「st_dialogs_redforest.xml」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

st_dialogs_redforest.xml - (2008/10/01 (水) 01:05:33) のソース

<p><font color="#FF0000" size="3"><strong>st_dialogs_redforest.xml</strong></font></p>
<p> </p>
<p>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;windows-1251&quot; ?&gt;<br />
&lt;string_table&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;To what do I owe this pleasure?&lt;/text&gt;<br />
この喜びは何ゆえだろう?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The mercenaries provided you with some very interesting
information. It seems I was right. The large Emission that shook the Zone was
so powerful that it changed space itself, forcing it into a
loop.&lt;/text&gt;<br />
Mercenariesは、君にいくつかとてもおもしろい情報を与えていった。どうも私が正しかったらしい。Zoneを襲った大規模なemissionが非常に強力だったので、空間そのものを変え、ループさせるようになった。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Don't go all scientific on me, professor - it's become
looped: whichever way you go you end up at your original spot. As a result,
after the emission stalkers got trapped in space bubbles around Limansk, unable
to get out. Well, we know quite a bit now - the mercenaries' coordinates, PDA
frequency, and now I have a better understanding of these bubbles.
&lt;/text&gt;<br />
そんな小難しく言わないでくれ、教授。ループするようになったとは、どの方向に行こうとまた元の場所に戻る、ということだな。その結果、emissionの後stalkerたちはLimansk周辺の空間気泡に閉じ込められ、出られなくなった。ああ、やっと少しはmercenariesの座標やPDAの周波数のことが飲み込めてきた。それと、これら気泡のこともな。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_has_compas_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'd lost all hope of ever seeing the Compass again! Thank
you! Give me a bit of time and I'll find the way out of the Bubble. While I do
that, you need to find a way of getting information to the mercenaries. You're
going to need a powerful transmitter for that. I heard there's one like that at
the military warehouses - that's how they communicate with the outside world.
It should be powerful enough to contact the mercenaries.&lt;/text&gt;<br />
私は失っていたよ。 再びCompassを見るという希望を
!ありがとよ!ちょっと時間をくれ。この気泡から抜け出す方法を考えてみる。その間、君はmercenariesと連絡を取る方法を探す必要がある。そのためには、強力な送信機が必要なはずだ。確か、militaryの倉庫にそんなのがあると聞いている。彼らは、それで外の世界と連絡を取っているらしい。Mercenariesと連絡を取るのにも十分な出力だろう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_has_compas_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'll send you the coordinates you need once you find the
transmitter. If they do everything right, they'll get out of the Bubble and end
up pretty close to the bridge into Limansk. They might even be able to pay the
bandits at the bridge a visit.&lt;/text&gt;<br />
 送信機を見つけたら、必要な座標を君に知らせよう。上手くすれば、彼らは気泡の外に出て、Limanskへの橋に少しは近づくだろう。彼らなら、橋にいるbanditに返礼してやれるかもしれない。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Well, actually I got stuck in a bubble myself a couple of
days ago. At the time I didn't know it was a new anomaly, so I thought I was
losing my marbles - the forest clearing seems real familiar, but wherever I go
I can't find a way out! And then the Zone itself gave me an artifact, which
showed me the way out of the bubble. I called it Compass. On my way home I was
mugged by the bandits... they spared me - an old man, but they took the
Compass. Get me that artifact and I'll think of a way to get the mercenaries
out.&lt;/text&gt;<br />
ああ、実際私は2、3日前にこの気泡にはまったんだ。その時はこれが新たなアノーマリーだとは分からなかった。てっきり気でも触れたかと思ったよ。森の中の開拓地は馴染みがあるように思えるんだが、外に出る道が見つからないんだ!その後、Zone自身が気泡から外に出る手がかりとなるアーティファクトを私にもたらした。私はそれをCompassと名づけた。しかし、帰り道にbanditどもに奪われてしまった・・・奴らは私が老人なので見逃してはくれたが、Compassを奪っていった。あのアーティファクトを取り返してくれ、そうすればmercenariesを外に出す方法を考えよう。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_1111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The scum set up camp on the edge of the Red Forest. I've
uploaded the coordinates to your PDA.&lt;/text&gt;<br />
連中はRed Forestの縁に野営している。君のPDAにその座標をアップロードしておいた。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Limansk was lost for many years and there were many good
reasons for that. It would be best for all of us if it stays lost. What do you
want with Limansk?&lt;/text&gt;<br />
Limanskは長いこと忘れられていたし、そうなる理由も多々あった。我々皆にとって、忘れられたままの方がいいだろう。君はLimanskに何の用があるというんだ?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You are not an ordinary man. The Zone has left a curious
mark on you, and I don't know whether it's a blessing or a curse. The normal
chain of events has been broken. The Zone is becoming increasingly unstable,
and you are part of this process. I will help you... though I'm not sure it's
the right thing to do.<br />
Getting into Limansk is not easy. The shortest road to the city is the bridge,
but it's been raised. However, and this came as a surprise to me, it's not the
only road that leads there. Freedom and Duty raised the bridge right after the
large Emission, yet the bandits appeared on the other shore a couple of days
ago and captured the bridge. That means there's at least one other way of
getting across. &lt;/text&gt;<br />
あんたは普通じゃない。Zoneはあんたに奇妙な跡を残した。それが吉か凶かは知らんけどな。通常の物事の進み方は通用しなくなりつつある。Zoneはますます不安定になるし、あんたはその理由の一部だと聞いている。手伝ってやるよ・・・それが正しいと言い切れるわけじゃないが。<br />
Limanskに入るのは簡単じゃない。街に入る一番の近道は橋だが、跳ね上げられている。とはいえ、俺にとっても驚きではあるんだが、それが唯一の道じゃない。FreedomとDutyが、大規模なEmissionの直後に橋を上げたんだが、2、3日前に向こう岸にbanditどもが現れて、橋を確保した。つまり、少なくとももう一つは川を渡る道があるってことだ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The large Emission changed the Zone a great deal. The safe
and familiar paths have been covered by deadly anomalies, but new paths,
unreachable for years, have appeared instead. And I doubt all of them have been
found... Believe it or not, I occasionally receive fragments of radio
transmissions on my PDA from somewhere near Limansk. That can only mean one
thing: stalkers have found new paths into Limansk, and they need help.
