<CATEGORY Name="GUI">
    <Entry Name="CloseDoc">文書を閉じる</Entry>Close Document
    <Entry Name="Folder_CD-Rom Drive">CD-ROMドライブ</Entry>CD-Rom Drive
    <Entry Name="File_Research.txt">研究.txt</Entry>Research.txt
    <Entry Name="Program_Doorlock Controller.exe">ドアロック制御.exe</Entry>Doorlock Controller.exe
    <Entry Name="CD-Rom: Welcome To Shelter">CD-ROM: シェルターへようこそ</Entry>CD-Rom: Welcome To Shelter
    <Entry Name="File_Password changes.txt">パスワード変更.txt</Entry>Password changes.txt
    <Entry Name="File_Introduction.txt">オリエンテーション.txt</Entry>Introduction.txt
    <Entry Name="Close Folder">フォルダを閉じる</Entry>Close Folder
    <Entry Name="Header_Doorlock Controller">ドアロック制御</Entry>Doorlock Controller
    <Entry Name="ID">ID</Entry>
    <Entry Name="Status">状態</Entry>Status
    <Entry Name="Action">動作</Entry>Action
    <Entry Name="Open">開放</Entry>Open
    <Entry Name="Locked">ロック</Entry>Locked
    <Entry Name="Unlock">ロック解除</Entry>Unlock
    <Entry Name="Enter Password">パスワード入力</Entry>Enter Password
    <Entry Name="OK">OK</Entry>
    <Entry Name="Success">成功</Entry>Success
    <Entry Name="Door unlocked!">ロック解除されました!</Entry>Door unlocked!
    <Entry Name="Error">エラー</Entry>Error
    <Entry Name="Incorrect password!">パスワードが間違っています!</Entry>Incorrect password!
    <Entry Name="No CD found in drive.">ドライブにCDが入っていません。</Entry>No CD found in drive.
    <Entry Name="NoteName_HowardResearch">ハワードの研究</Entry>Howard's Research
    <Entry Name="NoteName_PasswordFile">パスワード変更のお知らせ</Entry>Password Changes
    <Entry Name="Video Chat">ビデオチャット</Entry>Video Chat
    <Entry Name="Caller_Swanson">アマベル・スワンソン博士</Entry>Dr. Amabel Swanson
    <Entry Name="Caller:">発信者:</Entry>Caller:
    <Entry Name="Video_Feed_bad">エラー: ビデオ入力データが破損しています。</Entry>Error: Video feed corrupted.
    <Entry Name="CallInProgress">会話中・・・</Entry>Conversation in progress...
    <Entry Name="CorruptFile">ファイルが破損しています。開けません。</Entry>File was corrupt. Could not open.
    <Entry Name="Attention">注意</Entry>Attention
    <Entry Name="Answer">応答する</Entry>Answer
    <Entry Name="IncomingChat">ビデオチャットの通信が入りました!</Entry>Incoming video chat!
    <Entry Name="NoteName_ShelterOrientation">シェルター・オリエンテーション</Entry>Shelter Orientation
    <Entry Name="NoteName_VirusResearch2">ウイルス研究: 報告 #2</Entry>Virus Research; Report #2
    <Entry Name="File_VirusResearch2">最近の研究.txt</Entry>Recent Research.txt
    <Entry Name="Transfer">転送</Entry>Transfer
    <Entry Name="Available Programs">利用できるプログラム</Entry>Available Programs
    <Entry Name="Card_Boot">カード: BT5型, バージョン 1.02</Entry>Card: Type BT5, Version 1.02
    <Entry Name="Delete">削除</Entry>Delete
    <Entry Name="FormatProgram01">回路セットアップ</Entry>Circuit Setup
    <Entry Name="FormatProgram02">ディスク情報セットアップ</Entry>Disk Info Setup
    <Entry Name="FormatProgram03">ハードウェアロケーター</Entry>Hardware locator
    <Entry Name="FormatProgram04">ソケットプロトコル</Entry>Socket Protocol
    <Entry Name="FormatProgram05">ファイヤーウォール</Entry>Firewall
    <Entry Name="FormatProgram06">アンチウイルス</Entry>Antivirus
    <Entry Name="FormatProgram07">CMD インターフェース</Entry>CMD Interface
    <Entry Name="FormatProgram08">ネットロケーター</Entry>Net Locator
    <Entry Name="FormatProgram09">ファイルストリーム</Entry>File Streamer
    <Entry Name="FormatProgram10">管理用ツール</Entry>Admin Tools
    <Entry Name="Compile">コンパイル</Entry>Compile
    <Entry Name="NoCardPresent">スロットにカードが挿入されていません!</Entry>No card was found in slot!
