「st_dialogs.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
st_dialogs.xml - (2009/01/03 (土) 22:59:45) のソース
<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>st_dialogs.xml</strong></font></p> <p> </p> <p><?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?><br /> <string_table><br /> <string id="actor_break_dialog_0"><br /> <text>Until next time!</text><br /> またな!<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_0"><br /> <text>Are you OK?</text><br /> 大丈夫か?<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_1"><br /> <text>What does it look like? I need a medkit or at least a bandage.</text><br /> どんな具合に見える? 医療キットか、最低でも包帯が必要だ。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_11"><br /> <text>Here, take this medkit.</text><br /> ほら、この医療キットを使うんだ。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_111"><br /> <text>Thanks brother, I won't forget it.</text><br /> ありがとう、この借りは忘れないぜ。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_12"><br /> <text>Here, take this bandage.</text><br /> ほら、この包帯を使うんだ。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_13"><br /> <text>Sorry, I haven't got any. </text><br /> すまない、持ってないんだ。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_131"><br /> <text>How do you even survive in the Zone? What if you get hurt? You won't even be able to patch yourself up!<br /> </text><br /> どうやって Zone で生き残るつもりだ? 怪我したらどうする? あんたは自分を治療することだってできないだろうよ!<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_14"><br /> <text>Hrm, well, that's unfortunate. I'm sorry but I can't give you any - otherwise I'd be left with nothing.</text><br /> ふーむ、あぁ、ついてなかったな 。悪いが、あんたに渡せるものはないんだ。残念だが、ここで置き去りにするしかないな。<br /> </string><br /> <string id="actor_help_wounded_141"><br /> <text>That's your business, man, but trust me - that does you no credit.</text><br /> 知ったこっちゃないな。信頼できる奴なら別だが、あんたはまだ信用できない。<br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_all_targets_phrase_part_3"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_on_time_phrase_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_on_time_phrase_part_3"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_3"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_count_phrase_part_4"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_p_or_c_answer_bad"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_p_or_c_answer_good"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_points_phrase_part_3"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_bad_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_bad_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_good_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_answer_good_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_phrase_part_1"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="agr_duty_tir_dialog_training_phrase_part_2"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="bring_item_task_0"><br /> <text>Here, I brought what you asked for.</text><br /> ほら、頼まれてたものを持ってきたぜ。<br /> </string><br /> <string id="bring_item_task_1"><br /> <text>Thanks.</text><br /> ありがとう。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_100"><br /> <text>Hey, how are things? You like shooting crows? I bet you won't beat my record!</text><br /> やあ、どうだ? カラスを撃つのは好きか? 俺の記録を破れるかな!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_200"><br /> <text>Oh, it's you again!</text><br /> おう、また会ったな!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_210"><br /> <text>Feel like trying to beat my record again?</text><br /> まだ俺の記録を破ろうって気はあるのか?<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_211"><br /> <text>Tell me the rules first.</text><br /> まずルールを教えてくれ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_2110"><br /> <text>The rules are simple: you need to kill as many crows as you can within a minute using your own weapon. Just don't wander off too far or the kills won't count.</text><br /> ルールは簡単だ: あんたが持ってる武器でカラスを1分で殺せるだけ殺せばいい。ただし、道をそれたり遠くへ行き過ぎたら数えないからな。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_212"><br /> <text>What's the current record?</text><br /> 最新の記録は?<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_2120"><br /> <text>The current record is 0</text><br /> 最新の記録は 0 だ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_213"><br /> <text>Let's get shooting.</text><br /> さあ、開始だ!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_214"><br /> <text>Nah, thanks. I'm gonna go.</text><br /> 遠慮しておく。もう行くよ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_220"><br /> <text>I told you not to wander off. That doesn't count.</text><br /> 離れて歩き回るなと言ったからな。それはもう数えられないくらいに。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_230"><br /> <text>Time's up.</text><br /> 時間切れだ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_231"><br /> <text>Congratulations. You beat the record.</text><br /> おめでとう。新記録だ!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_232"><br /> <text>You failed, unfortunately.</text><br /> 失敗だ。ついてなかったな。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_300"><br /> <text>Don't waste time.</text><br /> 時間を無駄にするなよ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_crows_per_minute"><br /> <text>I'm thinking</text><br /> 考え中だ。<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_money_stake"><br /> <text>Well, then the bet is:</text><br /> さて、掛け金は:<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_record_crows"><br /> <text>Ah, that's a real man's choice. You need to take out as many crows as you can within a minute. The current record is:</text><br /> ああ、そいつは真の男の選択だな。