「ui_st_screen.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
ui_st_screen.xml」を以下のとおり復元します。
<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>ui_st_screen.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;windows-1251&quot; ?&gt;<br />
&lt;string_table&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;cant_walk&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You're too exhausted to walk&lt;/text&gt;<br />
疲れ切って歩けない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;cant_walk_weight&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You're too heavily loaded to continue&lt;/text&gt;<br />
荷物が重すぎて歩けない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;car_character_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Open the door ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
ドアを開ける ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;character_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Talk ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
話す ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;dead_character_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Search body ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
死体を調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;dead_character_use_or_drag&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Search body ($$ACTION_USE$$) \n Drag body
(SHIFT+$$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
死体を調べる ($$ACTION_USE$$) \n 死体を引っ張る (SHIFT+$$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_complete_task&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task complete:&lt;/text&gt;<br />
タスク完了:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_fail_task&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task failed:&lt;/text&gt;<br />
タスク失敗:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_in_item&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Item received:&lt;/text&gt;<br />
アイテムを受け取った:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_in_money&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Money received:&lt;/text&gt;<br />
金を受け取った:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_new_task&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;New task:&lt;/text&gt;<br />
新しいタスク:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_out_item&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Item lost:&lt;/text&gt;<br />
アイテムを失った:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_out_money&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Money lost:&lt;/text&gt;<br />
金を失った:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_reverse_task&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task cancelled:&lt;/text&gt;<br />
タスクキャンセル:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;general_update_task&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task updated:&lt;/text&gt;<br />
タスクアップデート:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;gun_jammed&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The weapon has jammed.You need to reload.&lt;/text&gt;<br />
弾詰まりを起こした。リロードせよ<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;inventory_box_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Search ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;inventory_item_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Pick up item ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
アイテムを拾う ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;level_changer_invitation&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Move to another location?&lt;/text&gt;<br />
別のマップに移動しますか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;physic_shell_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Move object ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
動かす ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_autosave&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Autosave&lt;/text&gt;<br />
オートセーブ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_codelock&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Combination lock ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
ダイヤル錠を回す ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_demo_play&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;WORK IN PROGRESS&lt;/text&gt;<br />
処理中<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_found_new_pda&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Found information:&lt;/text&gt;<br />
情報を見つけた:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_game_over&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Game over&lt;/text&gt;<br />
Game over<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_game_over_press_jump&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_JUMP$$) to exit to main
menu&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_JUMP$$) を押すとメインメニューに戻る<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_game_paused&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Pause&lt;/text&gt;<br />
Pause<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_game_saved&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;game saved&lt;/text&gt;<br />
セーブ完了<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_helmet_countdown&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Protection shutdown&lt;/text&gt;<br />
防護停止<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_psy_danger&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Critical psi-emission level. Leave the dangerous zone
immediately.&lt;/text&gt;<br />
psi-emission危機的レベル 速やかに退避せよ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_radiation_danger&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hazardous radiation level. Protection required to
pass.&lt;/text&gt;<br />
高濃度放射線レベル 防護が必要<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_search_treasure&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Search the stash ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;</p>
<p>stashを調べる ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_tip&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Message&lt;/text&gt;<br />
メッセージ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_car_locked&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Blocked&lt;/text&gt;<br />
通行止め<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_car_use&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Open the door ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
ドアを開ける($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_blocked&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Door blocked&lt;/text&gt;<br />
ドアが開かない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_close&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_USE$$) to close the door&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_USE$$) を押すとドアを閉める<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_coded&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The door is locked by a code&lt;/text&gt;<br />
ドアには暗号が掛かっている<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_decode&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_USE$$) to decode the door&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_USE$$) を押すとドアの暗号を解除する<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_decoding&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Decoding in progress&lt;/text&gt;<br />
デコード中<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_locked&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The door is locked&lt;/text&gt;<br />
ドアは鍵が掛かっている<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_door_open&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_USE$$) to open the door&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_USE$$) を押すとドアを開ける<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_gate_close&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_USE$$) to close the gate&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを閉じる<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_gate_locked&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The gate is blocked&lt;/text&gt;<br />
このゲートは開かない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_gate_open&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Press ($$ACTION_USE$$) to open the gate&lt;/text&gt;<br />
 ($$ACTION_USE$$) を押すとゲートを開く<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tip_grate_blocked&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Grate blocked&lt;/text&gt;<br />
格子でふさがれている<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_agroprom_undeground&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Permission needed to enter the hole.&lt;/text&gt;<br />
穴に突入するには許可が必要<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_kran_press&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Rotate crane ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
クレーンを回転させる ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_radio_tower&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Transmit radio message ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
無線でメッセージを送る ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_red_dynamit_undeground&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Turn on the detonator ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
起爆装置を起動する($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_secret_strelka&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Strelok's stash ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
Strelokのstash($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;mar_disabled_level_changer&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You cannot traverse the marshes without a
guide.&lt;/text&gt;<br />
Guide無しに沼地を横断できない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_fire&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Fire!&lt;/text&gt;<br />
撃て!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_round_over&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;End of round! Return to master.&lt;/text&gt;<br />
巡視を終えた! マスターの元へ帰還せよ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_time_left&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Time left:&lt;/text&gt;<br />
残り時間:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_your_count&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Targets hit:&lt;/text&gt;<br />
命中:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_your_points&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Your score:&lt;/text&gt;<br />
スコア:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;shooting_your_time&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Your time:&lt;/text&gt;<br />
時間:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_agru_warning_go_out&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Leave the dangerous area!&lt;/text&gt;<br />
危険地帯から離れろ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;st_agru_warning_time_left&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Time to flooding:&lt;/text&gt;<br />
水没までの時間:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_agroprom_undeground2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Underground flooded&lt;/text&gt;<br />
地下は水没した<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;level_changer_disabled&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You can't find the way further.&lt;/text&gt;<br />
これ以上進めない<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;tips_tranformer_off&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Deactivate the generator ($$ACTION_USE$$)&lt;/text&gt;<br />
爆発物を解除する ($$ACTION_USE$$)<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;ui_st_mp_experience_grow&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;ESRB Notice: Game Experience May Change During Online
Play&lt;/text&gt;<br />
ESRB:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;renegade&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Renegades&lt;/text&gt;<br />
反乱分子<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;agru_cs_warning&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;ATTENTION! LEAVE HAZARDOUS AREA
IMMEDIATELY&lt;/text&gt;<br />
警告! すぐさまハザードエリアから離れろ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
&lt;/string_table&gt;</p>

復元してよろしいですか?

目安箱バナー