    <Entry Name="CompileFailed">コンパイルに失敗しました。プログラム設定が不正です。</Entry>Compilation failed. Program configuration is invalid.
    <Entry Name="Card_Network">カード: NK13型, バージョン 1.45b</Entry>Card: Type NK13, Version 1.45b
    <Entry Name="Card_Interface">カード: IE7型, バージョン 1.01</Entry>Card: Type IE7, Version 1.01
    <Entry Name="CompileSuccess">コンパイルに成功しました!</Entry>The compilation was successful!
    <Entry Name="AlreadyFormatted">カードは既にフォーマットされています!</Entry>The card has been formatted!
    <Entry Name="File_CurrentOps">現在の活動</Entry>Current Operations
    <Entry Name="File_InternationalWork">国際的な活動</Entry>International Work
    <Entry Name="File_WaterCavePicFile">湿った洞窟.pic</Entry>Water Cave.pic
    <Entry Name="File_TemplePicFile">墓</Entry>Tomb.pic
    <Entry Name="File_TempleFile">墓.txt</Entry>Tomb.txt
    <Entry Name="File_WaterCaveFile">湿った洞窟.txt</Entry>Water Cave.txt
    <Entry Name="NoteName_WaterCave">湿った洞窟での作業</Entry>Water Cave Operation
    <Entry Name="NoteName_Temple">寺院での作業</Entry>Temple Operation
    <Entry Name="File_OtherSites">他の調査現場.txt</Entry>Other research sites.txt
    <Entry Name="Close Window">ウインドウを閉じる</Entry>Close Window
    <Entry Name="Cancel">キャンセル</Entry>Cancel
    <Entry Name="Door ID:">ドアID:</Entry>Door ID:
    <Entry Name="InvalidDoorID">無効なドアIDです!</Entry>Door ID is not valid!
    <Entry Name="DoorAlreadyUnlocked">ドアはロックされていません。</Entry>Door is not locked.
    <Entry Name="DoorUnlocked">ドアロックが解除されました。</Entry>Door is now unlocked.
    <Entry Name="File_SteamStats">スチーム圧力状態.exe</Entry>Steam Pressure Statistics.exe
    <Entry Name="File_SteamOps">スチーム圧力操作.exe</Entry>Steam Pressure Operations.exe
    <Entry Name="Valve ID">バルブID</Entry>Valve ID
    <Entry Name="Mode">モード</Entry>Mode
    <Entry Name="Temperature">温度</Entry>Temperature
    <Entry Name="Auto">自動</Entry>Auto
    <Entry Name="SwitchManualMode">手動モードへ切り替える</Entry>Switch to manual mode
    <Entry Name="Manual">手動</Entry>Manual
    <Entry Name="Warning">警告</Entry>Warning
    <Entry Name="ValveManualError">#56 - #89 の値の変更時に、手動モードへの切り替えは失敗しました。</Entry>Manual mode failed when overriding valves #56 - #89.
    <Entry Name="File_VirusResearch">ウイルス研究.txt</Entry>Viral Research.txt
    <Entry Name="File_PatientReport1">患者レポート#1.txt</Entry>Patient Report #1.txt
    <Entry Name="File_PatientReport2">化学テスト.txt</Entry>Chemical Tests.txt
    <Entry Name="File_Construction">建造物.txt</Entry>Constructions.txt
    <Entry Name="File_Antidote.txt">解毒剤.txt</Entry>Antidote.txt
    <Entry Name="NoteName_Antidote">解毒剤</Entry>Antidote
    <Entry Name="Chem. Entr.">診療室 入口</Entry>Chem. Entr.
    <Entry Name="Chem. Main.">診療室 中央</Entry>Chem. Main.
