• 半角スペースがあるとそこで改行されるので消して修正させてもらいました。(ライド名にあれば同じですが) -- n (2013-03-30 20:12:11)
名前:
コメント:

MesID 原 文 邦 訳 注 記
2904 %NAME% has just broken down (%BREAKDOWNTYPE%). %NAME%は壊れています。(%BREAKDOWNTYPE%)
2905 %NAME% has just had to make an emergency stop. %NAME%は非常停止しています。
2906 %NAME% has got its restraints stuck closed. %NAME%は閉鎖されたままです。
2907 %NAME% has got its restraints stuck open. %NAME%は稼働したままになっています。
2908 %NAME% has got its doors stuck closed. %NAME%のドアが開きません。
2909 %NAME% has got its doors stuck open. %NAME%のドアが閉じません。
2910 %NAME% is stuck at the station. %NAME%は乗り場で動けなくなっています。
2911 The brakes on %NAME% have failed. %NAME%のブレーキが故障しました。
2912 The controls for %NAME% have failed. %NAME%の制御装置が故障しました。
2913 %NAME% has been fixed. %NAME%が修理されました。
2914 %NAME% is still broken. Consider hiring more mechanics. %NAME%は、まだ壊れています。整備士の増員を検討して下さい。
2915 The reliability of %NAME% is low. Consider more frequent inspections. %NAME%の信頼度が低くなっています。点検の頻度を増やすことを検討してください。
2916 Can't create trains on %RIDENAME% as at least one station is not long enough. 少なくとも1つの乗り場の長さが十分でないため、%RIDENAME%に電車を作成することができません。
2917 Stations on %RIDENAME% are not long enough for more cars. %RIDENAME%は乗り場の長さが不足しているため車両を追加できません。
2918 %RIDENAME% does not permit more cars. %RIDENAME%はこれ以上車両を増やせません。
2919 %RIDENAME% can't be opened or tested as it has no station. %RIDENAME%は乗り場を持っていないため、稼働や試運転はできません。
2920 %RIDENAME% can't be opened or tested as it is broken into multiple sections of track. Connect them first. %RIDENAME%はトラックが複数に分割されているため、稼働や試運転ができません。まずそれらを繋いで下さい。
2921 %RIDENAME% can't be opened as it has missing entrance or exit. %RIDENAME%は入口と出口がないので、稼働できません。
2922 %RIDENAME% can't be opened as not all stations have entrance and exit. %RIDENAME%は出入口のない乗り場があるため、稼働できません。
2923 %RIDENAME% can't be opened as not all stations have entrances. %RIDENAME%には入口がない乗り場があるため、稼働できません。
2924 %RIDENAME% can't be opened as not all stations have exits. %RIDENAME%には出口がない乗り場があるため、稼働できません。
2925 %RIDENAME% can't be opened as it has no entrance. %RIDENAME%には入口がないので、稼働できません。
2926 %RIDENAME% can't be opened as it has no exit. %RIDENAME%には出口がないので、稼働できません。
2927 %RIDENAME% can't be tested as not all stations have entrances. %RIDENAME%には入口がない乗り場があるため、試運転できません。
2928 %RIDENAME% can't be tested as not all stations have exits. %RIDENAME%には出口がない乗り場があるため、試運転できません。
2929 %RIDENAME% can't be tested as it has no entrance. %RIDENAME%には入口がないので、試運転できません。
2930 %RIDENAME% can't be tested as it has no exit. %RIDENAME%には出口がないので、試運転できません。
2931 %RIDENAME% can't be opened as not all stations join to a pool complex. %RIDENAME%はプールに接続されていない乗り場があるため、稼動できません。
2932 %RIDENAME% can't be opened as not all stations join to a pool complex. %RIDENAME%はプールに接続されていない乗り場があるため、稼動できません。
2933 %RIDENAME% can't be opened as no station is joined to a pool complex. %RIDENAME%は乗り場がプールに接続されていないので、稼動できません。
2934 %RIDENAME% can't be opened as no exit is joined to a pool complex. %RIDENAME%は出口がプールに接続されていないので、稼動できません。
2935 %NAME% can't be opened as it has no items for sale. %NAME%には売るべき品物がないので、稼動できません。
2936 There is no route back to the station on %NAME%. %NAME%の乗り場に戻るルートがありません。
2937 There is no route between stations on %NAME%. %NAME%の乗り場の間にルートがありません。
2938 The filters on %NAME% have become clogged. %NAME%のフィルタが目詰まりしています。
2939 The filters on %NAME% are still clogged. Consider hiring more mechanics. %NAME%のフィルタは、まだ目詰まりしています。整備士の増員を検討して下さい。
2940 The filters on %NAME% have been unclogged. %NAME%フィルタの目詰まりは解消されました。
2941 Can't place entrance as ride has no station. ライドに乗り場がないので入口を配置できません。
2942 Can't place exit as ride has no station. ライドに乗り場がないので出口を配置できません。
2943 Can't choose fence as ride is not placed. ライドが置かれていないので、フェンスを選ぶ事ができません。
2944 No solution for track auto-complete on %NAME%. %NAME%には自動補完のルートがありません。
2945 Can't join the selected tracks on %NAME%. %NAME%では選択したトラックを結合できません。
2946 Track loops are not allowed on %NAME%. %NAME%ではトラックのループは認められません。
2947 Track auto-complete on %NAME% ran out of time. %NAME%の自動補完はタイムアウトしました。
2948 Not enough cash to autocomplete %NAME% %NAME%の自動補完は資金不足です。
2949 Can't edit %RIDENAME% while ride is open. %RIDENAME%は稼動している間は編集できません。
2950 Can't open %RIDENAME% while editing it. %RIDENAME%は、編集中は稼動できません。
2951 Can't open %RIDENAME% until it has been tested. %RIDENAME%は試運転してからでないと稼動できません。
2952 Can't make change to %NAME% while it is open. %NAME%は稼働している間は変更できません。
2953 %RIDENAME% cannot be tested. %RIDENAME%は試運転できません。
2954 Can't open or test %RIDENAME% without a reverse cable lift. %RIDENAME%は逆向きのケーブル・リフトなしでは稼動やテストはできません。
2955 %RIDENAME% must be a circuit. Please edit the track and join the ends. %RIDENAME%は、サーキット(周回路)でなければなりません。トラックを編集して、終端を繋いで下さい
2956 %RIDENAME% is too short. Please edit the track and add more pieces. %RIDENAME%は短すぎます。トラックを編集して、もっと多くのピースを加えてください
2957 %RIDENAME% has its exit before its entrance. Please place the exit after the entrance, or join the track into a circuit. %RIDENAME%は入口の前に出口があります。入口の後に出口を配置するか、サーキットにトラックを追加してください。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2013年04月13日 19:30