<CATEGORY Name="Ending">
    <Entry Name="Mail01">実行: email.exe - 構成</Entry>execute: email.exe - compose
    <Entry Name="Mail02">君に助けてほしいことがある。君には理解できなかったり、やりたくないと思うことかもしれない。だが、どうかお願いだ。私と同じ過ちを犯さないでほしい。</Entry>There are things I need of you. Things you may not understand, and may not wish to do, but please, do not make the same mistakes I did.
    <Entry Name="Mail03">私のためにそれをやってくれるか?そう言われて、私は、やると答えた。[br][br]私は集合体に約束したのだ。私の父がやったように、誰か信頼できる者と連絡を取り、この場所につながる手がかりを全て消す、と。だが、父と同じ過ちをおかすつもりはない。君なら私の身に起きた出来事の真相を知っている。それに私の言葉がどれだけ重要なのかもわかっているはずだ。この情報を武器にすればきっと成し遂げられる。私にできなかったことを。[br][br]トゥーンゲイトは確かに正しいことを言っていた。我々人類は危険で、愚かな群集だ。この施設にいた人間は、墓を暴き、トゥーンゲイトをコントロールしようとしたのだろう。だからトゥーンゲイトは、救いを求めて私を頼ったのだ。集合体は私を試し、私は曲芸をするサルのように試練を乗り越えた。[br][br]だが私はサルじゃない。[br][br]トゥーンゲイトは正しかった。私は完全にサルとは違う生き物だ。私が似ているのは、クラレンスの方だ。[br][br]君にこのメールを送ると集合体に約束した。トゥーンゲイトのため、そして人類のために。誰もこの場所へ来ないよう、君に頼むと約束した。私は嘘をついたのだ。</Entry>'Will you do this for me?' it asked, and I said that I would. [br][br]I promised the hive that I would contact someone I could trust, that I would have them destroy all evidence of this place, just as my father had promised himself. I, however, will not make the same mistakes my father made - you now understand the truth of the events that lead me here, and the imeasurable importance of my words. Armed with this knowledge, you must have the strength to do that which I could not.[br][br]The Tuurngait was quite correct - we humans are a dangerous, headless heard, but intelligent individuals. The members of this facility sought to reveal and control the Tuurngait, and the Tuurngait turned to me for salvation. The hive ran its tests on me - and I jumped through its hoops like the monkey it took me for.[br][br]But I am no monkey. [br][br]The Tuurngait was right - I am entirely unlike it: I had more in common with Clarence.[br][br]I promised I would send this email to you. I promised I would ask that you keep all humans from this place - for the sake of the Tuurngait, and for the human race. I lied.
    <Entry Name="Mail04">我々の運がよければ、君がこのメッセージを受け取るころには、私は死んでいるだろう。[br][br]もし運命が微笑まなければ、我々は死に絶える。</Entry>If we are lucky, then by the time you read this, I will be dead.[br][br]If fate frowns, we all perish.
    <Entry Name="Mail05">この鉱山の位置は N81.6914, W58.3154 だ。[br][br]殺せ。[br][br]やつらを皆殺しにしてくれ。</Entry>The North-Western Mine is located at reference N81.6914, W58.3154.[br][br]Kill them.[br][br]Kill them all.
    <Entry Name="MessageSent">メッセージ送信完了</Entry>Message Sent
    <Entry Name="TheEnd">終</Entry>The End
    <Entry Name="SecretFound">おめでとう![br][br]全ての像を入手したので、シークレットコードがアンロックされました。[br][br]お楽しみに・・・</Entry>Congratulations![br][br]You have found all artefacts and unlocked some secret stuff.[br][br]Enjoy...
  </CATEGORY>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2012年03月11日 08:34