    <Entry Name="Chem. Airlock">診療室 エアロック</Entry>Chem. Airlock
    <Entry Name="File_Diagram01.txt">図01.txt</Entry>Diagram01.txt
    <Entry Name="File_Diagram02.txt">図02.txt</Entry>Diagram02.txt
    <Entry Name="Header_Diagram01">シェルターの人口</Entry>Shelter Population Graph
    <Entry Name="Header_Diagram02">突然変異が起きた動物の割合</Entry>Animal Mutation Rate
    <Entry Name="Program_Diagnostics.exe">診断.exe</Entry>Diagnostics.exe
    <Entry Name="Header_Diagnostics">診断</Entry>Diagnostics
    <Entry Name="Select Command">コマンドを選択してください</Entry>Select Command
    <Entry Name="ComputerCommandExecute">実行</Entry>Execute
    <Entry Name="DiagCommand01">全体状況</Entry>General Status
    <Entry Name="DiagCommand02">実験状況</Entry>Experiminal Status
    <Entry Name="DiagCommand03">訪問者数</Entry>Visitor throughput
    <Entry Name="DiagCommand04">運用システム</Entry>Operational systems
    <Entry Name="DiagCommand05">主な出来事</Entry>Major Events
    <Entry Name="DiagCommand06">研究状況</Entry>Research Status
    <Entry Name="DiagCommandText01">全体状況を初期化中...[br][br]施設状況:[br]...危機的[br][br]交通手段:[br]...使用不可能[br][br]生存の確率:[br]...78.00 %[br]...エラー[br]再計算...[br]...0.78%</Entry>Initiate general status...[br][br]Facility condition:[br]...Critical[br][br]Transportation:[br]...Inaccessible[br][br]Chance of survival:[br]...78.00 %[br]...error[br]recalculating...[br]...0.78%
    <Entry Name="DiagCommandText02">実験状況...[br][br]実験体:[br]チンパンジー......(3)[br]実験用ラット......(12)[br]人間......(3)[br][br]状況:[br]...不明[br]</Entry>Experimental Status...[br][br]Subjects:[br]chimpanzee......(3)[br]lab rat......(12)[br]human......(3)[br][br]Condition:[br]...unknown[br]
    <Entry Name="DiagCommandText03">訪問者数...[br][br]最後の新規訪問者.....1年 2日 前[br]確認された最後の退去者.....8日 前[br][br]昨年の退去者数.....31[br]今年の退去者数.....3[br]今年の訪問者数.....1</Entry>Visitor throughput...[br][br]Last new visitor.....1 year 2 days ago[br]Last confirmed exit.....8 days ago[br][br]Total exits last year.....31[br]Total exits this year.....3[br]Total visitors this year.....1
    <Entry Name="DiagCommandText04">運用システムを検査しています....[br][br]生命維持........36%[br]食事提供サービス........オフライン[br]輸送機関........オフライン[br]通信........内部のみ[br]セキュリティ........オフライン[br]配管設備........100%[br][br]これ以上の情報を取得できません....</Entry>Checking Operational Systems....[br][br]Life support........36%[br]Catering........offline[br]Transport........offline[br]Communications........internal only[br]Security........offline[br]Plumbing........100%[br][br]No further information available....
