「st_dialogs_marsh.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
st_dialogs_marsh.xml」を以下のとおり復元します。
<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>st_dialogs_marsh.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;windows-1251&quot; ?&gt;<br />
&lt;string_table&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Welcome back to the world of the living, stalker.
How are you feeling?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;あの世から舞い戻った気分はどうだい? ストーカー。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Do you remember what happened to you?&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;何が起きたのか覚えているかね?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;In a joking mood, eh? That bodes well for your
recovery. I'm Lebedev, the group leader, and I'm responsible for everyone
here... that includes you, for as long as you're here. We call ourselves Clear
Sky, and you are in our base right now. We picked you up in the Swamps after
the emission...&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;ほう? 冗談を言えるようなら、十分に回復しているということかな。私は
Lebedev。一団の指導者で、ここの皆・・・この場に留まる限りは君もだが、彼らを取りまとめている。我々のことは Clear Sky
と呼んでくれたまえ。君は現在、我々の本拠地にいるというわけだ。 Emission が過ぎ去った後・・・Swamps
で君を救助したのだよ。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_6&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Lucky? Hmm... I doubt it. The facts are these: you
survived the emission. That's the first thing I still can't explain. The second
thing is that our patrol found you in the Swamps, which are essentially endless
quicksand. And thirdly, you nearly got torn into shreds by a pack of
pseudodogs, but our boys got you out just in time. Such a chain of events tells
me it's more than just luck... Anyway, I need to finish what I'm doing, so
let's continue this conversation later.&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;幸運? うーむ・・・どうだかね。実情はこうだ ― 君は Emission
から生き延びた。どのような理由かは未だ解明できていないのだが、まずそれが一つ目だ。二つ目に、我々の偵察隊がSwampsで君を発見した。実質、そこは底無しであるにも拘わらず、だ。加えて三つ目に、君は犬もどきの群れにバラバラに引き裂かれるところだったが、寸前に偵察隊の手で救助されたのだよ。この一連の件には幸運だけではなく、何かあるような気がしてね・・・いずれにせよ、済ませておかねばならない用事が少々あってね。この続きはまた後ほど。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Hello, merc! You became quite a legend while you
were out of it - even you wouldn't believe some of the rumors I've heard...
Hah! Anyways, here's a drink on the house for a lucky son of a gun! It should
help you relax and tell me all about your adventures, 'cause I'm just dying of
curiosity!&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;よう、Merc! あんたがぶっ倒れている間に、そこら中あんたの話で持ちきりだぜ ―
俺が聞いた幾つかの噂は、あんたも信じそうにねえけどな・・・ハハ! まあとにかく、こいつはラッキーな野郎へ俺からのおごりだ!
一杯やってくつろいだら、何があったのか話してくれよ。聞きたくて聞きたくてウズウズしてたんだ!&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Well then, you drink and I'll tell you about this
place. It used to be pretty quiet here - we had the paths worked out, the right
places explored and the approach covered. Of course, the Swamps ain't exactly
Spring Break material, but it wasn't too bad either. Yeah... it wasn't too bad,
until the last emission - the biggest we've ever seen. These days our boys pray
to both God and the Devil before going out of the base, 'cause getting back
alive is a miracle in its own right! But we're managing to hold it together,
because our guys ain't here for loot. They're fighting for a
cause...&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;それじゃあ、まあ飲めよ。この場所について教えてやるぜ。以前この地域はそりゃ閑散としていてな ― 俺たちは Zone
の謎を解明しようとしているんだが、ちょうど調査対象地域に近い場所だったのさ。当然だが、Swamps
が春のお休みとやらに向いてるとは言えねえけどな、まあ言うほど最悪じゃなかった。そうだとも・・・最悪じゃなかったんだ。あの Emission ―
あんなにデカいのが起きるまではな。ここ数日はウチの隊員連中が基地から出て行く前に、神だか悪魔だか見境無く拝んでいてよ。何せ、生きて帰ってくること自体が奇跡みたいなもんだ!
もっとも、俺たちは金品目当てでここにいる訳じゃねえから、何とか皆で我慢してんのさ。こいつの原因をどうにかしようってな・・・&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;I was collecting bottles, one after another, and
they led me here... Ha-ha! I'm kidding, man! Truth is, there was no place for
me in that other world, it didn't want me. In the end, I came here... first to
the Zone and then to Clear Sky. The guys here are alright, and I'm needed here.
They come back after a mission, I pour them a drink, tell a few dirty jokes and
my job is done - simple, but effective. By the way, they call me Cold around
here. &lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;空き瓶の回収業だよ。次々に拾っていたら、ここに案内されてな・・・ハハッ! 冗談だよ、旦那!
本当は、表の世界に居場所が無くなっちまってな・・・爪弾きモンさ。結局、俺はここへ・・・真っ先に Zone へ向かって、Clear Sky
へ加わったんだ。ここはいいヤツばかりさ。俺を必要としてくれるしな。あいつらが仕事から戻ったら、酒をついで、猥談してりゃあ俺の仕事はお終い ―
単純だが、役には立ってるだろ。ついでに、俺はこの辺りじゃ Cold って呼ばれてる。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_6&quot;&gt;<br />
       &lt;!-- &lt;text&gt;In our base. As you can see it's a small, sinking
farmstead in the middle of romantic, endless Swamps. I couldn't tell you where
it is exactly, but it's the last place in the Zone where you can meet real
people: guys who won't screw you, stab you in the back or let you bleed to
death to save a medkit!&lt;/text&gt;--&gt;<br />
       &lt;text&gt;俺たちの本拠地だよ。見ての通り、ロマンティックで底無しな Swamps
のまっただ中、ちっぽけで寂れた農場さ。正確な場所は教えられねえが、Zone
の内じゃあ、あんたを苛めたり、背中にナイフを突き立てたり、救急キットをケチってあんたを見殺しにしたり、まあそんなことの無い野郎と出会える最後の場所だな。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_8&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;You know why you've never heard of it? Because too
many people want to know about it, and the fewer that do the better! \nLebedev
is our leader - the man is a rock if I've ever seen one. He's the glue that
holds our whole group together. \nThen there's Beanpolev, professor Beanpolev.
He's like a walking encyclopedia and a calculator in one - knows more about the
Zone than... well, anyway... \nOur technician's called Gray, and he can make
you a rifle out of an empty can, with ammo to boot. He could use some spares,
but apart from that... \nAnd finally we have Suslov. He's a trader, but he
ain't like others of his trade. He won't try to rip you off or screw you - he
knows what stalkers go through to get their loot, and he respects
that.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
       &lt;text&gt;どうして初耳かって? 分かるだろ? Zone
が何なのか知ろうとする奴は山ほどいるけどな、実際うまくいくのは一握りだけってことだ! Lebedev は俺たちの指導者でな ―
あんなに凄え人は他に見たこともねえ。俺たち全員をしっかりと結び付けてくれてるのさ。それに  Beanpolev 、Beanpolev
教授もいる。生き字引みたいな人で、頭にコンピュータでも入ってるんじゃねえかってほどさ ― Zone に関しちゃ誰よりも・・・まあ、ともかくだ・・・技術担当の
Gray って奴は、空き缶なんてモンから銃を作れるんだ。弾のオマケ付きでな。いくつか予備も作ってくれりゃ良いんだが、まあそれは別として・・・最後に
Suslov だ。 トレーダーだが、他の奴らと一味違う商売のやり方だぜ。ぼったくりも、ハメようとすることもねえ ―
ストーカーが戦利品を手に入れるのにどんな危険を潜り抜けてるか分かっていて、そいつに敬意を表してるのさ。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;You already have a basic understanding of some
things, while others will necessitate a more detailed explanation. The
inexplicable fact is that twice you were affected by emissions and survived.