1 分でできるだけ多くのカラスをやっつければいい。最新の記録は:<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_dialog_record_stake"><br /> <text>Well, given that record, the bet is:</text><br /> ああ、その記録を選ぶのか、そいつの掛け金は:<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_game_get_ready"><br /> <text>Get ready!</text><br /> 用意!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_game_runned_out"><br /> <text>You left the area!</text><br /> 外へ出てるぞ!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_game_time_is_out"><br /> <text>Time's up!</text><br /> 時間切れ!<br /> </string><br /> <string id="crowkiller_game_crows_killed"><br /> <text>Crows killed:</text><br /> 殺したカラスの数は:<br /> </string><br /> <string id="default_robbery_dialog_0"><br /> <text>Buddy, splash the cash or piss off.</text><br /> おい、金ぶちまけるか、とっとと立ち去れ。<br /> </string><br /> <string id="default_robbery_dialog_1"><br /> <text>No problem, here's the cash.</text><br /> 問題ない。ほら金だ。<br /> </string><br /> <string id="default_robbery_dialog_11"><br /> <text>Well, you can pass, but keep quiet or we'll blow your brains out!</text><br /> ああ、通っていいぞ。だがおとなしくしてろ。でないとお前の脳みそをぶちまけるからな!<br /> </string><br /> <string id="default_robbery_dialog_111"><br /> <text>OK.</text><br /> OK<br /> </string><br /> <string id="dm_hello_general"><br /> <text>Hey!</text><br /> やあ!<br /> </string><br /> <string id="dm_information_general"><br /> <text>What's new in the Zone?</text><br /> Zone で何か新しいことはないか?<br /> </string><br /> <string id="dm_information_no_more"><br /> <text>I don't know anything else.</text><br /> 俺はそれ以上は知らないな。<br /> </string><br /> <string id="dm_occupation_general"><br /> <text>What are you doing here? </text><br /> ここで何をしてるんだ?<br /> </string><br /> <string id="dm_occupation_no_more"><br /> <text>I've got nothing else to say</text><br /> それ以上言うことはないぜ。<br /> </string><br /> <string id="dm_place_general"><br /> <text>Tell me about this place.</text><br /> この場所について教えてくれ。<br /> </string><br /> <string id="dm_place_no_more"><br /> <text>I don't know anything else</text><br /> 俺はそれ以上は知らないな。<br /> </string><br /> <string id="dm_wounded_bandage"><br /> <text>Take this bandage.</text><br /> この包帯を使え。<br /> </string><br /> <string id="dm_wounded_general"><br /> <text>Help!</text><br /> 助けてくれ!<br /> </string><br /> <string id="dm_wounded_medkit"><br /> <text>Take this medkit.</text><br /> この医療キットを使え。<br /> </string><br /> <string id="dm_wounded_sorry"><br /> <text>Sorry, I haven't got any. </text><br /> 悪い、渡せるものはない。<br /> </string><br /> <string id="dm_wounded_thanks"><br /> <text>Thanks a lot.</text><br /> ありがとう。<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_0"><br /> <text>I have information about upgrades. Wanna see?</text><br /> アップグレードについて情報があるぞ。見たいか?<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_1"><br /> <text>Sure thing. Check out the prices I'm offering for information:</text><br /> ようし。俺が情報に提供している価格をチェックしてくれ:<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_11"><br /> <text>Flash drive1</text><br /> フラッシュドライブ 1<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_12"><br /> <text>Flash drive2</text><br /> フラッシュドライブ 2<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_13"><br /> <text>Flash drive3</text><br /> フラッシュドライブ 3<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_14"><br /> <text>Flash drive4</text><br /> フラッシュドライブ 4<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_15"><br /> <text>Bye.</text><br /> じゃあな。<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_21"><br /> <text>Great. Here's your money. Now I can perform new upgrades.</text><br /> 素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_22"><br /> <text>Great. Here's your money. Now I can perform new upgrades.</text><br /> 素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_23"><br /> <text>Great. Here's your money. Now I can perform new upgrades.</text><br /> 素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br /> </string><br /> <string id="exchange_flash_card_24"><br /> <text>Great. Here's your money. Now I can perform new upgrades.</text><br /> 素晴らしい! 報酬を渡すよ。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br /> </string><br /> <string id="find_upgrade_task_0"><br /> <text>I found the information about upgrades you were looking for.</text><br /> あんたが探していたアップグレードに関する情報を見つけてきた。<br /> </string><br /> <string id="find_upgrade_task_1"><br /> <text>Thanks for your help. Now I can perform new upgrades.</text><br /> ありがとう。これで俺は新しいアップグレードを施せるようになった。<br /> </string><br /> <string id="hello_dialog_2"><br /> <text>Hey!</text><br /> よお!<br /> </string><br /> <string id="hello_dialog_3"><br /> <text>Listen, bro, help me out!</text><br /> 助けてくれ友よ!<br /> </string><br /> <string id="recover_item_task_0"><br /> <text>I returned what you asked me to.</text><br /> あんたが俺に頼んだものは取り戻したぜ。<br /> </string><br /> <string id="recover_item_task_1"><br /> <text>Thanks.</text><br /> ありがとう。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_0"><br /> <text>What do you want?</text><br /> 何がほしい?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_1"><br /> <text>I want to train!</text><br /> 練習したい!<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_2"><br /> <text>Shoot!</text><br /> 撃て!<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_3"><br /> <text>I want to play for points!</text><br /> 得点を稼ぎたい!<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_31"><br /> <text>How many points?</text><br /> 何点だ?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_311"><br /> <text>To 50.</text><br /> 50 点だ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_312"><br /> <text>To 75.