    <Entry Name="DiagCommandText05">記録された出来事に関するログを検索中....しばらくお待ちください......[br][br]1972年 8月 21日....事故18Cが発生。[br][br]1973年 4月 1日...建設開始[br][br]1975年 3月 3日....建設完了[br][br]1992年 1月 6日....発掘現場Bで物質63と遺物66bを発見[br][br]2000年 4月 27日...墓を調査[br][br]35 個のログにデータ破損が見つかり、修復に失敗しました...[br][br][br][br]</Entry>Searching log for recorded event....please wait......[br][br]21st August 1972....Accident 18C occurs.[br][br]1st April 1973...Construction starts[br][br]3 March 1975....Construction Complete[br][br]6th January 1992....Substance 63 and Artefact 66b discovered at Site B[br][br]27th April 2000...Investigation of Tomb[br][br]35 logs corrupted and could not be recovered...[br][br][br][br]
    <Entry Name="DiagCommandText06">現在の研究プロジェクト...[br][br]プロジェクト C567.... 状況: 完了.....結果: 成果なし[br][br]プロジェクト A163.... 状況: 完了.....結果: 成果なし[br][br]プロジェクト R212.... 状況: 進行中.....結果: 不明</Entry>Current Research Projects...[br][br]Prj C567.... Status: Completed.....Outcome: Negative[br][br]Prj A163.... Status: Completed.....Outcome: Negative[br][br]Prj R212.... Status: Ongoing.....Outcome: Unknown
    <Entry Name="DiagCommandText00">Please select proper command and try again...</Entry>
    <Entry Name="Trigger Interface">トリガー・インターフェース</Entry>Trigger Interface
    <Entry Name="Close Interface">閉じる</Entry>Close Interface
    <Entry Name="File_GreenlandFile">グリーンランドの現場.txt</Entry>Greenland site.txt
    <Entry Name="NoteName_GreenlandSite">グリーンランドの現場</Entry>Greenland site
    <Entry Name="AddNoteToNotebook">表示されている内容をノートへ写した・・・</Entry>I copied the contents of the note to my notebook...
    <Entry Name="CloseTerminal">端末を閉じる</Entry>Close terminal
    <Entry Name="Question01">緊急セキュリティ命令は、アーケイックセキュリティの最終処理を有効にします。この処理は、いかなる犠牲を払っても残された居住者の安全を守ります。緊急セキュリティ命令を実行しますか?</Entry>Emergency Security Protocol enables the final line of Archaic security, designed to protect all remaining human inhabitants at all costs. Do you wish to engage emergency security?
    <Entry Name="QuestionStart">
    </Entry>
    <Entry Name="Question02">現在の状況は緊急セキュリティ命令の実行条件を満たしていません。</Entry>The scenario does not match required Emergency Security Protocol conditions.
    <Entry Name="Question03">現在は緊急事態ですか?</Entry>Is there an emergency?
    <Entry Name="Question04">あなたの言葉は真実ですか?</Entry>Are you telling the truth?
    <Entry Name="Question05">いいでしょう。緊急事態の原因はあなた自身ですか?</Entry>Good. Did you cause the emergency?
    <Entry Name="Question06">その緊急事態とは比喩的な意味ですか?それとも文字通りの緊急事態ですか?比喩的な意味というのは、例えば、自動販売機にコーヒーが補充されていない、などが含まれます。一方で、文字通りの緊急事態とは、人肉を食べる怪物が施設内を暴れ回っている、ような事態のことを指します。</Entry>Is the emergency figurative or literal? A figurative emergency might, for example, involve an undersupply of coffee to the vending machines. A literal emergency, on the other hand, might involve flesh-eating monsters rampaging about the facility.
    <Entry Name="Question07">よろしい。あなたの状況は緊急セキュリティ命令の実行条件を満たしています。緊急セキュリティ命令を実行しますか?</Entry>Excellent. Your scenario matches the required conditions for engagement of the Emergency Security Protocol. Would you like to engage the Emergency Security Protocol?
    <Entry Name="Question08">残念ですが、現在この施設は非常事態に置かれているため、緊急セキュリティ命令を実行することができません。</Entry>Sorry, the facility is currently in a state of emergency, and the Emergency Security Protocol cannot be engaged.
    <Entry Name="File_ReportEmergancy">緊急事態の報告</Entry>Report Emergancy
    <Entry Name="AnswerYes">実行する</Entry>Yes
    <Entry Name="AnswerNo">実行しない</Entry>No
    <Entry Name="AnswerSorry">申し訳ありません。この間違いを繰り返さないよう気をつけます。</Entry>I apologise and will not do it again.
    <Entry Name="Header_Report">緊急セキュリティ命令</Entry>Emergency Security Protocol
    <Entry Name="AnswerFigurative">比喩的</Entry>Figurative
    <Entry Name="AnswerLiteral">文字通り</Entry>Literal
    <Entry Name="AnswerReturn">メインメニューに戻る</Entry>Return to main
    <Entry Name="Select Answer">答えを選択</Entry>Select Answer
  </CATEGORY>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年08月16日 21:43