「st_dialogs.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

st_dialogs.xml - (2009/01/03 (土) 22:59:45) のソース

<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>st_dialogs.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p>&lt;?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?&gt;<br />
&lt;string_table&gt;<br />
    &lt;string id="actor_break_dialog_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Until next time!&lt;/text&gt;<br />
またな!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Are you OK?&lt;/text&gt;<br />
大丈夫か?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What does it look like? I need a medkit or at least a
bandage.&lt;/text&gt;<br />
どんな具合に見える? 医療キットか、最低でも包帯が必要だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Here, take this medkit.&lt;/text&gt;<br />
ほら、この医療キットを使うんだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks brother, I won't forget it.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう、この借りは忘れないぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_12"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Here, take this bandage.&lt;/text&gt;<br />
ほら、この包帯を使うんだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_13"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Sorry, I haven't got any. &lt;/text&gt;<br />
すまない、持ってないんだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_131"&gt;<br />
        &lt;text&gt;How do you even survive in the Zone? What if you get hurt?
You won't even be able to patch yourself up!<br />
&lt;/text&gt;<br />
どうやって Zone で生き残るつもりだ? 怪我したらどうする? あんたは自分を治療することだってできないだろうよ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_14"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hrm, well, that's unfortunate. I'm sorry but I can't give
you any - otherwise I'd be left with nothing.&lt;/text&gt;<br />
ふーむ、あぁ、ついてなかったな 。悪いが、あんたに渡せるものはないんだ。残念だが、ここで置き去りにするしかないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_help_wounded_141"&gt;<br />
        &lt;text&gt;That's your business, man, but trust me - that does you no
credit.&lt;/text&gt;<br />
知ったこっちゃないな。信頼できる奴なら別だが、あんたはまだ信用できない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_on_time_phrase_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_on_time_phrase_part_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_4"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_p_or_c_answer_bad"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_p_or_c_answer_good"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_bad_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_bad_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_good_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_good_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_phrase_part_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="agr_duty_tir_dialog_training_phrase_part_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="bring_item_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Here, I brought what you asked for.&lt;/text&gt;<br />
ほら、頼まれてたものを持ってきたぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="bring_item_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_100"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey, how are things? You like shooting crows? I bet you
won't beat my record!&lt;/text&gt;<br />
やあ、どうだ? カラスを撃つのは好きか? 俺の記録を破れるかな!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_200"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Oh, it's you again!&lt;/text&gt;<br />
おう、また会ったな!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_210"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Feel like trying to beat my record again?&lt;/text&gt;<br />
まだ俺の記録を破ろうって気はあるのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_211"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me the rules first.&lt;/text&gt;<br />
まずルールを教えてくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_2110"&gt;<br />
        &lt;text&gt;The rules are simple: you need to kill as many crows as you
can within a minute using your own weapon. Just don't wander off too far or the
kills won't count.&lt;/text&gt;<br />
ルールは簡単だ: あんたが持ってる武器でカラスを1分で殺せるだけ殺せばいい。ただし、道をそれたり遠くへ行き過ぎたら数えないからな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_212"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's the current record?&lt;/text&gt;<br />
最新の記録は?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_2120"&gt;<br />
        &lt;text&gt;The current record is 0&lt;/text&gt;<br />
最新の記録は 0 だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_213"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's get shooting.&lt;/text&gt;<br />
さあ、開始だ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_214"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nah, thanks. I'm gonna go.&lt;/text&gt;<br />
遠慮しておく。もう行くよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_220"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I told you not to wander off. That doesn't
count.&lt;/text&gt;<br />
離れて歩き回るなと言ったからな。それはもう数えられないくらいに。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_230"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Time's up.&lt;/text&gt;<br />
時間切れだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_231"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Congratulations. You beat the record.&lt;/text&gt;<br />
おめでとう。新記録だ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_232"&gt;<br />
        &lt;text&gt;You failed, unfortunately.&lt;/text&gt;<br />
失敗だ。ついてなかったな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_300"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Don't waste time.&lt;/text&gt;<br />
時間を無駄にするなよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_crows_per_minute"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'm thinking&lt;/text&gt;<br />
考え中だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_money_stake"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, then the bet is:&lt;/text&gt;<br />
さて、掛け金は:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_record_crows"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Ah, that's a real man's choice. You need to take out as
many crows as you can within a minute. The current record is:&lt;/text&gt;<br />
ああ、そいつは真の男の選択だな。1 分でできるだけ多くのカラスをやっつければいい。最新の記録は:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_dialog_record_stake"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, given that record, the bet is:&lt;/text&gt;<br />
ああ、その記録を選ぶのか、そいつの掛け金は:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_game_get_ready"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Get ready!&lt;/text&gt;<br />
用意!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_game_runned_out"&gt;<br />