&lt;/text&gt;<br />
大規模なEmissionは、Zoneを大きく変えた。安全で馴染みのある経路は恐ろしいアノーマリーに包まれてしまったが、何年も使うことのできなかった新たな経路が代わりに現れたんだ。それらの全部が見つかったどうかは疑わしいと思う・・・。信じようと信じまいと、俺のこのPDAは、時折、Limansk付近のどっかからの無線通信の断片を拾うんだ。そいつが意味することは一つ、stalkerたちはLimanskへの新たな経路を発見し、そして手助けを求めているってことだ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_7&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Unfortunately, the signal is so weak I can't make out much.
My understanding is that stalkers have become trapped in looped space -
whichever way they go they come back to where they started. If we could get
them out we'd find out how to get into Limansk.&lt;/text&gt;<br />
残念ながら、信号はとても弱くてよく聞き取れなかった。俺に分かったのは、stalkerたちがループ空間に捕らわれているらしい、ということだ。どの道を行こうとしても元の場所に戻ってしまう、と。俺たちが奴らを助け出すことができれば、Limanskに入る方法が見つかるだろうさ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_9&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Go to the military warehouses. The signal should be better
up on those hills. When you find something out, let me know, won't
you?&lt;/text&gt;<br />
militaryの倉庫に行ってくれ。丘に上がれば、信号は多少マシになるだろう。何か見つけたら知らせてくれ、いいな?<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Howdy, merc! We're lucky the Zone has led you to
us!&lt;/text&gt;<br />
よお、merc!ラッキーだぜ。Zoneがあんたをここに連れて来るとはな!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hi.&lt;/text&gt;やあ&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We got a job for you. You see, we didn't exactly come to
this forest to pick mushrooms. There's an anomalous zone nearby, with whole
mountains of artifacts. I know how to get there, but the road goes through the
forest - and you've heard all about the forest, I'm sure. It's a friggin'
deathtrap. So, you escort us there, keep guard for a short while, and we'll
reward you with a nice and juicy artifact for your troubles.
Deal?&lt;/text&gt;<br />
あんたに頼みがある。俺たちは、別にキノコ狩りで森に来たわけじゃない。変則的なZoneの近くに、アーティファクトが山のようにある。俺はそこまでの道は分かるんだが、道は森の中を通っているんだ・・・森については色々聞いていると思うが。この森はとんでもない死の罠だぜ。俺たちがそこに行くまでの間、ちょっと護衛してくれないか?そうしてくれれば、ナイスでゴージャスなアーティファクトでお返しするよ。乗るかい?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Deal. Let's go.&lt;/text&gt;<br />
乗った。行こうか。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_11112&quot;&gt;<br />
&lt;text&gt;I don't like this forest either. I gotta go.&lt;/text&gt;<br />
俺だってこんな森は好きじゃない。でも行かなきゃな。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_111121&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Suit yourself. Come back if you change your
mind.&lt;/text&gt;<br />
好きにするさ。気が変わったらまた来いよ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes?&lt;/text&gt;<br />
うん?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What were you saying about that place with piles of
artifacts?&lt;/text&gt;<br />
アーティファクトが山盛りの場所について、何か言ってたよな?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_22&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Bye.&lt;/text&gt;<br />
あばよ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We値l talk later.&lt;/text&gt;<br />
後で話すよ。&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Just don't shoot!&lt;/text&gt;<br />
撃つな!<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Who are you people?&lt;/text&gt;<br />
貴様らは?&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Simple stalkers. Strelok hired us.&lt;/text&gt;<br />
ただのstalkerだ。Strelokは俺たちを雇った。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Why did you attack me?&lt;/text&gt;<br />
なぜ撃った?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Strelok said that someone was after him and that he needs
protection. We thought you were an assassin.&lt;/text&gt;<br />
Strelokは、誰かに追われているから助けてくれと言っていた。俺たちは、あんたが暗殺者かと思ったんだ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see.&lt;/text&gt;<br />
なるほど。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_112&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Where did Strelok go?&lt;/text&gt;<br />
Strelokはどこに行った?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1121&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I don't know, he didn't say where he was
headed.&lt;/text&gt;<br />
知らねぇ。どこに行くか言わなかった。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_11211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;He said nothing at all, huh? Would a hole in your head help
refresh your memory?&lt;/text&gt;<br />
奴が何も言わなかったって?お前のドタマに風穴が開けば思い出すかもな?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_112111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Please, don't! He really didn't say where he was going. I
only know where he stashed his things. Here are the
coordinates.&lt;/text&gt;<br />
やめてくれ!本当にどこに行くか言わなかったんだ。俺は奴がどこに物を隠してるかしか知らねえよ。これがその座標だ。&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1121111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK...&lt;/text&gt;<br />
OK・・・<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_11212&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;All right...&lt;/text&gt;<br />
よし・・・<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_113&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Do you know how to find Forester?&lt;/text&gt;<br />
Foresterをどうやって見つけるか知ってるか?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1131&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah. Look for Forester near the old mine, on the other
side of the forest. He sold Strelok a map that guides you through the forest.