Clearly, you were not subjected to the peak of these emissions, because you
would have certainly would have been killed; however, it does appear that you
are able to survive emission levels that are lethal for others. That is the
general outline of what took place.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;text&gt;いくつかの事項はすでに基本認識済みですかな。他方には詳細な説明を要するがね。不可解なことに、君は二度の
Emission の影響を受けながらも生存している。君が Emission
のピークを免れた事は疑いようもないですな。でなければ、生き延びられたはずがない。君以外には致命的な水準の Emission
でさえも耐える事が可能と見受けられる。以上が本件に関する概要ですな。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_3&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;It's true - some of your abilities, such as motor
skills, reaction and endurance, improved rapidly after the emission. It seems
that the emission supplied your body with energy... Conversely, this brief
period of strength is followed by a sharp decline in your well-being, the
effects of which you are currently experiencing. \nFinally, I am going to tell
you something you already know: the emissions are destroying your nervous
system. If they keep reoccurring - you will die... or, what's worse, lose your
intelligence and your very &quot;self.&quot;&lt;/text&gt;--&gt;<br />
         &lt;text&gt;でしょうな ― 君の運動神経、反射速度、持久力といった能力が Emission
の後、急速に向上しているのですよ。Emission
が君の身体にエネルギーを供給したと見受けられる・・・逆を言えば、君が幸福にも現在体験している、短期間の能力向上は、急激に低下もするということですな。\n最後に、既にお気付きであると思われますが申し上げましょう。Emission
は君の神経系を破壊している。もし再び Emission に晒されたら ―
死に至るか・・・もしくは、最悪、知性と「君自身」を失うことになるでしょうな。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_5&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Regrettably, no. The best I can do for you is to
reduce the negative impact of emissions on your body. I am currently concluding
a series of tests, and after Lebedev confirms the results I will be in a
position to carry out the necessary procedures. However, I would like to stress
once again the fact that this is not a panacea and it will not solve the
problem. All you are getting now is a little more time until the point when
your nervous system begins to break down.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
       &lt;!--遺憾だが、いや、違うな。私は君の体の Emission
のマイナスの影響を減らしてあげる事が出来る。現在、一連のテストは終わっていて、Lebedev
が結果を確認した後で私が必要な手順を実行するという段階だ。しかしだ。もう一度言っておくが、これは万能薬ではない。問題の解決には至らない。君の神経系統が壊れ始めるまで余り時間がないと言う事を知っておいてくれ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_7&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Alas, that is all. The only other thing I can do for
you is answer any questions you may have.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--ああ、それで全てだ。他に君のためにしてあげられる事は、君の質問に答えてあげる事だけだ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_people_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;People are mistaken in their belief that they
understand the essence of what the Zone truly is. Some consider it to be a
universal evil, others - a wonder sent down to humanity, and others still
consider it no more than a source of riches... They are all wrong. The Zone is
impossible to understand when viewed through the prism of human perception;
moreover, it is far too early for humans to even try. Ergo, the actions of both
the government and stalkers with respect to the Zone are misguided, and I fear
that the potential consequences may be... or, indeed, are completely
unpredictable. Naturally, this represents a terrible
danger...&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--Zone
の真実か何かという本質を理解しようという考えは間違っている。ある考えでは悪魔的とも言われているし、他には未知の存在からの人類への贈り物とも言われている、その他では富の源泉であるとしか考えられていない。それらは全て間違っている。Zone
は人間の認識では理解する事はできないし、人類が理解をするには早すぎる。ゆえに政府とストーカー双方が Zone
で見当違いの行動をした結果、本当に何が起こるか全く予想できないのは恐ろしい。当然、これはとても危険なことだ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Young man, if only I had the answer to that
question... We are studying the Zone meticulously in hopes of finding it! \nThe
Zone appeared as a result of the actions... let's call them &quot;misguided&quot; human
actions, and we are unable to return to the status quo. The Zone cannot be
destroyed, nor will it disappear of its own accord. We, Clear Sky, believe that
there is only one way to reconcile man with the Zone: coexistence.
&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--若者よ、その質問に私が答えるならば・・・我々はそれが見つかることを願いつつ Zone について注意深く学んでいる。Zone
では行動の結果が現れる。それこそが「ミスリード」と言えるだろう。そして結果は元に戻せないのだ。Zone
を破壊する事はできないし、消滅する事もないだろう。我々、Clear Sky は Zone
と人類を調和させる唯一の方法は「共存」であると信じている。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_3&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;How can I best explain? Let's put it like this: any
complicated system in nature, and that includes the Zone, automatically seeks
equilibrium in the absence of destabilizing external factors. That was the case
here in recent years - the Zone was stable and there were no significant
deviations from the norm... And now? Now we've seen a gigantic emission that
has changed the face of the Zone. The system became unstable, distorted... a
glitch, of sorts. The Zone is spewing out emission after emission and pumping
itself full of energy with each one, so much so that the readings on my sensors
oscillate with unbelievable speed! And unless we find a way of reversing the
trend, the result will be a disaster of far greater proportions than the 1986
catastrophe. \nThe most important lesson in all this is that this &quot;glitch&quot; is
not a product of natural causes. This is human
handiwork...&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--どう説明したら良いかな。そうだな。自然界にあるあらゆる複雑なシステム、これは Zone
も含む。これは外部要因によって不安定にならない限り、自動的に平衡に向かっていく。近年はその通りだった。Zone
は安定していたし基準偏差もなかった。で、現状は? 今では巨大な Emission を見かけるし Zone
も変わってきている。システムが不安定になり、歪みや不具合、粗雑さが出てきている。Zone は Emission を繰り替えす毎に Emission
それ自身でエネルギーを充填している。信じがたいほどのスピードで、だ。そして我々がこの傾向を覆す方法を見つけない限り、1986
年の大災害よりもはるかに大きい災害がおきるだろう。最重要項目はこの ”不具合” は自然発生ではなく、人間が原因だと言う事だ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_5&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;That's what we are attempting to find out. Perhaps
knowing who disrupted the Zone's equilibrium will give us a chance to prevent a
disaster.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--それこそが我々が知ろうとしている事だ。多分、Zone
の均衡を崩した者を知る事が災害を防ぐ機会を与えてくれる事になるだろう。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_7&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Since man caused this mess in the first place, man
may well be the only one able to set it right. In any event, I very much hope
that is the case...&lt;/text&gt;--&gt;<br />
       
&lt;!--最初にここに立ち入った者がこの混乱を引き起こし、その者だけが正しく修正できるだろう。いずれにしても私はそれが真実であると思う。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_9&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;I fear that question is not one I can answer. I
suggest you address it to Lebedev. &lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--恐れながらその質問には私では答えられません。Lebedev なら答えてられるでしょう。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_hello_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;I am glad to see you, young man. You look
considerably better.&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--会えて良かったぞ。若者よ。かなり良くなったようだな。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Unfortunately - yes. So, will you help
us?&lt;/text&gt;--&gt;<br />
        &lt;!--不幸にも、そうだ。で、我々に協力してくれるかな?--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!--&lt;text&gt;Got some fresh air? You look better, that's for
sure. \nLet me fill you in on the situation. \nYou're in the Clear Sky base.
