「ui_st_screen.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
ui_st_screen.xml - (2008/09/10 (水) 19:16:34) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>ui_st_screen.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p><?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?><br />
<string_table><br />
<string id="cant_walk"><br />
<text>You're too exhausted to walk</text><br />
疲れ切って歩けない<br />
</string><br />
<string id="cant_walk_weight"><br />
<text>You're too heavily loaded to continue</text><br />
荷物が重すぎて歩けない<br />
</string><br />
<string id="car_character_use"><br />
<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text><br />
ドアを開ける ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="character_use"><br />
<text>Talk ($$ACTION_USE$$)</text><br />
話す ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="dead_character_use"><br />
<text>Search body ($$ACTION_USE$$)</text><br />
死体を調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="dead_character_use_or_drag"><br />
<text>Search body ($$ACTION_USE$$) \n Drag body
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)</text><br />
死体を調べる ($$ACTION_USE$$) \n 死体を引っ張る (SHIFT+$$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="general_complete_task"><br />
<text>Task complete:</text><br />
タスク完了:<br />
</string><br />
<string id="general_fail_task"><br />
<text>Task failed:</text><br />
タスク失敗:<br />
</string><br />
<string id="general_in_item"><br />
<text>Item received:</text><br />
アイテムを受け取った:<br />
</string><br />
<string id="general_in_money"><br />
<text>Money received:</text><br />
金を受け取った:<br />
</string><br />
<string id="general_new_task"><br />
<text>New task:</text><br />
新しいタスク:<br />
</string><br />
<string id="general_out_item"><br />
<text>Item lost:</text><br />
アイテムを失った:<br />
</string><br />
<string id="general_out_money"><br />
<text>Money lost:</text><br />
金を失った:<br />
</string><br />
<string id="general_reverse_task"><br />
<text>Task cancelled:</text><br />
タスクキャンセル:<br />
</string><br />
<string id="general_update_task"><br />
<text>Task updated:</text><br />
タスクアップデート:<br />
</string><br />
<string id="gun_jammed"><br />
<text>The weapon has jammed.You need to reload.</text><br />
弾詰まりを起こした。リロードせよ<br />
</string><br />
<string id="inventory_box_use"><br />
<text>Search ($$ACTION_USE$$)</text><br />
調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="inventory_item_use"><br />
<text>Pick up item ($$ACTION_USE$$)</text><br />
アイテムを拾う ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="level_changer_invitation"><br />
<text>Move to another location?</text><br />
別のマップに移動しますか?<br />
</string><br />
<string id="physic_shell_use"><br />
<text>Move object ($$ACTION_USE$$)</text><br />
動かす ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="st_autosave"><br />
<text>Autosave</text><br />
オートセーブ<br />
</string><br />
<string id="st_codelock"><br />
<text>Combination lock ($$ACTION_USE$$)</text><br />
ダイヤル錠を回す ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="st_demo_play"><br />
<text>WORK IN PROGRESS</text><br />
処理中<br />
</string><br />
<string id="st_found_new_pda"><br />
<text>Found information:</text><br />
情報を見つけた:<br />
</string><br />
<string id="st_game_over"><br />
<text>Game over</text><br />
Game over<br />
</string><br />
<string id="st_game_over_press_jump"><br />
<text>Press ($$ACTION_JUMP$$) to exit to main
menu</text><br />
($$ACTION_JUMP$$) を押すとメインメニューに戻る<br />
</string><br />
<string id="st_game_paused"><br />
<text>Pause</text><br />
Pause<br />
</string><br />
<string id="st_game_saved"><br />
<text>game saved</text><br />
セーブ完了<br />
</string><br />
<string id="st_helmet_countdown"><br />
<text>Protection shutdown</text><br />
防護停止<br />
</string><br />
<string id="st_psy_danger"><br />
<text>Critical psi-emission level. Leave the dangerous zone
immediately.</text><br />
psi-emission危機的レベル 速やかに退避せよ<br />
</string><br />
<string id="st_radiation_danger"><br />
<text>Hazardous radiation level. Protection required to
pass.</text><br />
高濃度放射線レベル 防護が必要<br />
</string><br />
<string id="st_search_treasure"><br />
<text>Search the stash ($$ACTION_USE$$)</text></p>
<p>stashを調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="st_tip"><br />
<text>Message</text><br />
メッセージ<br />
</string><br />
<string id="tip_car_locked"><br />
<text>Blocked</text><br />
通行止め<br />
</string><br />
<string id="tip_car_use"><br />
<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text><br />
ドアを開ける($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="tip_door_blocked"><br />