Without that map the forest is a hopeless maze.&lt;/text&gt;<br />
ああ、森の向こう側にある、古い坑道の近くでForesterを探すんだ。奴はStrelokに森を通り抜けるための地図を売ったんだ。その地図が無けりゃ、この森は抜け出しようが無い迷路だ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_11311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Can you lead me there?&lt;/text&gt;<br />
そこに案内してくれるか?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_113111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, I memorized the map. But it's dangerous, the forest
is full of mutants.&lt;/text&gt;<br />
 ああ、その地図なら覚えてる。しかしキケンだぜ。森はバケモノであふれてやがる。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_1131111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'll deal with them. Let's go.&lt;/text&gt;<br />
何とかするさ。行こう。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_dialog_114&quot;&gt;<br />
&lt;text&gt;I'm going. Sit tight.&lt;/text&gt;<br />
俺は行く。そこにいろ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Just don't shoot!&lt;/text&gt;<br />
撃つな!<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Who are you people?&lt;/text&gt;<br />
お前らは誰だ?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Simple stalkers. Strelok hired us.&lt;/text&gt;<br />
ただのstalkerだ。Strelokは俺たちを雇った。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Why did you attack me?&lt;/text&gt;<br />
なぜ撃った?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Strelok said that someone was after him and that he needs
protection. We thought you were an assassin.&lt;/text&gt;<br />
Strelokは、誰かに追われているから助けてくれと言っていた。俺たちは、あんたが暗殺者かと思ったんだ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I see.&lt;/text&gt;<br />
なるほど。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Where did Strelok go?&lt;/text&gt;<br />
Strelokはどこに行った?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_31&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I don't know, he didn't say where he was
headed.&lt;/text&gt;<br />
知らねぇ。どこに行くか言わなかった。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_311&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;He said nothing at all, huh? Would a hole in your head help
refresh your memory?&lt;/text&gt;<br />
奴は何も言わなかったって?お前のドタマに風穴が開けば思い出すかもな?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_3111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Please, don't! He really didn't say where he was going. I
only know where he stashed his things. Here are the
coordinates.&lt;/text&gt;<br />
やめてくれ!奴は本当にどこに行くか言わなかったんだ。俺は奴がどこに物を隠してるかしか知らねえよ。これがその座標だ。          &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_31111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_312&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;All right...&lt;/text&gt;<br />
よし・・・<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Do you know how to find Forester?&lt;/text&gt;<br />
Foresterをどうやって見つけるか知ってるか?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_41&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah. Look for Forester near the old mine, on the other
side of the forest. He sold Strelok a map that guides you through the forest.