        &lt;text&gt;You left the area!&lt;/text&gt;<br />
外へ出てるぞ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_game_time_is_out"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Time's up!&lt;/text&gt;<br />
時間切れ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="crowkiller_game_crows_killed"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Crows killed:&lt;/text&gt;<br />
殺したカラスの数は:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="default_robbery_dialog_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Buddy, splash the cash or piss off.&lt;/text&gt;<br />
おい、金ぶちまけるか、とっとと立ち去れ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="default_robbery_dialog_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;No problem, here's the cash.&lt;/text&gt;<br />
問題ない。ほら金だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="default_robbery_dialog_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, you can pass, but keep quiet or we'll blow your
brains out!&lt;/text&gt;<br />
ああ、通っていいぞ。だがおとなしくしてろ。でないとお前の脳みそをぶちまけるからな!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="default_robbery_dialog_111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_hello_general"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey!&lt;/text&gt;<br />
やあ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_information_general"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's new in the Zone?&lt;/text&gt;<br />
Zone で何か新しいことはないか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_information_no_more"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I don't know anything else.&lt;/text&gt;<br />
俺はそれ以上は知らないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_occupation_general"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What are you doing here? &lt;/text&gt;<br />
ここで何をしてるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_occupation_no_more"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I've got nothing else to say&lt;/text&gt;<br />
それ以上言うことはないぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_place_general"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me about this place.&lt;/text&gt;<br />
この場所について教えてくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_place_no_more"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I don't know anything else&lt;/text&gt;<br />
俺はそれ以上は知らないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_wounded_bandage"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Take this bandage.&lt;/text&gt;<br />
この包帯を使え。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_wounded_general"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Help!&lt;/text&gt;<br />
助けてくれ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_wounded_medkit"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Take this medkit.&lt;/text&gt;<br />
この医療キットを使え。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_wounded_sorry"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Sorry, I haven't got any. &lt;/text&gt;<br />
悪い、渡せるものはない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="dm_wounded_thanks"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks a lot.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I have information about upgrades. Wanna
see?&lt;/text&gt;<br />
アップグレードについて情報があるぞ。見たいか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Sure thing. Check out the prices I'm offering for
information:&lt;/text&gt;<br />
ようし。俺が情報に提供している価格をチェックしてくれ:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Flash drive1&lt;/text&gt;<br />
フラッシュドライブ 1<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_12"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Flash drive2&lt;/text&gt;<br />
フラッシュドライブ 2<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_13"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Flash drive3&lt;/text&gt;<br />
フラッシュドライブ 3<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_14"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Flash drive4&lt;/text&gt;<br />
フラッシュドライブ 4<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_15"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Bye.&lt;/text&gt;<br />
じゃあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_21"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great. Here's your money. Now I can perform new
upgrades.&lt;/text&gt;<br />
素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_22"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great. Here's your money. Now I can perform new
upgrades.&lt;/text&gt;<br />
素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_23"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great. Here's your money. Now I can perform new
upgrades.&lt;/text&gt;<br />
素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="exchange_flash_card_24"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Great. Here's your money. Now I can perform new
upgrades.&lt;/text&gt;<br />
素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="find_upgrade_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I found the information about upgrades you were looking
for.&lt;/text&gt;<br />
あんたが探していたアップグレードに関する情報を見つけてきた。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="find_upgrade_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks for your help. Now I can perform new
upgrades.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="hello_dialog_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey!&lt;/text&gt;<br />
よお!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="hello_dialog_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Listen, bro, help me out!&lt;/text&gt;<br />
助けてくれ友よ!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="recover_item_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I returned what you asked me to.&lt;/text&gt;<br />
あんたが俺に頼んだものは取り戻したぜ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="recover_item_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What do you want?&lt;/text&gt;<br />
何がほしい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I want to train!&lt;/text&gt;<br />
練習したい!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Shoot!&lt;/text&gt;<br />
撃て!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I want to play for points!&lt;/text&gt;<br />
得点を稼ぎたい!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_31"&gt;<br />
        &lt;text&gt;How many points?&lt;/text&gt;<br />
何点だ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_311"&gt;<br />
        &lt;text&gt;To 50.&lt;/text&gt;<br />
50 点だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_312"&gt;<br />
        &lt;text&gt;To 75.&lt;/text&gt;<br />
75 点だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_313"&gt;<br />