<text>Door blocked</text><br />
ドアが開かない<br />
</string><br />
<string id="tip_door_close"><br />
<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the door</text><br />
($$ACTION_USE$$) を押すとドアを閉める<br />
</string><br />
<string id="tip_door_coded"><br />
<text>The door is locked by a code</text><br />
ドアには暗号が掛かっている<br />
</string><br />
<string id="tip_door_decode"><br />
<text>Press ($$ACTION_USE$$) to decode the door</text><br />
($$ACTION_USE$$) を押すとドアの暗号を解除する<br />
</string><br />
<string id="tip_door_decoding"><br />
<text>Decoding in progress</text><br />
デコード中<br />
</string><br />
<string id="tip_door_locked"><br />
<text>The door is locked</text><br />
ドアは鍵が掛かっている<br />
</string><br />
<string id="tip_door_open"><br />
<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the door</text><br />
($$ACTION_USE$$) を押すとドアを開ける<br />
</string><br />
<string id="tip_gate_close"><br />
<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the gate</text><br />
($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを閉じる<br />
</string><br />
<string id="tip_gate_locked"><br />
<text>The gate is blocked</text><br />
このゲートは開かない<br />
</string><br />
<string id="tip_gate_open"><br />
<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the gate</text><br />
($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを開く<br />
</string><br />
<string id="tip_grate_blocked"><br />
<text>Grate blocked</text><br />
格子でふさがれている<br />
</string><br />
<string id="tips_agroprom_undeground"><br />
<text>Permission needed to enter the hole.</text><br />
穴に突入するには許可が必要<br />
</string><br />
<string id="tips_kran_press"><br />
<text>Rotate crane ($$ACTION_USE$$)</text><br />
クレーンを回転させる ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="tips_radio_tower"><br />
<text>Transmit radio message ($$ACTION_USE$$)</text><br />
無線でメッセージを送る ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="tips_red_dynamit_undeground"><br />
<text>Turn on the detonator ($$ACTION_USE$$)</text><br />
起爆装置を起動する($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="tips_secret_strelka"><br />
<text>Strelok's stash ($$ACTION_USE$$)</text><br />
Strelokのstash($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="mar_disabled_level_changer"><br />
<text>You cannot traverse the marshes without a
guide.</text><br />
Guide無しに沼地を横断できない<br />
</string><br />
<string id="shooting_fire"><br />
<text>Fire!</text><br />
撃て!<br />
</string><br />
<string id="shooting_round_over"><br />
<text>End of round! Return to master.</text><br />
巡視を終えた! マスターの元へ帰還せよ<br />
</string><br />
<string id="shooting_time_left"><br />
<text>Time left:</text><br />
残り時間:<br />
</string><br />
<string id="shooting_your_count"><br />
<text>Targets hit:</text><br />
命中:<br />
</string><br />
<string id="shooting_your_points"><br />
<text>Your score:</text><br />
スコア:<br />
</string><br />
<string id="shooting_your_time"><br />
<text>Your time:</text><br />
時間:<br />
</string><br />
<string id="st_agru_warning_go_out"><br />
<text>Leave the dangerous area!</text><br />
危険地帯から離れろ!<br />
</string><br />
<string id="st_agru_warning_time_left"><br />
<text>Time to flooding:</text><br />
水没までの時間:<br />
</string><br />
<string id="tips_agroprom_undeground2"><br />
<text>Underground flooded</text><br />
地下は水没した<br />
</string><br />
<string id="level_changer_disabled"><br />
<text>You can't find the way further.</text><br />
これ以上進めない<br />
</string><br />
<string id="tips_tranformer_off"><br />
<text>Deactivate the generator ($$ACTION_USE$$)</text><br />
爆発物を解除する ($$ACTION_USE$$)<br />
</string><br />
<string id="ui_st_mp_experience_grow"><br />
<text>ESRB Notice: Game Experience May Change During Online
Play</text><br />
ESRB:<br />
</string><br />
<string id="renegade"><br />
<text>Renegades</text><br />
反乱分子<br />
</string><br />
<string id="agru_cs_warning"><br />
<text>ATTENTION! LEAVE HAZARDOUS AREA
IMMEDIATELY</text><br />
警告! すぐさまハザードエリアから離れろ<br />
</string><br />
</string_table></p>
<p><font size="3" color="#FF0000"><strong>ui_st_screen.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p><?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?><br />
<string_table><br />
<string id="cant_walk"><br />
//<text>You're too exhausted to walk</text><br />
<text>疲れ切って歩けない</text><br />
</string><br />
<string id="cant_walk_weight"><br />
//<text>You're too heavily loaded to continue</text><br />
<text>荷物が重すぎて歩けない</text><br />
</string><br />
<string id="car_character_use"><br />