Without that map the forest is a hopeless maze.&lt;/text&gt;<br />
ああ、森の向こう側にある、古い坑道の近くでForesterを探すんだ。奴はStrelokに森を通り抜けるための地図を売ったんだ。その地図が無けりゃ、この森は抜け出しようが無い迷路だ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_411&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Can you lead me there?&lt;/text&gt;<br />
 そこに案内してくれるか?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_4111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yeah, I memorized the map. But it's dangerous, the forest
is full of mutants.&lt;/text&gt;<br />
ああ、その地図なら覚えてる。しかしキケンだぜ。森はバケモノであふれてやがる。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_41111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'll deal with them. Let's go.&lt;/text&gt;<br />
何とかするさ。行こう。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_surrender_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'm going. Sit tight.&lt;/text&gt;<br />
俺は行く。そこにいろ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's go faster, it's very dangerous here.&lt;/text&gt;<br />
急ごう。ここは危ない。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's the danger?&lt;/text&gt;<br />
危ないって?<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This is the Red Forest! A place where stalkers vanish by
the dozen, and there's only the two of us. Let's hurry up before we come to
regret it.&lt;/text&gt;<br />
ここはRed Forestだ!stalkerたちを何十人も葬った場所だが、ここには俺たち二人しかいない。急ごう。さもないと、後悔する羽目になる。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_12&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We're almost there. There's a stalker camp
nearby.&lt;/text&gt;<br />
もう少しだ。stalkerの宿営地が近くにある。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_13&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We're here. That store-room is where Forester
lives.&lt;/text&gt;<br />
着いたぞ。あの倉庫にForesterが住んでいる。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_14&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Let's go faster.&lt;/text&gt;<br />
急ごう。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_bounty_hunter_way_15&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hi!&lt;/text&gt;<br />
よお!<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_gate_keepesr_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Don't come near the gates! They're booby
trapped.&lt;/text&gt;<br />
門に近づくな!ブービートラップが仕掛けてある。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_gate_keepesr_dialog_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What the hell?! I have to get through!&lt;/text&gt;<br />
何だって?俺は通らなきゃならないんだ!<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_gate_keepesr_dialog_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Merc, as long as we're here, we won't open those gates.
Monsters can jump out of that forest at any moment and have us for breakfast.
But we'll open the gates if you help us. We want to get into the old mine -
they say it holds a lot of artifacts. It's a safe place, too - safe enough to
hide from an emission. Only we can't hold it by ourselves. We had a few more
stalkers traveling with us: some went through the Garbage, some through Yantar.
So, if any of them got through, we want you to lead them to that mine. Then
we'll open the gates for you.&lt;/text&gt;<br />
Merc、俺たちがここに来てから、この門は開けたことがないんだ。バケモノどもが森からすぐに出てきて、俺たちを朝飯代わりに食っちまうからな。でも、ちょっと頼みごとを聞いてくれたら、開けてやらんこともない。俺たちは古い坑道に行きたいんだ・・・アーティファクトが山ほどあるって言うからな。それに、emissionから身を守れるくらい安全なところらしい。俺たちだけじゃ、どうにもならん。以前、ここには俺たちの他にも何人かstalkerがいたんだが、Garbageに行ったり、Yantarに行ったりしている。奴らが通り抜けてきたら、そいつらを坑道に案内してほしい。そのときに門を開けてやろう。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_gate_keepesr_dialog_11111&quot;&gt;<br />
&lt;text&gt;Agreed. I bring you help, you open the gates.&lt;/text&gt;<br />
分かった。助けを呼んできてやるから、門を開けてくれ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_gate_keepesr_dialog_11112&quot;&gt;<br />
&lt;text&gt;No friggin' way.&lt;/text&gt;<br />
冗談じゃねぇ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_11&quot;&gt;<br />
&lt;text&gt;Hi merc!&lt;/text&gt;<br />
やあ、Merc!<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hi!&lt;/text&gt;<br />
よお!<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;We have a job for you.&lt;/text&gt;<br />
あんたに頼みがある。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Go on.&lt;/text&gt;<br />
なんだい。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Get us the map of the Red Forest.&lt;/text&gt;<br />
Red Forestの地図を手に入れてきてくれ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_11111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;OK.&lt;/text&gt;<br />
OK<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Here's your map.&lt;/text&gt;<br />
持ってきてやったぞ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forest_stalkers_task_21&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks for your help.&lt;/text&gt;<br />
ありがとう。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_forest_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me about the Red Forest.&lt;/text&gt;<br />
Red Forestについて教えてくれ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_forest_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This used to be a wildlife reserve, and I was the local
forester. I protected the forest and its animals from poachers. Now the Zone
itself protects this place, and it does it so well that people are willing to
travel a dozen extra miles just to avoid it. If a stranger sets his foot in the
forest, he's as good as dead. I may be Forester, but even I don't know exactly
what goes on here. A man walks into the mist and just gets sucked off into
nowhere. You could be walking right behind him and still not know how he met
his end. So that's that, sonny.&lt;/text&gt;<br />
ここは昔、自然保護区だった。私は地元の森林学者だ。密猟者どもから森林と動物を守っていた。今はZoneそのものがここを守っている。そのおかげで皆ここを避けようと何十マイルも迂回するようになった。何も知らない奴がここに足を踏み入れたとしたら、もう死んだも同然だな。私は森林学者かもしれないが、私にもここで何が起っているかよく分からない。霧の中に入った奴は、どこかに消えてしまうんだ。そいつのすぐ後についていたとしても、どんな最期を遂げたか気がつかない。ここはそんな所なんだ、坊や。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_limansk_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I need to get to Limansk.&lt;/text&gt;<br />
Limanskに行きたいんだが。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_limansk_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Limansk was lost for many years and there were many good
reasons for that. It would be best for all of us if it stays lost. What do you
want with Limansk?&lt;/text&gt;<br />
Limanskは長いこと忘れられていたし、そうなる理由も多々あった。我々皆にとって、忘れられたままの方がいいだろう。君はLimanskに何の用があるというんだ?   
&lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_limansk_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This may sound trite, but it's a question of life and
death.&lt;/text&gt;<br />
これは平凡に聞こえるかもしれないが、生きるか死ぬかの問題なんだ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_limansk_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;You're no ordinary man. The Zone has left a strange mark on
you. Whether it is a blessing or a curse - I cannot say. The Zone is becoming
increasingly unstable. The normal order of events has been disturbed, and
something tells me you're the reason for that. I will help you, though I cannot
say I feel confident about my decision.&lt;/text&gt;<br />
あんたは普通じゃない。Zoneはあんたに奇妙な跡を残した。それが吉か凶かは知らんけどな。通常の物事の進み方は通用しなくなりつつある。Zoneは前よりも不安定で、あんたはその理由の一部だと聞いている。手伝ってやるよ・・・それが正しいと言い切れるわけじゃないが。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_zone_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What can you tell me about the Zone?&lt;/text&gt;<br />
Zoneについて何か知っているか?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_zone_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;The Zone, heh... The Zone has a life of its own, and we
people just get in its way - some more, some less. The Zone works to neutralize
any risk to its existence the same way our bodies fight diseases. We get a
fever, and the Zone has its shakes too. Emissions - now those are a way to
&quot;barf&quot; us up. The more irritation we cause to it, the stronger the new
emissions will be.&lt;/text&gt;<br />
Zoneか、ハハ・・・Zoneにはそれ自体の生命があり、我々はそれに巻き込まれているだけさ。程度の差はあるけどな。Zoneは、我々の身体が病原体と戦うのと同じように、その存在に対する脅威を無力化するように働きかける。我々は熱を出すが、Zoneも振動するのさ。emission・・・こいつで我々を「追い出す」んだ。我々がZoneに対してちょっかいを出すほど、新たなemissionは強くなるだろう。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_zone_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;How did you survive here all these years - alone and amidst
all the dangers?&lt;/text&gt;<br />
どうやって長年ここで生き延びてきたんだ?たった一人で、しかも多くの危険の真っ只中で。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_about_zone_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;One foolish action can destroy the Zone... along with
everything that belongs to it. Not just mutants and anomalies, but also
artifacts and you stalkers... and me. I can feel that the Zone is deeply
concerned - something is upsetting it, disturbing its equilibrium. A storm is
brewing... and I don't know if the status quo can be preserved.
&lt;/text&gt;<br />
一つの愚かな行為によって、Zoneを破壊することができる・・・それに関係ある全てと共にな。ミュータントやアノーマリーだけじゃなく、アーティファクトや君らstalkerたち・・・そして私もだ。Zoneは何かに深く関わっているように感じる。それを壊す何か、その均衡を乱す何かに対して。嵐がやってくる・・・現状が保てるかどうか、私には分からない。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_cheet_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;text in default&lt;/text&gt;<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_cheet_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Bring me the unique Compass artifact. Look in your PDA for
possible locations.&lt;/text&gt;<br />
その希少なCompassアーティファクトを持ってきてくれ。ありそうな位置は君のPDAで確認してくれ。 <br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_has_compas_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I've got the artifact.&lt;/text&gt;<br />
そのアーティファクトなら、ここにある。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_has_compas_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What will happen when I find it?&lt;/text&gt;<br />
そいつを見つけたら、どうなるというんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What's a rookie like you looking for in Forester's
estate?&lt;/text&gt;<br />
お前さんみたいな新入りが、どうしてForesterの居所を探してるんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Was it chance that brought you to me?&lt;/text&gt;<br />
君に会えたのは、ちょっとしたチャンスかもしれないな。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_3&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Good luck, son!&lt;/text&gt;<br />
がんばれよ、坊や!<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Don't forget me!&lt;/text&gt;<br />
私のことを忘れないでくれ!<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_hello_dialog_5&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Remember me well!&lt;/text&gt;<br />
私のことを覚えていてくれ!<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_limansk_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me about Limansk.&lt;/text&gt;<br />
Limanskのことを聞かせてくれ。<br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_limansk_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;For a long time no one heard anything about that town. Many
folks don't believe Limansk ever existed. Only they're lying: the town exists -
I saw it with my own eyes before the first disaster. You see, there was a
closed institute there, a real big one, with houses built specially for
scientists and their servants. It was a research institute with some fancy
name...something like Radiowave. They put up a huge antenna too, the size of a
five-story building! Real intellectuals, those fellas. Only there was never any
peace in Limansk. Its residents were always cagey, suspicious of strangers.
Always muttering something under their noses and praising the Soviet regime,
even when we had provision shortages. We countryfolk used to go 'round Limansk
- the people weren't exactly hearty, and the town kinda made your head
hurt...must have been the antenna. Then Chernobyl happened, but Limansk was not
even evacuated. They might have screwed something up in the documents, or maybe
it was all that secrecy, I don't really know. But that was the last I heard of
Limansk. I've got no business there...&lt;/text&gt;<br />
長い間、あの街のことは誰も聞いてないな。多くの連中は、Limanskがかつて存在していたとは信じてない。あるよ・・・あの街は存在している。私は、最初の災害の前に、この眼で見たんだ。あそこには部外者が入れない研究所があった。本当にでかかった。科学者やそのお付の奴らのために特別に建てられた家と一緒にな。そこはRadiowaveだか何だかって、たいそうな名のある研究所だった。そこには巨大なアンテナもあったな。5階建ての建物と同じくらいの大きさだった!そこの連中は、頭の切れそうな奴らだったなぁ。ただ、Limanskでは気が休まることがなかった。住んでる奴らは抜け目がなくて、よそ者には疑い深かった。いつもぶつぶつ何か呟いて、ソビエト体制を賞賛していた。我々への配給が少なくなったときでもな。我々、地元の人間は、Limanskを避けたもんだった。住んでる奴らはあんまり親しみやすくなかったし、何となく頭痛を感じたんだ・・・多分あのアンテナのせいだ。それからチェルノブイリの事件が起こった。だが、Limanskからは人は避難さえしなかった。何か文書でもでっち上げていたのか、全部機密事項なのか、良くは知らない。しかし、Limanskについて私が聞いたのは、それが最後だ。あそこに用も無いしな・・・。 <br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_limansk_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;But I saw a road to Limansk, and a bridge across the
river.&lt;/text&gt;<br />
しかし、私はLimanskへの道と、川に架かる橋を見た。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_limansk_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This place used to be full of anomalies, but after the
Emission it's become almost safe. It didn't take stalkers long to realize that
you can reach the center of the Zone through Limansk without having to go past
the Brain Scorcher. Duty and Freedom started a real war as soon as they reached
the city, and it could well end up destroying them both. But I bet just about
everyone else in the Zone wouldn't be too upset if that
happened.&lt;/text&gt;<br />
この場所はかつてアノーマリーだらけだったが、emissionの後、それはほとんど安全になった。Limanskを通れば、Brain
Scorcherを通過せずにZone中心部にたどりつけると、stalkerたちが理解するのに時間はかからなかった。あの街に着くとすぐ、DutyとFreedomが本物の戦争を始めた。そしてたぶんその戦いは、双方とも壊滅状態に追い込むだろう。Zoneの他の住人にとっては、大したことじゃないとは思うが。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_limansk_12&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This place used to be full of anomalies, but after the
Emission it's become almost safe. It didn't take stalkers long to realize that
you can reach the center of the Zone through Limansk without having to go past
the Brain Scorcher. Duty and Freedom started a real war as soon as they reached
the city, and it could well end up destroying them both. But I bet just about
everyone else in the Zone wouldn't be too upset if that
happened.&lt;/text&gt;<br />
この場所はかつてアノーマリーだらけだったが、emissionの後、それはほとんど安全になった。Limanskを通れば、Brain
Scorcherを通過せずにZone中心部にたどりつけると、stalkerたちが理解するのに時間はかからなかった。あの街に着くとすぐ、DutyとFreedomが本物の戦争を始めた。そしてたぶんその戦いは、双方とも壊滅状態に追い込むだろう。Zoneの他の住人にとっては、大したことじゃないとは思うが。<br />
      &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I received a message from the mercenaries at the army
warehouses. Seems like they got trapped by some weird anomaly during the large
emission. They're saying they can't find a way out - always coming back to the
same place they start from. They specified their coordinates.&lt;/text&gt;<br />
軍の倉庫にいるmercenariesからメッセージを受け取ったんだ。奴らは大規模なemissionの間に、奇妙なアノーマリーにとっ捕まったらしい。奴ら、外に出る道が見つからない、いつも同じ出発点に戻ってしまうというんだ。奴らは、自分たちの座標を指定した。
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Kinda like a Mobius ring?&lt;/text&gt;<br />
「メビウスの環」みたいなものか?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_1111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;So, how do I get the mercenaries out of the
bubble?&lt;/text&gt;<br />
それで、気泡からmercenariesをどうやったら出せるんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_111111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Do you know where the bandits have dug in?&lt;/text&gt;<br />
banditどもがどこに隠れているか知ってるか?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_111112&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Here, I got your rare artifact.&lt;/text&gt;<br />
そら、珍しいアーティファクトだぞ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_1111121&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I'd lost all hope of ever seeing the Compass again! Thank
you! Give me a bit of time and I'll find the way out of the Bubble. While I do
that, you need to find a way of transmitting the coordinates to the lost squad.