Don't try to remember who we are - you've never heard of us, and there's a very
good reason for that. Our mission is to research the Zone. \nWe believe that
the Zone must be studied and understood so that humanity knows what it is
facing here. Understanding is the key to coexisting with the Zone, because if
you think about it, the Zone is the most wondrous phenomenon humanity has been
confronted with in its entire history! &lt;/text&gt;--&gt;<br />
         &lt;!--一息つけたかね? 確かに問題ないようだな。状況を教えよう。君は Clear Sky
の基地にいる。我々が何者かは知る必要はない。君は我々については聞いた事がないだろう、それにはとても良い理由がある。我々の任務は Zone の研究だ。人類は
Zone を学び、理解し、ここで何が起こっているか知る必要があると我々は考える。理解は Zone との共存への鍵となる。君もそう感じていると思うが、Zone
は人類史上初めて直面した不思議な現象だ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_10&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We're having a very tough time here recently. The emission
reduced the number of anomalies in the Swamps, which made the area easily
accessible for bandits and other vermin. There's so many of them they'll be
setting up camp in our base soon if we don't do something about it! The problem
is that we're not really the fighting type, so we've been steadily losing
ground, but you... one look at you tells me you're a pro in that sort of thing!
Your experience can save the lives of many of my boys.&lt;/text&gt;<br />
         &lt;!--ここ最近は厳しい状況が続いている。Emission
がこの沼地のアノマリーの数を減らし、それによって盗賊や害獣がここに進入して来やすくなった。我々が何もしなかったら、奴らのほとんどがこの基地でキャンプの準備を始めるだろう。問題なのは我々が戦闘向きではないことだ。着実に占領地域を失ってきている。しかし、君は・・・一目見て君はその方面のプロであると思ったんだ!
君の経験は沢山の同胞の命を助けることができるんだよ。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;As I said: we're researchers. We're trying to figure out
the nature of the Zone, determine the reasons which caused it to appear, and
formulate the rules that govern its existence. We are not consumed by a quest
for money, we don't seek fields of artifacts, and we're not interested in turf
wars with other factions. That is why we're hiding here in the Swamps and
concentrating on our research. \nOur forte is not combat, but knowledge -
knowledge of the Zone, accumulated over years of research. We know more about
it than stalkers and the government combined, and our research was finally
shaping up into a sound, coherent picture... until the massive emission a few
days ago...&lt;/text&gt;<br />
        &lt;!--我々は研究者だ。我々は Zone の自然を解明しようとしているんだ。Zone
が現れた原因を探し、その存在を定式化しようとしている。我々は金の為に Zone
を探索しているのではない。アーティファクトの荒野を探してはいない。他の派閥との縄張り争いにも興味は無い。それが我々がこの沼地に隠れて、研究に集中している理由だ。我々の長所は戦闘ではなく知識、長年の研究によって蓄えられた
Zone に関する知識だ。我々は Zone
についてはストーカーと政府の双方よりも多くのことを知ってるんだよ。そして我々の研究は名実共に最終段階に進んでいた、数日前の大規模な Emission
までは・・・--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;No, that emission was incredibly powerful - it was on a
level of its own. It was like a hurricane that swept the whole Zone, changing
it... Everything is different; the well-known and relatively safe areas have
become highly radioactive and full of anomalies, but now you can access parts
of the Zone that have been unreachable for years. Even the most hardened
stalkers don't know what awaits them on their favorite path. \nThe other thing
that changed is people, and that became evident right away. The emission
destroyed the fragile balance between factions, and they're now warring for
territory... \nIn other words, many strange things have happened, and I don't
yet fully understand the scale of these changes... it's only been a few days
since the emission. If you ask me, the strangest thing of all is that you
managed to survive it. &lt;/text&gt;<br />
         &lt;!--いや、我々の決めた程度の上ではあるが、Emission は信じられないほど強力だった。まるで Zone
全体を襲ったハリケーンのようだった。そして変わった、全てが変わった。比較的安全だとよく知られていた場所は高レベルの放射能で汚染されアノマリーだらけになった。しかし君なら長い間誰も到達できなかった
Zone の一部へ行くことが出来る。最強のストーカーでさえ行った事のない場所だ。他には人も変わった。それはすぐに判明した。Emission
は派閥間の脆弱なバランスを破壊した。そして彼らは現在も縄張り争いをしている。言い換えれば、奇妙な出来事が沢山起きた。そして私はまだその変化の全てを掌握できていない。まだ
Emission からは数日しか経過していないのだ。もし言わせて貰うなら、君が生き残っている事こそが最も奇妙な事なのだがね。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_6&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see. How can I help you?&lt;/text&gt;<br />
分かった。私に手助けは出来るか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_8&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Getting out of here isn't easy, not by a long shot. The
Swamps are a real maze of reeds and radioactive quicksand swarming with
terrible monsters and human scum... and I don't know which is worse. Only a
guide can lead you safely out of here - we only have a handful of them, guys I
would trust with my life without a second thought. Unfortunately, it's not that
simple, because if I let you go, our presence here might not stay a secret for
long.&lt;/text&gt;<br />
        &lt;!--ここから出て行くのは不可能ではないが簡単ではない。Swamps
は葦と放射能の流砂の迷路になっていて、恐ろしいモンスターと人間の屑どもであふれている。何が最悪かはわからんがね。ガイドだけが安全にここを出られるように案内できる。我々にもそんな人間の一握りが所属しているが、私は彼らを自分自身の次に信頼している。残念だが、簡単ではない。もし私が君を連れて行けばここの存在の秘密が漏れてしまうかもしれない。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You survived the emission - again! I'm not even that
surprised! Our boys picked you up not far from the tower when things calmed
down a bit. \nYou know, Beanpolev was right: you defy scientific explanation.
He believes that you acquired some... let's say &quot;unusual&quot; abilities, which help
you survive anomalous activity that would literally tear anyone else down to
atoms. Also, it looks like something is increasing your body's performance in
several areas, to the point where our monitoring equipment goes off the scale.
Wait, wait, don't get too excited. There's always a fly in the ointment: every
emission harms your nervous system, and if this continues - you will
die.&lt;/text&gt;<br />
         &lt;!--君は再び Emission を生き延びた。もうそんなに驚きはしないがね。Emission
が少し落ち着いた時に部下が塔から遠くない所で君を見つけた。そうだ。Beanpolev は正しかった。君に科学的説明は意味がないな。彼は君が何か・・・そう
”異質な”
能力を得たと信じてる。君は他の誰もが文字通り原子を破壊されてしまうアノマリーの活動からも生き延びた。また、何かが君の身体能力を我々のモニタリング装置の上限値以上に上昇させているようだ。待った。待った。そんなに興奮しないでくれ。これらは良いとばかりは言えない。あらゆる
Emission は君の神経系を傷つけ、そしてこれが続くなら君は死んでしまうだろう。--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_10&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You're right, but we do know how to prevent a disaster and
stop the emissions. And that means something...&lt;/text&gt;<br />
   &lt;!--君は正しいだろうが、我々は、災害を防ぎ、また、Emission
を止める方法を知っている。そして、それが何を意味するのを・・・--&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_12&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We have to find out who was in the center of the Zone and
stop them at ANY price.&lt;/text&gt;<br />
我々は、誰が Zone の中心部にいたのかを突き止め、なんとしても Emission を止めねばならない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_14&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;There's a strange connection between you and the Zone. On
the one hand, every new emission gradually kills you. On the other hand, you
survive in situations where others don't stand a chance. My gut feeling tells
me that your abilities遥our gift, your curse, call it what you will葉hey mean you
can get through places that others wouldn't even dream of. And at the moment we
need to act very quickly.&lt;/text&gt;<br />
君と Zone の間には、奇妙な繋がりがある。新たに起こる Emission
によって、君の体は、蝕まれていくだろうが、一方では、他の者が立ち入れない状況下で、君は生き残れるんだ。君の能力は、我々への贈り物だと私の勘が告げている。君の呪いは、なんと呼んでもいいが、他の者が夢にも思いさえしない場所を通り抜けれることを意味してるんだ。そして、現在、我々は早期に行動する必要がある。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_16&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I knew you'd ask that. The answer is simple: if the
emissions aren't stopped, your nervous system will burn out and you'll die.
Help us and you'll save yourself. Now, this may sound like a line from a corny
movie, but you really don't have a choice.&lt;/text&gt;<br />
そうくるだろうと思ったよ。答えは、簡単だ: Emission
が収まらなければ、君の神経系統は、擦り切れ、君は死ぬ。我々を助け、自分を救いたまえ。古臭い映画のセリフみたいだな。まぁ、君に選択の余地は無いと言うことだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;A normal emission is the release of energy accumulated in
the Zone, a discharge if you like. But what's happening now is completely
different! \nIn my opinion, the increasing regularity of these emissions is the
Zone's response to some sort of serious threat, akin to the response provided
by a human immune system. It is difficult to rationally explain coexistence
between humans and the Zone. The Zone tolerates us in some areas and forbids us
from going to others. Whatever is beyond the Scorcher and further towards the
center of the Zone is taboo - a place where stalkers are not supposed to set
foot. I think that recent events in the Zone are related to the fact that
someone broke that taboo and made it past the Brain Scorcher.&lt;/text&gt;<br />
通常、Zone 内の Emission は、溜め込んだエネルギーを放出する、または、開放する。しかし、今起こっている事は、根本的に違っている!
私の意見では、これらの規則的に増加している Emission
は、深刻な脅威に対するZoneの反応だろう。まるで、人間の免疫作用によって引き起こされる反応のようにな。人間と Zone
との共生を合理的に説明することは、難しいのだが、Zone は、いくつかのエリアでは、我々の侵入を許しても、それ以外は、許さないということだ。Scorcher
の向こうや Zone の中心奥深くとか、なんであれ、タブーなんだよ ― 要は、ストーカーが足を踏み入れてはいけない場所ということだ。それゆえに、私には
Zone の最近の出来事が、誰かが禁忌を犯し、Brain Scorcher を通り抜けたことを意味するのではないかと考えているのだよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;It's hard to say. To answer that question I would need to
know what's in the center of the Zone. Some say the Monolith, others say the
Wish Granter... the more unpretentious ones dream about fields of rare
artifacts... I was at the power plant myself, a young specialist at the time,
but I don't know what's there now. What I can say is that the Scorcher appeared
for a reason. It prevents the center of the Zone from being reached. People
cannot go beyond the Brain Scorcher.&lt;/text&gt;<br />
答え難いな。その質問に答えるためには、Zone
の中心部が何であるのかを知る必要がある。ある者は、モノリスだと言い、他の者は、願いの叶う場所だと言う・・・もっと現実的には、貴重なアーティファクトが存在すると考えられている・・・私は、若い頃、専門家として発電所にいたのだが、今では、そこがどうなっているのか知らない。言える事は、Scorcher
が何らかの理由ででき、Zone の中心部への侵入を阻んでいることだ。誰も Brain Scorcher の向こうには、行けないのだよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_6&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I didn't think so until the large emission. Hell, nobody
thought so. However, if you consider the emissions to be a defensive reaction,
then the answer is obvious: someone made it through the Scorcher and the
emission was the Zone's response. And since the emissions haven't stopped,
whoever it was must still be alive. The Zone is trying to get them and it's
killing everything that's alive in the process.&lt;/text&gt;<br />
大規模な Emission が起こるまで、私は、そう考えてなかった。いや、誰も思いもよらなかった。だが、Emission
が防御反応だと考えれば、答えは、明白だ: 誰かが Scorcher 中にたどり着いたことに対する Zone の反応が、あの大規模な Emission
だったのだ。そして、Emission が継続して発生しているのは、誰かがそこで生きているからに違いない。Zone
は、その過程で生きる物すべてを殺し、取り除こうとしているのだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_8&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I know a lot about the Zone, but I can't share everything
with you. You'll just have to trust me on some things. \nA system, any system,
needs to be in equilibrium. The Zone is unstable right now, and this
instability is increasing. If the constant emissions aren't stopped, the Zone
will become so unstable that a new disaster will occur. Which brings us to what
Clear Sky is doing - we're trying to prevent that disaster.&lt;/text&gt;<br />
私は、Zone
について多くを知っているが、君とすべてを共有するわけにはいかない。君は、ただ、私を信じたまえ。システム、どんなシステムでも安定している必要がある。Zone
は、今、不安定のなかにあり、そしてそれは、増加しつつある。もし、継続的な Emission が収まらなければ、Zone
は、さらに不安定になっていき、新たな災害が起こるだろう。その災害の発生を食い止めることこそ、我々 Clear Sky のしていることなのだよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_tutorial_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's enough chitchat! There's been another attack on our
outpost... Help us fight it off! \nIf it makes any difference, some of the boys
who saved you are there right now. \nYou still remember how to survive in the
Zone?&lt;/text&gt;<br />
おじゃべりは、ここまでだ。前哨地に新たな攻撃だ・・・加勢してくれ! 違和感はあるだろうが、君を助けた者もそこにいるんだ。Zone
での仕来りは、まだ覚えているんだろ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_tutorial_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great! Get over to the trader and he'll fit you out with
some basic equipment. After that, head straight to the outpost. Once you're
outside the base listen to my advice - I'll try to guide you
along.&lt;/text&gt;<br />
立派だ! トレイダーに会ってくれ。彼が基本装備を提供してくれるだろう。その後、前哨地点に向かえ。ベースの外に出てからは私がお前を誘導する。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;See for yourself. There's hardly any equipment - it's like
life after a nuclear war! If we do get a hold of something it's about to fail
anyway and there ain't shit around to use for spare parts. That's why I'm
having to adapt whatever I find and use it as best I can... Only last week I
needed to make a radio receiver. What do you think I used for parts? That's
right, a goddamn fridge! Hah. I'm not sure whether to laugh or
cry...&lt;/text&gt;<br />
まあよく見てくれ、まともな設備もありゃしねえ。まさに核戦争の後の生活さ! 俺たちを待っているのは地獄だけさ。糞!!
スペアパーツさえないから利用できるものは何でも使っている状態だ。先週はラジオを作ったんだが、部品に何を使ったと思う?
ぶっ壊れた冷蔵庫だ。ハハハ、もう笑うか泣くしかないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, there ain't much to get excited about around here.
Not like the Garbage... I heard they dug up old Soviet caches! After the
accident at the Chernobyl NPP, they sent convoys there with contaminated
vehicles and equipment and all sorts of other crap... They thought it was all
waste 'cause it was radioactive! That was then! Nowadays nobody would even call
that radiation, so there's a real gold rush going on there. Stalkers are
flocking over there from all over the Zone to dig for loot. It's a pity not
much of it filters through down here, unless Lebedev sends the boys to pick up
specific components...&lt;/text&gt;<br />
ああ、このあたりじゃ刺激的なことは無いしな。Garbageほどではないがな・・・そう言えば、奴らが、ソビエトの遺物を掘り起そうとしたって聞いたな!
チェルノブイリ原発事故の後、汚染された車両や機材やなんやら、そこに運び込まれたんだが・・・奴らは、放射能まみれで、すべてパーだと思ったんだ! それからだ!
この頃じゃ、誰も放射能って言わなくなったな、マジにそこはゴールドラッシュだからな。ストーカー連中が、Zone
中から戦利品を求めてそこに群がってきてるのさ。ま、この辺りじゃ Lebedev が、誰かにお宝を拾いに行かせない限り、知られることの無い話だがな・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nothing special. I repair and upgrade weapons and suits...