</text><br /> 75 点だ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_313"><br /> <text>To 100.</text><br /> 100 点だ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_4"><br /> <text>I want to play for targets!</text><br /> ターゲットを倒したい!<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_41"><br /> <text>How many targets?</text><br /> 目標の数は?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_411"><br /> <text>Up to 5.</text><br /> 最高 5 つだ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_4111"><br /> <text>At what distance?</text><br /> 距離は?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_41111"><br /> <text>5 meters.</text><br /> 5 メートルだ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_411111"><br /> <text>Choose your weapon: pistol or assault rifle?</text><br /> 拳銃かアサルトライフルか、武器を選んでくれ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_4111111"><br /> <text>Pistol.</text><br /> 拳銃<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_4111112"><br /> <text>Assault rifle.</text><br /> アサルトライフル<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_41112"><br /> <text>7 meters.</text><br /> 7 メートル<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_41113"><br /> <text>10 meters.</text><br /> 10 メートル<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_412"><br /> <text>Up to 7.</text><br /> 最高 7 つだ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_413"><br /> <text>Up to 10.</text><br /> 最高 10 だ。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_5"><br /> <text>So?</text><br /> それで?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_51"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_5111"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_511111"><br /> <text>Again?</text><br /> まだやるかい?<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_52"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_5211"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_53"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_5311"><br /> <text>nil</text><br /> ゼロ<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_6"><br /> <text>Bye.</text><br /> じゃあな。<br /> </string><br /> <string id="shooting_dialog_71"><br /> <text>And?</text><br /> ほかに?<br /> </string><br /> <string id="test_dialog_0"><br /> <text>Hey.</text><br /> よお。<br /> </string><br /> <string id="test_dialog_1"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="test_dialog_3"><br /> <text>Don't know.</text><br /> 知らないな。<br /> </string><br /> <string id="tm_mechanic_task_0"><br /> <text>Which weapons can you upgrade?</text><br /> どの武器をアップグレードできるんだ?<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_0"><br /> <text>How can I help you?</text><br /> 何か仕事はないかな?<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_1"><br /> <text>I need something:</text><br /> 何か必要だ:<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_11"><br /> <text>Capture object:</text><br /> 目標の占拠:<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_12"><br /> <text>Capture2</text><br /> 占拠 2<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_13"><br /> <text>Return item.</text><br /> アイテムを取り戻せ。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_14"><br /> <text>Deliver items.</text><br /> アイテムを届けろ。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_15"><br /> <text>Thanks, I changed my mind.</text><br /> ありがとう、考え直したよ。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_2"><br /> <text>You can't.</text><br /> あんたに依頼はないよ。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_21"><br /> <text>OK.</text><br /> OK<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_22"><br /> <text>OK.</text><br /> OK<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_23"><br /> <text>Are you sure you can do this?</text><br /> あんたにこれができるか?<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_24"><br /> <text>OK.</text><br /> OK<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_33"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_34"><br /> <text>No.</text><br /> いいや。<br /> </string><br /> <string id="tm_random_task_43"><br /> <text>OK.</text><br /> OK<br /> </string><br /> <string id="tm_reward_task_0"><br /> <text>You got something for me?</text><br /> 俺に何か渡すものがあるか?<br /> </string><br /> <string id="tm_reward_task_1"><br /> <text>Yeah, you helped us out good, buddy. Here's your reward.</text><br /> やったぜ、友よ、あんたはいい状態で俺たちを助けてくれた。これがあんたへの報酬だ。<br /> </string><br /> <string id="tm_reward_task_2"><br /> <text>Sorry, but there ain't nothing to reward you for yet.</text><br /> 悪いな、まだあんたに報酬はやれない。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_0"><br /> <text>You got any work for me?</text><br /> 何か仕事はあるか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_1"><br /> <text>I need information about upgrades.</text><br /> アップグレードに関する情報が欲しい。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_11"><br /> <text>Weapons and Armor.</text><br /> 武器とアーマー。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_21"><br /> <text>There is something. I have been looking for diagrams of some upgrades for a while. If you come across any, keep them and bring them to me. Here is a list of the ones I'm looking for:</text><br /> あるよ。 俺はしばらくの間、いくつかのアップグレードの図面を捜してるんだ。 もしいずれかに遭遇したら、それらを保存して、俺のところに持ってきてくれ。ここに、捜しているもののリストがある:<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_31"><br /> <text>Task1</text><br /> タスク 1<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_32"><br /> <text>Task2</text><br /> タスク 2<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_33"><br /> <text>Task3</text><br /> タスク 3<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_34"><br /> <text>Task4</text><br /> タスク 4<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_35"><br /> <text>Task5</text><br /> タスク 5<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_41"><br /> <text>Agreed?