Find the transmitter at the military warehouses.&lt;/text&gt;<br />
私は失っていたよ。 再びCompassを見るという希望を
!ありがとよ!ちょっと時間をくれ。この気泡から抜け出す方法を考えてみる。その間、君は道に迷ったチームに座標を伝える方法を見つけてくれないか。militaryの倉庫で送信機を見つけるんだ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_11111211&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;And what's gonna happen when I find the
transmitter?&lt;/text&gt;<br />
送信機が見つかったとして、それからどうする?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_lost_stalkers_111112111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;When you find the transmitter, I'll give you the
coordinates the mercenaries need.&lt;/text&gt;<br />
送信機を見つけたら、mercenariesが必要な座標を教えるよ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;I need to get to Limansk.&lt;/text&gt;<br />
Limanskに行く必要があるんだ。 <br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_2&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;This may sound trite, but it's a question of life and
death.&lt;/text&gt;<br />
これは平凡に聞こえるかもしれないが、生きるか死ぬかの問題なんだ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_4&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Do you know how the bandits crossed to the other
side?&lt;/text&gt;<br />
banditどもが、どうやって対岸に渡ったか知ってるか?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_6&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What happened to the stalkers?&lt;/text&gt;<br />
stalkerたちに何が起こったんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_need_to_limansk_8&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What do I have to do?&lt;/text&gt;<br />
何をしなければならないんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_who_are_you_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Who are you?&lt;/text&gt;<br />
誰だ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_who_are_you_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What can I tell you about myself? I'm Forester. I've been
here a long time; I've spent my whole life living next to this forest. I'm old.
At my age you grow attached to your place of residence, no matter what it is. I
refused to be evacuated after the accident at the power plant; I also survived
the appearance of the Zone. I remember a flash on the horizon... many folks
died that day, but the Zone spared me, you see? Heck, it didn't just spare me,
it gave me a gift! I used to be able to find paths in the forest, and now I can
feel a safe way of getting through real deadly anomalies. Stalkers envy me, but
I can't say I'm all that happy about my gift. You must understand that
everything comes at a price. Some day the Zone will take payment for my gift.
That's what I am afraid of, buddy. &lt;/text&gt;<br />
自分自身について何て言えばいいのかね?私は森林学者だ。
ここに長いこと住んでいる。ほとんど一生をこの森の周りで過ごしてきた。私は年をとった。この年になれば、ここがどんなところでも引越しなんかしたくない。だから発電所の事故の後も、避難しないでここに残ったのさ。Zoneが出てきても生き残った。あの地平線の閃光を覚えている・・・あの日、多くの奴らが死んでいったが、Zoneは私を生き残らせたんだ。ただ生き残らせただけじゃない、ある能力も与えたんだ。私は以前は森の中で抜け道を見つけることができた。今は、本当に危険なアノーマリーを通り抜ける安全な道を感じることができる。stalkerたちは私をうらやむよ。だけど、私はこの能力を手放しで喜んでるわけじゃない。何にでも見返りは払わなきゃならないんだ。いつかZoneは俺にツケを払わせるだろう。そのときが怖いんだ、坊や。  <br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_who_are_you_111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;No, this was your typical pine forest. Well, it was also a
nature reserve, but that was about as special as it got at the time. It became
red after the accident at the Chernobyl NPP in 1986. It was green when I went
to bed, and when I woke up it was as you see it now. Then the Zone appeared,
and animals and birds abandoned this forest. I was the only living being that
stayed behind. Just me, a red forest and this thick mist that never
clears.&lt;/text&gt;<br />
いいや、ここは典型的な松林だった。そして自然保護区でもあったんだ。しかし、あの時から全てが変わってしまった。1986年のチェルノブイリ原子力発電所の事故の後に、赤くなってしまったんだ。私が寝たときには緑色だった。目が覚めてみたらご覧の通りさ。それからZoneが現れ、動物と鳥はこの森を捨てた。私だけがここに残った生き物さ。私と、赤い森と、決して晴れない濃い霧と。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_forester_who_are_you_11111&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Yes, many stalkers have met their end here. I even heard
rumors that an evil spirit lives in the Red Forest. The way I see it, this
forest is just like everything else in the Zone. If you treat it right it won't
touch you. The trouble is you stalkers don't treat anything right. You seek to
own parts of the Zone and in return you get... what you're
due.&lt;/text&gt;<br />
ああ、多くのstalkerたちがここで最期を遂げた。Red
Forestには悪霊がすんでいる、なんて噂もあったよ。私の見方では、この森はZoneの他の場所と同じさ。君が正しく扱えば、害をなすことは無い。問題は、君たちstalkerが何も正しく扱わないってことだ。君らはZoneの一部を自分のものにしようとして、その結果・・・報いを受けるんだ。 <br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Heh...All my soldiers are gone. Just imagine getting out of
the bubble and running into some bandit scum.&lt;/text&gt;<br />
ハハ・・・俺のすべての部下たちはいなくなる。気泡から抜け出して、いくらかのbanditどもと衝突するとちょっと想像してみてくれ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_12&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thank you, merc. We couldn't do it without you. Please take
this, it will serve you well.&lt;/text&gt;<br />
ありがとよ、merc。俺たちはあんた無しでそうすることができなかった。こいつを持っていってくれ。使えるぞ。  <br />
  &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_13&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thank you, merc. We couldn't do it without you. Please take
this, it will serve you well.&lt;/text&gt;<br />
ありがとよ、merc。俺たちはあんた無しでそうすることができなかった。こいつを持っていってくれ。使えるぞ。  <br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_14&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thank you, merc. You really helped us out - no frikkin' way
we could have lowered that bridge without you, nor get out of that bubble.