Basically, I do whatever needs getting done. If you need something fixed - I'm
your man. \nEh, if I could get a few spare parts I would make the guys some
real nice toys! Weapons, armor, equipment - I'd take 'em all to a whole new
level! \nRemember, if you bump into something useful, bring it here and I'll do
it up real nice - that's a promise.&lt;/text&gt;<br />
なに、特別な事はねえさ。武器やスーツを直したり、アップグレードするだけさ・・・基本的に頼まれりゃなんでもするぜ。改造が必要なら、俺はお前の忠実な部下ってわけだ。すこしの予備パーツがあれば、いかした玩具のできあがりだ。武器でもアーマーでも何でも、まっさらレベルアップってわけだ。いいかい、役に立ちそうなもんを見つけたら、ここに持ってきな。ワンランク上に改造をしてやるからよ。約束するぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;O welcome, guest from foreign lands! What come you with? A
bursting purse or prized exotic wonders? &lt;/text&gt;<br />
ようこそ、異国からのお客さん!何が動機で?財布の中身が寂しくなったとか新たな刺激が欲しくなったとかか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_10&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, I know. Anyway, listen, I've told you too much as it
is. Time is money, so if you want to trade, go ahead, if not - I'll see you
around.&lt;/text&gt;<br />
ああ、分かってるよ。とにかく聞け、何度も言ったろう。時は金なりだ、トレードしたいならする、じゃなけりゃ ― またなってことだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, I heard your story. I reckon the main thing is that
you're still alive... stuff is easy enough to replace, s'long as the Zone is
kind to ya... So, we gonna trade or you got some questions for
me?&lt;/text&gt;<br />
ああ、話は聞いたよ。重要な点は、お前がまだ生きてるってとこだが・・・ま、物事は簡単に考えないとな、Zone
は、お前に親切だってことだ・・・で、トレードかそれとも俺に質問でもあるのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's the sort of people we are! You can't buy an extra
fifteen minutes of life or a spare store from death, but us traders are needed
everywhere. Even in the Zone, even in the Swamps and even underground. \nIt's
an illusion that the Zone is under lock and key and the army has all the ways
in and out sealed. Think about it, nowadays artifacts and rare specimens from
the Zone can be found all over the world, and your fellow stalkers never have a
shortage of canned meat, vodka, ammo or equipment - somebody's gotta be
responsible for all that, right? Well, that's where we come in. In this place
it ain't like selling bootleg CDs on the outside with the cops up your ass
every damn day! \nAround here the situation is very simple: the outside world
has an interest in the Zone and vice versa, but it's officially forbidden,
prohibited and all that bullshit! That's what we're here for... we make sure
those interests are satisfied, and everybody's happy. There's a joke among
traders that if someone points a gun at you, your best bet is to try to buy it
off them! &lt;/text&gt;<br />
それこそ俺らみたいな人種の出番さ! 15
分の命を伸ばしたり死にかけを救ったりみたいなもんを売ることぁできねぇが、俺らみたいなトレーダーが、どこでも必要ってわけさ。Zone
の中、Swamps、地下でさえな。Zone は閉ざされた場所だぜ。軍隊が封鎖して出入りを掌握してるんだから、不思議なもんだろ。でも、考えても見ろよ、近頃
Zone
で見つかったアーティファクトや貴重な標本を世界中で見かけるんだぜ、で、お前さんのお仲間のストーカーには、缶詰の肉、ウォッカ、弾薬や武器の不足なんてねえ―誰かがそのすべてに責任を負ってるってことじゃねえか?
で、俺らの登場ってわけだ。ここらは、外の世界のようにクソ警官の尻馬に乗って海賊版 CD を売るようなとこじゃねぇしな。ここらの状況は、もっと単純さ。外の世界は
Zone に関心があり、その逆もまたしかり。だが、公式的には禁止なのさ、たわごとだがな!
だって、俺たちがここにいるじゃねぇか・・・俺たちが奴らを満足させりゃ、みんなハッピーってわけだ。トレーダーの間のジョークにな、誰かに銃を向けられた時の最善の策は、それ買っちゃえだとよ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_6&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's not talk about it! You have no idea how tired I am of
peddling these trinkets! There's a ton of ordinary artifacts out there, but the
best tidbits pass this place by. I haven't had a unique item in my store for
ages.&lt;/text&gt;<br />
その話は、後にしてくれや! 小物の小売でどんなに疲れてるかお前には分からんだろうがな!
平凡なアーティファクトは、ごろごろしているが、上物はこの場所を素通りさ。ここ最近、俺の店にゃレアなアイテムが寄り付かねぇ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_8&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Who knows? Maybe stalkers have already found everything
there is to find. Man, getting beyond the Scorcher would be a dream. I heard
you can get enough artifacts there to last you a lifetime... provided your life
doesn't end there and then. It's about time us traders joined forces and used
our connections to find a way of getting past that thing.&lt;/text&gt;<br />
知るかよ! 多分、ストーカーたちは、すでにすべてが見つかる場所を見つけたんだろうよ。なぁ、だから Scorcher
越えは、夢なんじゃねぇか。一生遊んで暮らせるだけのアーティファクトがあるって聞いたぜ・・・もっとも、そこですぐに死んじまわなけりゃって条件だがな。俺たちトレーダー連中が情報網を使ってそこに行き着く方法を探してんだ、時間の問題だろうよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;At last! Here, take this basic equipment kit - it's
designed specifically for patrol missions.&lt;/text&gt;<br />
やっとか来たか! ほら、基本装備を持ってけ ― そいつは、特別に警備ミッション用に設計されてるんだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I've been ordered to issue you some equipment. There's no
time for questions, the boys need you now!&lt;/text&gt;<br />
俺は、いくつかの装備を支給するように言われただけだ。質問は聞かねぇぞ。すぐに行ってやれ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Then listen carefully. We have made use of all our contacts
and connections in the Zone. As a result, we know that a certain stalker at the
Cordon was asking Sidorovich about some very strange components. That's all we
have for the moment, but it's a lead.&lt;/text&gt;<br />
それから、慎重に聞いてくれ。我々は、Zone 内のあらゆる情報網を使った。その結果、Cordon の特定のストーカーが奇妙なことを Sidorovich
に尋ねたことが分かった。それが今のところ知りうることのすべてだが、ほんの一部分だろう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Through the Swamps, of course. How else? But remember what
I said - after the Emission, a whole army of all kinds of scum turned up in the
area. Now they control almost everything. We are under siege and I'm not
exaggerating one bit. So before we can help you get to the Cordon, we have to
regain control of the Swamps, and with your help I think we should be able to
do it.&lt;/text&gt;<br />
他は知らんが、もちろん、Swamps を通してだ。だが、覚えておいてくれ ― あの Emission
の後、クソ軍隊がいたるところに現れだした。今では、奴らがほとんどすべてを仕切っている。全く大げさではなく四面楚歌の状態だ。そこで、君が Cordon
に行くのを手伝う前に、我々はSwamps の支配権を取り戻さねばならない。君の援助があれば、それも可能だと考えている。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, you still have time to think about it, but not much.
Come back when you're ready. &lt;/text&gt;<br />
ああ、君にはまだこのことについて考える時間はあるが、十分にあるってわけじゃない。君の準備が出来たら戻って来てくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You head over to pay the barman a visit. Have a good drink
and come back then. No use talking to you now - you look like a controller has
rearranged your brain. &lt;/text&gt;<br />
一度バーテンのとこに行って、何か飲んでくるといい、それから戻って来てくれたまえ。今の状態では、話にならんだろう ― 今の君は、頭が混乱しているようだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What are you still doing here? Go collect your equipment
from Suslov right now!&lt;/text&gt;<br />
こんなとこで何をやってるんだ? 今すぐに Suslov から君の装備を貰ってこい!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Got the equipment? Well quit wasting time, then - head over
to the outpost, double time!&lt;/text&gt;<br />
装備は取りに行ったか? 時間を無駄にするな、それから前哨に向かうんだ、すぐに!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Helping us is in your interests. Unless you want to spend
the rest of your life as a brainless shell, of course.&lt;/text&gt;<br />
我々を助けることは、君のためにもなる。もっとも、君が困惑の中で残りの人生を過ごしたいなら別だが。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_91&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Start talking, buddy.&lt;/text&gt;<br />
話を聞こうか、何だね?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I suggest you go see Lebedev - he doesn't call for people
for nothing.&lt;/text&gt;<br />
Lebedev に会いに行ったほうがいいぜ。あの人、用も無いのに人を呼びつけたりしないからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Not a good time to talk, buddy. Haven't you heard? The
second outpost is being attacked. How about you go help them out,
huh?&lt;/text&gt;<br />
兄弟、話してる場合じゃねぇぞ。聞いてなかったのか? 第二前哨が攻撃を受けてんだ。助けに行ったらどうだい、ん?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hello Mr. Two-Emissions-And-I'm-Still-Standing! I think
Lebedev wanted to talk to you. Why don't you go and see him before a third
Emission hits you? Ha-ha! &lt;/text&gt;<br />
よう、&quot;二回も Emission 喰らって無事な人&quot; さんよ! Lebedev
があんたと話がしたいみたいだぜ。なんで三回目に会う前に会いに行かないんだ?ハッハッ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's new, bro?&lt;/text&gt;<br />
兄弟、何かねえか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Heck, buddy, you look like Death! You need to get some
fresh air or something. On that note, we've got an open-air bar around here.
&lt;/text&gt;<br />
おい、兄弟、死人のような面だな! 新鮮な空気でも吸ってきな。ここらにゃ野外バーってのもあるからよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I think Lebedev was looking for you. I reckon you ought to
go speak to him. While you do that, I'm gonna fix up a couple of
shooters...using frigging scrap, as usual.&lt;/text&gt;<br />
Lebedev が探してたようだぞ。会いに行った方がいいんじゃないか。お前が行ってる間に、銃の修理でもしとくよ・・・いつも通り、スクラップを使ってな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You heard the &quot;Help!&quot; signal from the second outpost,
right? Go help them out!&lt;/text&gt;<br />
第二前哨からの救援要請を聞いたよな? 助けて来い!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hello, O, Wonder of the Zone! I heard Lebedev wanted to get
a piece of your invincible aura! Go see him.&lt;/text&gt;<br />
よう、Zone のミステリー! Lebedev がお前の無敵っぷりを分けて欲しいって言ってたぞ!会いに行ってこいよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_91&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's up?&lt;/text&gt;<br />
どうした?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Holy cow! You're as pale as a vampire! You need to visit
the bar, that's what you need!&lt;/text&gt;<br />
わぉ! お前、吸血鬼なみに顔色悪いぞ! バーに行けよ、今必要なのはそれだけだぜ!<br />
    &lt;/string&gt;  <br />
  &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You look pretty good...for someone who survived the
Emission anyhow. What you really want is to sit by the fireplace at
Lebedev's...&lt;/text&gt;<br />
Emission を何とか生き残った奴の顔にしては、顔色がいいな・・・ま、お前に必要なのは、Lebedev に指示を仰ぐことだぞ・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We can talk later. You're needed at the outpost now -
go!&lt;/text&gt;<br />
後で話そう。とにかく前哨に急ぐことだ。行け!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Oh my! You should go see Lebedev...one drink won't do it.
&lt;/text&gt;<br />
あぁ! Lebedevに会いに行けよ・・・一杯が長引くぞ。<br />
&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_91&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Want to trade?&lt;/text&gt;<br />
取引したいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Gotcha.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's exactly what I'm doing.&lt;/text&gt;<br />
まさに、俺がしてることだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_hello_dialog_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's a hell of a joke... NOT!&lt;/text&gt;<br />
酷いジョークだな・・・最悪だ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;There's not much to tell. I was leading a group of
scientists through the swamps when an emission hit. I remember nothing after
that...I regained my consciousness here. So, now you tell me what
happened.&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;話すことなど大して無いぞ。Emission に出くわしたのは、科学者連中を先導して Swanps
を抜けていたときだ。後のことは何も覚えちゃいない・・・目が覚めた時にはここだったんだ。
逆に何があったのか教えて欲しいくらいさ。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;How did you end up here?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;あんたはどうやってここに?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;--! &lt;text&gt;Umm, about this place... Would you give me a clue
as to where we are?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;うーむ、ではこの場所についてだが・・・どういったところなのか教えてくれないか?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_7&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;I'm no stranger to the Zone, yet I've never heard
about Clear Sky. How do things work here?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;俺も新参ってわけじゃない・・・が、Clear Sky なんて初耳だぞ。
ここで何をしているんだ?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_barman_intro_dialog_9&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;...&lt;/text&gt;<br />
・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;What happened to me?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;俺の身体に何が起きたんだ?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_2&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Yeah, I ain't feeling too good...&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;ああ、ひどく気分が悪いな・・・&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_4&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Can you stop the destruction of my nervous
system?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;俺の神経系の破壊を止めてはもらえないのか?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_me_6&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Can you do anything else for me?&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;あんたに出来るのはこれだけだと?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_people_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;I've seen all types of folks in the Zone. Some come
here chasing their dreams, some in search of the Zone's wonders, and some are
just looking for loot. Why does Clear Sky study the Zone?&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;Zone では、あらゆるタイプの人間を見てきたよ。 ある者は自らの夢を追い、またある者は Zone
の謎を探求し、そしてある者はただ金目の物を探そうとしてな。Clear Sky が Zone を研究するのはなぜだ?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_0&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;So, what is the Zone?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;では、Zone とは一体?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_2&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Why is the Zone having the shakes? Know anything
about that?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;なぜ Zone が揺さぶられるんだ? 何か知ってることは?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_4&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;I wish I knew whose it is...&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;そいつが誰なのか見当もつかないが・・・&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_6&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Is it really within man's power?&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;本当に人間の力でこんなことが?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_doctor_about_zone_8&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;In what way exactly? What is the point of the
&quot;rescue plan&quot;?&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;それこそ、どうやるんだ? この「救済計画」の目的は何なんだ?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You need to stop hanging around here, man. Got business
with Lebedev? Then do as he says, period.&lt;/text&gt;<br />
なぁ、ここらでお荷物になるのは止めて、Lebedev の任務を手伝ったらどうだ?で、彼の指示に従う、言いたいことはそれだけだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I will talk to him, thanks.&lt;/text&gt;<br />
彼と話してみるよ。ありがとう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;So, are you ready to go to the outpost?&lt;/text&gt;<br />
で、前哨に行く準備はできたのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'm ready.&lt;/text&gt;<br />
ああ、大丈夫だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_2111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Alrighty. I'll blindfold you until we get there. You
understand, I'm sure - we must keep the routes secret.&lt;/text&gt;<br />
よし。あんたがそこに着くまでの間目隠しをしてもらうぞ。分かってくれ、俺たちはルートを秘密にしなきゃならないんだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_21111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Right.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_212&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Not yet.&lt;/text&gt;<br />
まだだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_2121&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Then hurry up.&lt;/text&gt;<br />
よし、急げ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_21211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Okie-doke.&lt;/text&gt;<br />
了解だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I won't guide you through the swamps. Lebedev's
orders.&lt;/text&gt;<br />
俺は、Swamps を抜けるガイドはしたくないんだ。Lebedev の命令だからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see.&lt;/text&gt;<br />
ああ、分かってるよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;So, want me to lead you to the Great
Swamps?&lt;/text&gt;<br />
で、大いなるSwamps を案内して欲しいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_411&quot;&gt;<br />