        &lt;text&gt;To 100.&lt;/text&gt;<br />
100 点だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_4"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I want to play for targets!&lt;/text&gt;<br />
ターゲットを倒したい!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_41"&gt;<br />
        &lt;text&gt;How many targets?&lt;/text&gt;<br />
目標の数は?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_411"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Up to 5.&lt;/text&gt;<br />
最高 5 つだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_4111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;At what distance?&lt;/text&gt;<br />
距離は?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_41111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;5 meters.&lt;/text&gt;<br />
5 メートルだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_411111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Choose your weapon: pistol or assault
rifle?&lt;/text&gt;<br />
拳銃かアサルトライフルか、武器を選んでくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_4111111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Pistol.&lt;/text&gt;<br />
拳銃<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_4111112"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Assault rifle.&lt;/text&gt;<br />
アサルトライフル<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_41112"&gt;<br />
        &lt;text&gt;7 meters.&lt;/text&gt;<br />
7 メートル<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_41113"&gt;<br />
        &lt;text&gt;10 meters.&lt;/text&gt;<br />
10 メートル<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_412"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Up to 7.&lt;/text&gt;<br />
最高 7 つだ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_413"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Up to 10.&lt;/text&gt;<br />
最高 10 だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_5"&gt;<br />
        &lt;text&gt;So?&lt;/text&gt;<br />
それで?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_51"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_5111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_511111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Again?&lt;/text&gt;<br />
まだやるかい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_52"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_5211"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_53"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_5311"&gt;<br />
        &lt;text&gt;nil&lt;/text&gt;<br />
ゼロ<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_6"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Bye.&lt;/text&gt;<br />
じゃあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="shooting_dialog_71"&gt;<br />
        &lt;text&gt;And?&lt;/text&gt;<br />
ほかに?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="test_dialog_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hey.&lt;/text&gt;<br />
よお。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="test_dialog_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="test_dialog_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Don't know.&lt;/text&gt;<br />
知らないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_mechanic_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Which weapons can you upgrade?&lt;/text&gt;<br />
どの武器をアップグレードできるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;How can I help you?&lt;/text&gt;<br />
何か仕事はないかな?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I need something:&lt;/text&gt;<br />
何か必要だ:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Capture object:&lt;/text&gt;<br />
目標の占拠:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_12"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Capture2&lt;/text&gt;<br />
占拠 2<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_13"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Return item.&lt;/text&gt;<br />
アイテムを取り戻せ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_14"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Deliver items.&lt;/text&gt;<br />
アイテムを届けろ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_15"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks, I changed my mind.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう、考え直したよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;You can't.&lt;/text&gt;<br />
あんたに依頼はないよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_21"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_22"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_23"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Are you sure you can do this?&lt;/text&gt;<br />
あんたにこれができるか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_24"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_33"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_34"&gt;<br />
        &lt;text&gt;No.&lt;/text&gt;<br />
いいや。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_random_task_43"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_reward_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;You got something for me?&lt;/text&gt;<br />
俺に何か渡すものがあるか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_reward_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, you helped us out good, buddy. Here's your
reward.&lt;/text&gt;<br />
やったぜ、友よ、あんたはいい状態で俺たちを助けてくれた。これがあんたへの報酬だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_reward_task_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Sorry, but there ain't nothing to reward you for
yet.&lt;/text&gt;<br />
悪いな、まだあんたに報酬はやれない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;You got any work for me?&lt;/text&gt;<br />
何か仕事はあるか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I need information about upgrades.&lt;/text&gt;<br />
アップグレードに関する情報が欲しい。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Weapons and Armor.&lt;/text&gt;<br />
武器とアーマー。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_21"&gt;<br />
        &lt;text&gt;There is something. I have been looking for diagrams of
some upgrades for a while. If you come across any, keep them and bring them to
me. Here is a list of the ones I'm looking for:&lt;/text&gt;<br />
あるよ。 俺はしばらくの間、いくつかのアップグレードの図面を捜してるんだ。
もしいずれかに遭遇したら、それらを保存して、俺のところに持ってきてくれ。ここに、捜しているもののリストがある:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_31"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task1&lt;/text&gt;<br />
タスク 1<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_32"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task2&lt;/text&gt;<br />
タスク 2<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_33"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task3&lt;/text&gt;<br />
タスク 3<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_34"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task4&lt;/text&gt;<br />
タスク 4<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_35"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Task5&lt;/text&gt;<br />
タスク 5<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_41"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed?&lt;/text&gt;<br />
いいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_42"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed?&lt;/text&gt;<br />
いいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_43"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed?&lt;/text&gt;<br />
いいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_44"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed?&lt;/text&gt;<br />
いいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_45"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed?&lt;/text&gt;<br />
いいのか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_51"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK, I'll bring you whatever I find.&lt;/text&gt;<br />
よし、俺が見つけたものは、あんたのところに持ってくるよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_52"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_53"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_54"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_55"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes.&lt;/text&gt;<br />
ああ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_56"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Maybe another time.&lt;/text&gt;<br />
またの機会にな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_61"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Good luck to you.&lt;/text&gt;<br />
幸運を祈る。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_62"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_63"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_64"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_upgr_task_65"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Got any special jobs?&lt;/text&gt;<br />
何か特別な仕事はないか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;I have something:&lt;/text&gt;<br />
いくつかあるぞ:<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Pistols.&lt;/text&gt;<br />
拳銃<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_12"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Assault rifles.&lt;/text&gt;<br />
アサルトライフル<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_121"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_13"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Rifles.&lt;/text&gt;<br />
ライフル<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_131"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_14"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Shotguns.&lt;/text&gt;<br />
ショットガン<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_141"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="tm_weapon_up_task_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nope.&lt;/text&gt;<br />
いいや。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;What can you offer me?&lt;/text&gt;<br />
何かおいしい話はあるかい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_11"&gt;<br />
        &lt;text&gt;How much is that going to set me back?&lt;/text&gt;<br />
それに俺はいくら</p>
<p>払えば いいんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_1111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;So what's actually in there?&lt;/text&gt;<br />
それで、何が実際にそこにあるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_11111"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK, here are the coordinates.&lt;/text&gt;<br />
OK、これが座標だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_1112"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Agreed.&lt;/text&gt;<br />
了解した。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_11121"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, come back when you have enough.&lt;/text&gt;<br />
うーん、あんたが十分に持ってるときに来てくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_1113"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Are you crazy? I don't have that much
cash.&lt;/text&gt;<br />
冗談だろ? そんな金持ってないよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_11131"&gt;<br />
        &lt;text&gt;No idea.&lt;/text&gt;<br />
さあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_1114"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nah, I'm not interested.&lt;/text&gt;<br />
いや、興味ないな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_12"&gt;<br />
        &lt;text&gt;No, thanks.&lt;/text&gt;<br />
遠慮するよ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_121"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Up to you.&lt;/text&gt;<br />
あんた次第だ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_131"&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="treasure_dialog_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nah, nothing interesting.&lt;/text&gt;<br />
いや、特におもしろい話は無い。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_break_dialog_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK, see ya.&lt;/text&gt;<br />
OK、それじゃあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_break_dialog_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;See you later.&lt;/text&gt;<br />
またな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="actor_break_dialog_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Alrighty, bye.&lt;/text&gt;<br />
分かったよ、じゃあな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_0"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Where can you lead me to?&lt;/text&gt;<br />
どこまで案内できるんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_1"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Nowhere, yet.&lt;/text&gt;<br />
まだどこにも行けない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_2"&gt;<br />
        &lt;text&gt;A couple of places. But keep in mind - I can only lead you
to a place if I know a safe path there. And I charge by distance. Tell me -
where do you need to go?&lt;/text&gt;<br />
行ける場所は幾つかある。 だけど覚えといてくれ - あくまでも経路の安全が確認できている場所にしか、あんたを案内することはできない。
それと、俺は距離で報酬を請求するぜ。 どこに行きたいんだい?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_21"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Ready to leave?&lt;/text&gt;<br />
行く準備はできたか?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_211"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, let's go.&lt;/text&gt;<br />
ああ、行こう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_212"&gt;<br />
        &lt;text&gt;A bit later.&lt;/text&gt;<br />
ちょっと待ってくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id="st_tm_guide_3"&gt;<br />
        &lt;text&gt;Empty&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
&lt;/string_table&gt;</p>
目安箱バナー