Please take this, it will serve you well.&lt;/text&gt;<br />
ありがとよ、merc。本当に助かった・・・俺たちが、あんた無しに橋を下ろすことなんて無理だったし、その気泡から出ることもできなかったよ。こいつを持っていってくれ。使えるぞ。<br />
    &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_15&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thank you, merc. You really helped us out - no frikkin' way
we could have lowered that bridge without you, nor get out of that bubble.
Please take this, it will serve you well.&lt;/text&gt;<br />
ありがとよ、merc。本当に助かった・・・俺たちが、あんた無しに橋を下ろすことなんて無理だったし、その気泡から出ることもできなかったよ。こいつを持っていってくれ。使えるぞ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_reward_16&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Hi Scar.&lt;/text&gt;<br />
よお、Scar。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_story_1_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Tell me about space bubbles.&lt;/text&gt;<br />
空間気泡について教えてくれ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_story_1_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;A space bubble, brother, is one of the shittiest shits to
ever grace the Zone. They are a recent phenomenon. If you pop inside a bubble,
boy, you're in for some real trouble. Anywhere you go, any path you take, you
always come back where you started. I hadn't even heard of it until I got into
one myself. An emission hit us, and our whole group came right into a space
bubble. We spent days walking in circles! Some of the guys were ready to shoot
themselves. They said, hey, there's no way out of this, so why not just end it
right here...Some were seeing things, terrible things. I kicked and cursed
trying to make them keep on walking. I can hardly remember all of that...Man, I
still can't believe we got out. Thank you so much for helping
us.&lt;/text&gt;<br />
空間気泡ってのはな、兄弟、Zoneに関わるサイテーの物事の中でもサイテーのもんだ。最近出てきた現象だがな。気泡に一歩踏み込んでみろ、坊や、大変なことになるぜ。どこに行こうとしても、どの道を通っても、いつも出発したところに戻って来るんだ。俺も自分で踏み込むまでは、そのことを聞いたことも無かった。emissionが俺たちを襲ったとき、俺たちのグループ全体が空間気泡にはまっちまったんだ。何日もぐるぐる歩き回ったぜ!何人かは自殺しようとまでした。「出られないんだったら、ここで終わりにしようぜ」なんて言ってな・・・。ある者は何かを見た。おっそろしいのをな。俺はそいつらに蹴りを入れたり、怒鳴りつけたりして、とにかく歩き続けさせた。俺も全部は覚えてないが・・・出られたのが信じられないくらいだ。助けてくれてありがとな。 <br />
 &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_story_2_0&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;What sort of mission were you on?&lt;/text&gt;<br />
どんな任務だったんだ?<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_leshiy_story_2_1&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Whoa, brother! What kinda question is that? The seal of
contract is like the seal of confession, only stricter. No way I can tell you
about it. Then again...aww what the hell, you did save our lives, after all.
Listen. We agreed to locate a very rare and incredibly valuable artifact for
one large corporation. I won't tell you which because of a non-disclosure
clause. We found what we were looking for. How we did it is another story, but
no amount of money will ever make me accept a job like that again. I value my
life more than these watermarked pieces of paper. I had a rotten feeling about
the job from the very beginning. But the money was just too much to turn down.
As I feared, the whole raid turned into a nightmare. And just as we turned back
home, loot in hand, bam! The Emission nearly buried us all, plus that stupid
space bubble. Nah, no more orders like that - count me out.&lt;/text&gt;<br />
ワオ、兄弟!なんて質問するんだ。契約の守秘義務は、懺悔の守秘義務と似ていて、更に厳しくなっているだけだ。オマエさんに教えるわけにはいかない。もしまた・・・うん、何だかんだ言って、オマエさんは俺たちの命の恩人だからな。よく聞け、俺たちはえらく貴重でとんでもなく価値のあるアーティファクトを見つけ出すよう、ある大企業に依頼されたんだ。どんなものかは、秘密条項があるので教えられない。探し物は見つかったさ。どうやったかはまた別の話だ。だが、いくら積まれても、こんな仕事は二度とはごめんだ。透かしの入った紙切れなんかより、命あっての物種だからな。この仕事は最初から嫌な予感がしていたんだが、断るには惜しい金額だった。恐れていた通り、悪夢みたいな仕事だったけどな。それで獲物を手にして帰ろうとしたら、ドカン!とemissionがもう少しで俺たち全員をお陀仏にするところだった。その上、あのいやらしい空間気泡だ。ああ、こんな仕事はもうごめんだ。俺は勘弁させてもらうよ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
    &lt;string id=&quot;red_artefact_hunters_reward_dialog_11&quot;&gt;<br />
        &lt;text&gt;Thanks for your help, here's your reward.&lt;/text&gt;<br />
助けてくれてありがとな。これがお礼だ。<br />
   &lt;/string&gt;<br />
&lt;/string_table&gt;</p>
目安箱バナー