ああ。<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_4111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You know the rules - you'll go blindfolded. Just don't let
go of my shoulder and you'll be fine.&lt;/text&gt;<br />
規則は、知ってるだろう ― 目隠ししてもらうぞ。肩から手を離さなければ大丈夫だからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_41111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_412&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Not yet.&lt;/text&gt;<br />
まだだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great. Do you want me to guide you to our
base?&lt;/text&gt;<br />
いいねぇ。俺たちの基地に案内して欲しいってのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_marsh_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_marsh_dialog_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Fine, then put this patch over your eyes and don't let go
of my shoulder until I say so.&lt;/text&gt;<br />
いいぜ、この目隠しをしたら、いいと言うまで俺の肩を離すんじゃねぇぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_marsh_dialog_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's go.&lt;/text&gt;<br />
行こうか。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_marsh_dialog_112&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Not yet.&lt;/text&gt;<br />
まだだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Looks like my options are pretty limited.&lt;/text&gt;<br />
俺の選択肢は、かなり制限されているようだな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That'll be fine. How do I reach the
Cordon?&lt;/text&gt;<br />
構わん。どうやって Cordon に行けばいいんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Understood.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;No, I need some time to think it over.&lt;/text&gt;<br />
いや、少し考える時間をくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_choose_dialog_2111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's a deal.&lt;/text&gt;<br />
了解だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see your point.&lt;/text&gt;<br />
要点は分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yup.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_hello_dialog_911&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I just dropped in for a sec. I should be getting on my
way.&lt;/text&gt;<br />
ちょっと立ち寄っただけだ。もう戻るよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Why are you hiding?&lt;/text&gt;<br />
何で隠しているんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;...&lt;/text&gt;<br />
・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What was so peculiar about it? We've had emissions
before...&lt;/text&gt;<br />
何がそう特別なんだ? Emissions は、以前にもあっただろう・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;If I knew how I survived, I'd tell you in a second. But I
don't remember anything...&lt;/text&gt;<br />
どうやって生き残ったのか知ってれば、すぐにでも教えるさ。だが、まったく覚えていないんだ・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_7&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'd better leave. I'm pretty beat up, but I can still walk
and hold a gun. How do I get out of here?&lt;/text&gt;<br />
俺は出て行った方が良さそうだな。かなり体にガタがきてるが、まだ銃を持って歩くことは出来る。どうやってここから出ればいいんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro2_dialog_9&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What are you trying to say?&lt;/text&gt;<br />
何を言おうとしてるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Why do emissions occur this often?&lt;/text&gt;<br />
なぜ Emissions がこんなに頻繁に起こるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Lots of confidence you got there. So, what's the
plan?&lt;/text&gt;<br />
多くの確信を得たと。で、計画は?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_13&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;And why are you telling me this, of all
people?&lt;/text&gt;<br />
何で他の者を差し置いて、俺にその話をするんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_15&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hrm... Not sure I wanna jump right in the thick of things.
Why do I have to take part in this?&lt;/text&gt;<br />
ふぅ・・・窮地に飛び込みたいとは思わないな。何で俺が加わらなきゃならないんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Someone got past the Scorcher? What risks does this pose
for the Zone?&lt;/text&gt;<br />
誰かが Scorcher にたどり着いた? そのことが Zone にとって何の危機になるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Is there a real way to pass the Scorcher? Even a
theoretical chance?&lt;/text&gt;<br />
Scorcher を通過する本当の方法があるのか? 理論的には可能なのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_7&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What is the danger of such frequent
emissions?&lt;/text&gt;<br />
頻繁に起こる Emission の危険性とは何だ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro3_dialog_9&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Prevent the disaster? You're not even strong enough to
fight off bandits.&lt;/text&gt;<br />
災害を防ぐ? Bandit を退ける十分な力さえないじゃないか。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;My head's splitting... and spinning too...
Basically, I'm in real good shape.&lt;/text&gt; --&gt;<br />
        &lt;text&gt;頭が割れそうだ・・・ クラクラするな・・・ おおむね、体は大丈夫なようだ。&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;OK... I remember leading an expedition through the
swamps. Bunch of scientists. Then... the emission... That's it. Where am I, is
this heaven? Then why does it look so much like the Zone?&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;ああ・・・Swamps で調査隊を先導していたのを思い出した。科学者の一団さ。そのとき・・・Emission
が・・・そんなところだ。で、ここはどこだ、天国とやらか? だとすると、どうして Zone にまるでそっくりなんだ?&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;!-- &lt;text&gt;Oh. I guess I got lucky then...&lt;/text&gt;
--&gt;<br />
        &lt;text&gt;おっと。それはまた幸運だ・・・&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_tutorial_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_tutorial_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I remember bits and pieces.&lt;/text&gt;<br />
ああ、少しは覚えている。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_about_me_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What are you doing here?&lt;/text&gt;<br />
ここで何をしているんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_about_me_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Trying to get some rest. Assembling pieces of information
the guys bring me. Consulting our valiant leader. You see, we guides are Clear
Sky's eyes and ears at the Swamps.&lt;/text&gt;<br />
少し休息をとること。みんなが持ち込んだ情報を集めること。俺たちの偉大なリーダーの指示を仰ぐこと。そう、俺たちガイドは、Swamps では Clear Sky
の目であり耳だからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Dude, I haven't slept for three days... or is it four?
Lemme catch some z's, aight?&lt;/text&gt;<br />
兄弟、俺は 3 日間寝てないんだ・・・4 日だったかな? 寝かせてくれ、分かるよな?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Aight.&lt;/text&gt;<br />
分かったよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Dude, please...&lt;/text&gt;<br />
兄弟、頼むよ・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Alright, alright, get some rest.&lt;/text&gt;<br />
分かった、分かった、少し休め。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Wait a minute. Reaching the Great Swamps is easy - our
guides will lead you out. But if you want to actually survive there, you need
to learn about the current tactical situation and your PDA's new features. So,
if you're curious about any of that, just ask.&lt;/text&gt;<br />
ちょっと待て。大いなる Swamps に行くのは簡単だ ― ガイドが連れてってくれるからな。だが、ここで本当に生き残りたいなら、現在の戦況と PDA
の新機能について知っとかないとな。知りたいことがあれば聞いていきな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Almost all of the Swamps are swamped with either bandits or
monsters. We're under siege, basically.&lt;/text&gt;<br />
Swamps のほとんどが、Bandit かモンスターまみれだな。基本的に、俺たちは四面楚歌だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_51&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Sure, we've secured a footing on the Great Swamps, but it
really is just one foot. Not the most comfortable of positions, believe you
me.&lt;/text&gt;<br />
確かに、俺たちは大いなる Swamps に基盤を確保したが、ほんの一歩さ。最も不愉快な場所にな、本当さ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_61&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The Swamps are safe, or at least as safe as a swamp can be.
The same cannot be said, however, of the paths that lead outside
them.&lt;/text&gt;<br />
Swamps は、少なくともその辺の沼地と同じぐらいに安全さ。だがな、ここから外に続く道はそうとも言えないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_71&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You're a persistent little number, aren't ya? We're all
impressed, even the guides. If you want to leave for the Cordon, one of us will
be waiting for you in the village, on the southeast side of the
Swamps.&lt;/text&gt;<br />
お前は、数少ない頑固者だな? 俺たちみんな、ガイドでさえ、そう思ってるよ。Cordon に行きたいなら Swamps
の南東側の村で、俺たちガイドの内の一人が待ってるよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_hello_dialog_81&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Everything all right? I'll get back to my nap,
then...&lt;/text&gt;<br />
万事オーケーか? 少し寝るよ、それから・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_situation_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's the tactical situation like?&lt;/text&gt;<br />
戦況は、どうなってる?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_situation_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;In a word: shit. In two: deep shit. Our fighters can hardly
hold the Great Swamps - they're being constantly pushed back by bandits and
monsters. The enemy simply outnumbers us.&lt;/text&gt;<br />
一言でいえば: クソだ。二言なら: クソッタレだ。俺たちは大いなるSwampsの支配をほとんど維持出来ない ― 絶えず Bandits
とモンスターによって押し戻されているからだ。敵は、単に俺たちより数で上回っている。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_situation_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We致e managed to make our presence felt here at the Swamps,
but the bandits are still pestering us. Their continuous raids, coming from the
farm northeast of here, are quite... bothersome, to put it
mildly.&lt;/text&gt;<br />
俺たちは、なんとか Swamps で存在感を示すことが出来たが、Bandits
はいまだに俺たちの悩みの種なんだ。ここの北東の農場から来る奴らの連続奇襲は、控えめに見ても、まったく厄介だぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_situation_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The Swamps are ours, save a handful of areas.
Unfortunately, these areas include the paths that connect us to the outside
world. These approaches are still under enemy control.&lt;/text&gt;<br />
Swamps
は、俺たちの管理下にあり、少数のエリアは監視対象だ。だが残念なことに、これらのエリアには、外へ続く道も含まれており、いまだに敵の支配下にあるんだよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_situation_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;In a word, kickass. Bandits and monsters still annoy us
from time to time, but compared to how it used to be just recently the Swamps
is like heaven on earth.&lt;/text&gt;<br />
一言でいえば、最悪だ。Bandits とモンスターは、いまだ悩みの種だが、以前と比べると最近では Swamps は地上の楽園のようだぜ。 <br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_task_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What must be done to gain control over the
Swamps?&lt;/text&gt;<br />
Swamps での支配権を握るにはどうすりゃいいんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_task_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Reduce the enemy's numbers. Or, to put it simply, shoot
down as many as possible of those who are shooting at us. If we don't, our
fighters will have no chance of securing the Swamps.&lt;/text&gt;<br />
敵を蹴散らせ。簡単に言えば、俺たちに銃を向けて来る奴を可能な限り撃ち殺せ。でないと Swamps を支配できないぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_task_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Capture the northeastern farm. Bandits are having too easy
a time over there.&lt;/text&gt;<br />
北東部の農場を占拠しろ。Bandits どもは、あそこでのんびり過ごしてるぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_task_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Take control over the vantage point overseeing the paths
that lead to the Cordon and Agroprom. Without it we're basically cut off from
the outside world.&lt;/text&gt;<br />
Cordon と Agroprom に通じる道を監視するのに適切な場所を確保しろ。でないと、外に通じる道が閉ざされるぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_task_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Get some rest? Wake up, the Swamps are
ours.&lt;/text&gt;<br />
休んでろ? 寝ぼけるな、Swamps は俺たちのものだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tactic_tutorial_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me about my PDA's new features.&lt;/text&gt;<br />
PDA の新機能について教えてくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey! How's it going, Mr. Fix-it?&lt;/text&gt;<br />
よぉ! 調子はどうだい、修理屋さん?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Heh, this ain't no walk in the park.&lt;/text&gt;<br />
はぁ、公園を散歩ってわけにもいかないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_about_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, how are things going for you
personally?&lt;/text&gt;<br />
じゃ、お前自身は、どんな具合だ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see what you're getting at.&lt;/text&gt;<br />
言ってる事は分かったよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yep.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_tehnik_hello_dialog_411&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Fine.&lt;/text&gt;<br />
いいだろう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Good thinking.&lt;/text&gt;<br />
いい考えだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Good idea.&lt;/text&gt;<br />
いいアイディアだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see.&lt;/text&gt;<br />
分かった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_hello_dialog_411&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yep, thanks for your advice.&lt;/text&gt;<br />
ああ、忠告ありがとう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Neither, unfortunately. I got hit by an emission and barely
survived. Totally empty now. The Emission seems to have scattered all my
goodies all over the Swamps...&lt;/text&gt;<br />
残念ながら、どちらでもないな。俺は Emission を受けて、かろうじて生き残ったんだ。今じゃ全くの空っぽだよ。どうやら Emission は、Swamps
全体に俺の幸運をばら撒いちまったみたいだな・・・。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_101&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;See ya.&lt;/text&gt;<br />
じゃあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, yeah... Even at the Swamps, in a hush-hush joint like
this one, there's a place for a trader. Whaddaya know?&lt;/text&gt;<br />
はい、はい・・・ここのような極秘の中継地点の Swamps でさえ、トレーダーの場所があるんだ。あんたに何が出来るって言うんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see. Except it seems to me that your business isn't doing
too well.&lt;/text&gt;<br />
分かったよ。あんたの商売がうまくいってないようだということを以外はな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_7&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Why the limited selection?&lt;/text&gt;<br />
あぁ、選り分けてるのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro2_dialog_9&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You aren't the only ones looking in that
direction.&lt;/text&gt;<br />
その方法を探しているのは、お前一人じゃねぇぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks. Hey, is it always this stressful here?
&lt;/text&gt;<br />
悪いな。おい、ここは、いつもこんなストレスを感じるのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_trader_intro_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah. I'm gone.&lt;/text&gt;<br />
ああ。もう行くよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_51&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey! Where do you want me to lead you?&lt;/text&gt;<br />
よぉ! どこに連れてって欲しいんだい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_511&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To the Cordon.&lt;/text&gt;<br />
Cordon まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_5111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, man, my props to you for helping out our boys. I even
forgot what it feels like to walk the Swamps in safety...or at least as safely
as marshes on the fringes of the Zone would allow. Anyway, let's get back to
business. Shall we go?&lt;/text&gt;<br />
なあ、おい、俺は仲間が救われるようお前を手伝ってるんだ。Swamps を安全に歩くような感覚さえ忘れてたよ・・・少なくとも Zone
が認めた周辺の沼地と同じような安心をな。とにかく任務に戻ろう。行くかい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_51111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yup.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_511111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We can do away with blindfolds this time. If you step into
some quicksand, dying is ever so much more fun with your eyes open...I'm just
kidding! Keep your eyes peeled and remember the way across the Swamps - next
time you'll have to make it on your own.&lt;/text&gt;<br />
今回は、目隠し無しでいいぞ。底なし沼に足を踏み入れたら、目を開けながら死に際を楽しめるってわけだ・・・冗談だよ! 目を皿のようにして Swamps
の歩き方を覚えるんだぞ ― 次は、自分一人でたどり着かないといけないからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_5111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Gotcha.&lt;/text&gt;<br />
了解だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_51112&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;No, I've got some business to finish here.&lt;/text&gt;<br />
いや、ここで終わらせないといけない仕事が残ってる。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_5112&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Mmm, that's a long ways from here...oh well. Time for some
chop-chop?&lt;/text&gt;<br />
むぅ、ここからだと遠いな・・・急ぐ用事か?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_512&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To your base.&lt;/text&gt;<br />
あんたの基地まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_5121&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK. Put your blindfold on and don't let go of my
shoulder.&lt;/text&gt;<br />
分かった。目隠しでもして俺の後ろについて来い。離れるんじゃないぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_51211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's go.&lt;/text&gt;<br />
行こう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_513&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To the fishing hamlet.&lt;/text&gt;<br />
釣り場のある集落まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_514&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To the village ruins.&lt;/text&gt;<br />
村の廃墟まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_515&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To the burnt farmstead.&lt;/text&gt;<br />
焼け落ちた農場跡まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_516&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To the southern farmstead.&lt;/text&gt;<br />
南にある農場まで。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_guide_at_base_dialog_517&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nowhere. See you later.&lt;/text&gt;<br />
やめた。また後で。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_csky_leader_intro_dialog_7&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;...&lt;/text&gt;<br />
・・・<br />
    &lt;/string&gt;<br />
&lt;/string_table&gt;</p>

復元してよろしいですか?

目安箱バナー