it won't turn off!</Entry>最終処理が走っている。止められない!
<Entry Name="DescFurnance">Why would Red want me to kill him? Why like this? What can I do?</Entry>なぜレッドは私に殺させたいのだ?なぜそんなことを望む?どうすればいい?
<Entry Name="DescMeat">Leaving out how Red managed to catch and kill this thing, it's quite clearly inedible. Poor guy must have been close to starving to death.</Entry>レッドがどうやってこいつを捕まえて殺したかはさておき、こいつは明らかに食えないぞ。
<Entry Name="DescRedTable">I can see Red now, sitting here, guiding me. I probably wouldn't be standing here now if it wasn't for him. Why did he have to leave me down here alone?!</Entry>今はレッドが見える。ここに座り、私を案内している。彼の案内でなければ、おそらく私は今頃ここに立っていなかっただろう。なぜ彼は私をここに一人にしたのだ!?
<Entry Name="DescRedShelf">Reams of books... where did Red scavenge all these from? There's everything from survival manuals, to the collected works of Shakespeare, and Kant's Ethics. If this was how he spent his time, no wonder he spoke so strangely. He must have lead a life time of misunderstanding.</Entry>大量の本だ・・・レッドはこれをどこから集めてきたんだ?サバイバルマニュアルからシェイクスピア全集、カント倫理学まであるぞ。今までずっとこれらを読んで過ごしてきたのなら、彼のおかしな言動も頷ける。彼はきっと誤解に満ちた人生を送ったのだ。
<Entry Name="DescFeases">Jesus! From the stench, I think this may have been his toilet. I... urgh...</Entry>なんてこった!この臭いは・・・これは彼のトイレに違いない。私は・・・ うっ・・・
<Entry Name="DescDoll">My God. That's... horrible. At least I'll be the only person to witness how far Red descended into depravity.</Entry>恐ろしい・・・ レッドがいかにして倒錯に落ちていったのかを目の当たりにする唯一の人間が私というわけか。
<Entry Name="DescCage">No wonder he was getting hungry. What a final meal: rationed slugs. Still, knowing Red, perhaps he enjoyed them.</Entry>彼が飢えていたのも無理はない。だが、なんてひどい最後の晩餐だろう。養殖のナメクジとは。それでも、レッドのことだ。多分 彼は最後の食事を楽しんだのだろう。
<Entry Name="DescMadrass">It smells like a sewer, how did Red sleep on this? Maybe he just didn't sleep?</Entry>下水管のような臭いだ。レッドはこの上でどうやって寝てたんだ?単に眠らなかったのか?
<Entry Name="DescMachines">Combustion meters, measuring temperature, humidity, and gas flow among others.</Entry>温度や湿度、ガス流量などを計る燃焼計だ。
<Entry Name="DescPipes">Supply pipes.</Entry>供給パイプ。
<Entry Name="EventPotionDone">Ah, I think that's it! So long as I'm careful when i move it, it should stay stable.</Entry>よし、うまくいったようだ!十分に注意すれば、安定した状態のまま運べるはずだ。
<Entry Name="EventNoGas">There's no gas running to the burner.</Entry>バーナーにガスが供給されていない。
<Entry Name="EventLightLitTripod">The gas is already lit.</Entry>ガスはすでに点火されている。
<Entry Name="EventRedDead">I... Red. I'm so sorry. Whatever happened to you down here, it's over now.</Entry>レッド、すまない。ここでお前の身に起きたことが何であれ、これで終わりだ。
<Entry Name="DescHooks">Vicious looking things, almost like meat hooks...</Entry>物騒なものがある。まるで肉屋の鉤爪みたいな・・・
<Entry Name="DescAshes">Ashes - all that remains of my only friend down here.</Entry>灰だ。ここでの私の唯一の友達のなれの果て。
<Entry Name="DescWallWriting">Poor Red, I'm so sorry. You're at peace now.</Entry>レッド、すまない。安らかに。
<Entry Name="DescNoose">How many hours did he spend with his neck in this noose, just trying to end it all?</Entry>まさにこれから自殺しようと首に縄をかけたまま、どれだけの時間をすごしたのだろう?
<Entry Name="EventFoundChemRoom">Ah, this room should serve me well as a potion mixer, with the explosives book being my guide.</Entry>ああ、私が持ってる爆発物の手引書を参考にすれば、この部屋の薬品混合器具が役に立つだろう。
</CATEGORY>
最終更新:2011年12月13日 22:42