</text><br /> いいのか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_42"><br /> <text>Agreed?</text><br /> いいのか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_43"><br /> <text>Agreed?</text><br /> いいのか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_44"><br /> <text>Agreed?</text><br /> いいのか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_45"><br /> <text>Agreed?</text><br /> いいのか?<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_51"><br /> <text>OK, I'll bring you whatever I find.</text><br /> よし、俺が見つけたものは、あんたのところに持ってくるよ。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_52"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_53"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_54"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_55"><br /> <text>Yes.</text><br /> ああ。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_56"><br /> <text>Maybe another time.</text><br /> またの機会にな。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_61"><br /> <text>Good luck to you.</text><br /> 幸運を祈る。<br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_62"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_63"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_64"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="tm_upgr_task_65"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_0"><br /> <text>Got any special jobs?</text><br /> 何か特別な仕事はないか?<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_1"><br /> <text>I have something:</text><br /> いくつかあるぞ:<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_11"><br /> <text>Pistols.</text><br /> 拳銃<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_111"><br /> <text>OK.</text><br /> OK。<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_12"><br /> <text>Assault rifles.</text><br /> アサルトライフル<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_121"><br /> <text>OK.</text><br /> OK。<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_13"><br /> <text>Rifles.</text><br /> ライフル<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_131"><br /> <text>OK.</text><br /> OK。<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_14"><br /> <text>Shotguns.</text><br /> ショットガン<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_141"><br /> <text>OK.</text><br /> OK。<br /> </string><br /> <string id="tm_weapon_up_task_2"><br /> <text>Nope.</text><br /> いいや。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_0"><br /> <text>What can you offer me?</text><br /> 何かおいしい話はあるかい?<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_11"><br /> <text>How much is that going to set me back?</text><br /> それに俺はいくら</p> <p>払えば いいんだ?<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_1111"><br /> <text>So what's actually in there?</text><br /> それで、何が実際にそこにあるんだ?<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_11111"><br /> <text>OK, here are the coordinates.</text><br /> OK、これが座標だ。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_1112"><br /> <text>Agreed.</text><br /> 了解した。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_11121"><br /> <text>Well, come back when you have enough.</text><br /> うーん、あんたが十分に持ってるときに来てくれ。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_1113"><br /> <text>Are you crazy? I don't have that much cash.</text><br /> 冗談だろ? そんな金持ってないよ。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_11131"><br /> <text>No idea.</text><br /> さあな。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_1114"><br /> <text>Nah, I'm not interested.</text><br /> いや、興味ないな。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_12"><br /> <text>No, thanks.</text><br /> 遠慮するよ。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_121"><br /> <text>Up to you.</text><br /> あんた次第だ。<br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_131"><br /> <text>text in default</text><br /> </string><br /> <string id="treasure_dialog_2"><br /> <text>Nah, nothing interesting.</text><br /> いや、特におもしろい話は無い。<br /> </string><br /> <string id="actor_break_dialog_1"><br /> <text>OK, see ya.</text><br /> OK、それじゃあな。<br /> </string><br /> <string id="actor_break_dialog_2"><br /> <text>See you later.</text><br /> またな。<br /> </string><br /> <string id="actor_break_dialog_3"><br /> <text>Alrighty, bye.</text><br /> 分かったよ、じゃあな。<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_0"><br /> <text>Where can you lead me to?</text><br /> どこまで案内できるんだ?<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_1"><br /> <text>Nowhere, yet.</text><br /> まだどこにも行けない。<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_2"><br /> <text>A couple of places. But keep in mind - I can only lead you to a place if I know a safe path there. And I charge by distance. Tell me - where do you need to go?</text><br /> 行ける場所は幾つかある。 だけど覚えといてくれ - あくまでも経路の安全が確認できている場所にしか、あんたを案内することはできない。 それと、俺は距離で報酬を請求するぜ。 どこに行きたいんだい?<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_21"><br /> <text>Ready to leave?</text><br /> 行く準備はできたか?<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_211"><br /> <text>Yeah, let's go.</text><br /> ああ、行こう。<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_212"><br /> <text>A bit later.</text><br /> ちょっと待ってくれ。<br /> </string><br /> <string id="st_tm_guide_3"><br /> <text>Empty</text><br /> </string><br /> </string_table></p>