//<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>ドアを開ける ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="character_use"><br />
//<text>Talk ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>話す ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="dead_character_use"><br />
//<text>Search body ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>死体を調べる ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="dead_character_use_or_drag"><br />
//<text>Search body ($$ACTION_USE$$) \n Drag body
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>死体を調べる ($$ACTION_USE$$) \n 死体を引っ張る
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="general_complete_task"><br />
//<text>Task complete:</text><br />
<text>タスク完了:</text><br />
</string><br />
<string id="general_fail_task"><br />
//<text>Task failed:</text><br />
<text>タスク失敗:</text><br />
</string><br />
<string id="general_in_item"><br />
//<text>Item received:</text><br />
<text>アイテムを受け取った:</text><br />
</string><br />
<string id="general_in_money"><br />
//<text>Money received:</text><br />
<text>金を受け取った:</text><br />
</string><br />
<string id="general_new_task"><br />
//<text>New task:</text><br />
<text>新しいタスク:</text><br />
</string><br />
<string id="general_out_item"><br />
//<text>Item lost:</text><br />
<text>アイテムを失った:</text><br />
</string><br />
<string id="general_out_money"><br />
//<text>Money lost:</text><br />
<text>金を失った:</text><br />
</string><br />
<string id="general_reverse_task"><br />
//<text>Task cancelled:</text><br />
<text>タスクキャンセル:</text><br />
</string><br />
<string id="general_update_task"><br />
//<text>Task updated:</text><br />
<text>タスクアップデート:</text><br />
</string><br />
<string id="gun_jammed"><br />
//<text>The weapon has jammed.You need to
reload.</text><br />
<text>弾詰まりを起こした。リロードせよ</text><br />
</string><br />
<string id="inventory_box_use"><br />
//<text>Search ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>調べる ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="inventory_item_use"><br />
//<text>Pick up item ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>アイテムを拾う ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="level_changer_invitation"><br />
//<text>Move to another location?</text><br />
<text>別のマップに移動しますか?</text><br />
</string><br />
<string id="physic_shell_use"><br />
//<text>Move object ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>動かす ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="st_autosave"><br />
//<text>Autosave</text><br />
<text>オートセーブ</text><br />
</string><br />
<string id="st_codelock"><br />
//<text>Combination lock ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>ダイヤル錠を回す ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="st_demo_play"><br />
//<text>WORK IN PROGRESS</text><br />
<text>処理中</text><br />
</string><br />
<string id="st_found_new_pda"><br />
//<text>Found information:</text><br />
<text>見つけた情報:</text><br />
</string><br />
<string id="st_game_over"><br />
//<text>Game over</text><br />
<text>Game over</text><br />
</string><br />
<string id="st_game_over_press_jump"><br />
//<text>Press ($$ACTION_JUMP$$) to exit to main
menu</text><br />
<text>($$ACTION_JUMP$$) を押すとメインメニューに戻る</text><br />
</string><br />
<string id="st_game_paused"><br />
//<text>Pause</text><br />
<text>Pause</text><br />
</string><br />
<string id="st_game_saved"><br />
//<text>game saved</text><br />
<text>セーブ完了</text><br />
</string><br />
<string id="st_helmet_countdown"><br />
//<text>Protection shutdown</text><br />
<text>防護停止</text><br />
</string><br />
<string id="st_psy_danger"><br />
//<text>Critical psi-emission level. Leave the dangerous zone
immediately.</text><br />
<text>psi-emission危機的レベル 速やかに退避せよ</text<br />
</string><br />
<string id="st_radiation_danger"><br />
//<text>Hazardous radiation level. Protection required to
pass.</text><br />
<text>高濃度放射線レベル 防護が必要</text><br />
</string><br />
<string id="st_search_treasure"><br />
//<text>Search the stash ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>stashを調べる ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="st_tip"><br />
//<text>Message</text><br />
<text>メッセージ</text><br />
</string><br />
<string id="tip_car_locked"><br />
//<text>Blocked</text><br />
<text>通行止め</text><br />
</string><br />
<string id="tip_car_use"><br />
//<text>Open the door ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>ドアを開ける($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_blocked"><br />
//<text>Door blocked</text><br />
<text>ドアが開かない</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_close"><br />
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the door</text><br />
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアを閉める</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_coded"><br />
//<text>The door is locked by a code</text><br />
<text>ドアには暗号が掛かっている</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_decode"><br />
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to decode the
door</text><br />
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアの暗号を解除する</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_decoding"><br />
//<text>Decoding in progress</text><br />
<text>デコード中</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_locked"><br />
//<text>The door is locked</text><br />
<text>ドアは鍵が掛かっている</text><br />
</string><br />
<string id="tip_door_open"><br />
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the door</text><br />
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとドアを開ける</text><br />
</string><br />
<string id="tip_gate_close"><br />
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to close the gate</text><br />
<text.($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを閉じる</text><br />
</string><br />
<string id="tip_gate_locked"><br />
//<text>The gate is blocked</text><br />
<text>このゲートは開かない</text><br />
</string><br />
<string id="tip_gate_open"><br />
//<text>Press ($$ACTION_USE$$) to open the gate</text><br />
<text>($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを開く</text><br />
</string><br />
<string id="tip_grate_blocked"><br />
//<text>Grate blocked</text><br />
<text>格子でふさがれている</text><br />
</string><br />
<string id="tips_agroprom_undeground"><br />
//<text>Permission needed to enter the hole.</text><br />
<text>穴に突入するには許可が必要</text><br />
</string><br />
<string id="tips_kran_press"><br />
//<text>Rotate crane ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>クレーンを回転させる ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="tips_radio_tower"><br />
//<text>Transmit radio message ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>無線でメッセージを送る ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="tips_red_dynamit_undeground"><br />
//<text>Turn on the detonator ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>起爆装置を起動する($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="tips_secret_strelka"><br />
//<text>Strelok's stash ($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>Strelokのstash($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="mar_disabled_level_changer"><br />
//<text>You cannot traverse the marshes without a
guide.</text><br />
<text>Guide無しに沼地を横断できない</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_fire"><br />
//<text>Fire!</text><br />
<text>撃て!</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_round_over"><br />
//<text>End of round! Return to master.</text><br />
<text>巡視を終えた! マスターの元へ帰還せよ</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_time_left"><br />
//<text>Time left:</text><br />
<text>残り時間:</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_your_count"><br />
//<text>Targets hit:</text><br />
<text>命中:</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_your_points"><br />
//<text>Your score:</text><br />
<text>スコア:</text><br />
</string><br />
<string id="shooting_your_time"><br />
//<text>Your time:</text><br />
<text>時間:</text><br />
</string><br />
<string id="st_agru_warning_go_out"><br />
//<text>Leave the dangerous area!</text><br />
<text>危険地帯から離れろ!</text><br />
</string><br />
<string id="st_agru_warning_time_left"><br />
//<text>Time to flooding:</text><br />
<text>水没までの時間:</text><br />
</string><br />
<string id="tips_agroprom_undeground2"><br />
//<text>Underground flooded</text><br />
<text>地下は水没した</text><br />
</string><br />
<string id="level_changer_disabled"><br />
//<text>You can't find the way further.</text><br />
<text>これ以上進めない</text><br />
</string><br />
<string id="tips_tranformer_off"><br />
//<text>Deactivate the generator
($$ACTION_USE$$)</text><br />
<text>爆発物を解除する ($$ACTION_USE$$)</text><br />
</string><br />
<string id="ui_st_mp_experience_grow"><br />
//<text>ESRB Notice: Game Experience May Change During Online
Play</text><br />
<text>ESRB:</text><br />
</string><br />
<string id="renegade"><br />
//<text>Renegades</text><br />
<text>反乱分子</text><br />
</string><br />
<string id="agru_cs_warning"><br />
//<text>ATTENTION! LEAVE HAZARDOUS AREA
IMMEDIATELY</text><br />
<text>警告! すぐさまハザードエリアから離れろ</text><br />
</string><br />
</string_table></p>
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: