「pot-pourri d'marmalade」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「pot-pourri d'marmalade」(2012/11/01 (木) 15:03:25) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
『Marmalade Reverie』
J' entends ta voix douce qui appelle mon nom
Où est-il? Je me demande
L'éclat d'orange m'aveugle et voilà je te trouve à côté
Nous sentons le vent tendre qui sent bon
Le temps est ralenti
Je t'ensorcelle, tu m'en veux pas
Tu ne pourrais pas retourner
Re garde-moi dans ce tourbillon
Ecoute-moi dans ce tourbillon
『LOVE IS ORANGE』
※
énfin j'arrive à te détester et toi
tu dis que tu m'aime c'est trop trad maintenant
les mots doux ou tes larmes ne me disent rien
tu ne pourrais jamais imaginer mes souffrance
je t'aime, je n'ai que toi, quelle bêtise j'ai fait!
c'était une illusion que j'aimais autre fille
nous avons promis de nous marier
ne me dis pas que tu ne reviendras jamais
orange, l'amour est orange
oui nous sommes mé langés dans un jeu d'ange
orange, l'amour est orange
c'est dangereux, quand je finiral son jue?
※repeat
【訳】
私の名前を呼ぶ あなたの甘い声がきこえる
どこにいるの? 私はつぶやく
オレンジ色の光に目がくらんで、
すると あなたは そばにいた。
いいにおいのする やわらかい風を感じて
時間は ゆっくり進む
私は あなたに 魔法をかける
恨まないで もう そとには戻れないの。
この渦巻きの中で 私を見て。
この渦巻きの中で 私の声を聞いて。
※
やっとあなたをきらいになれたの
今さら愛してるって言っても遅いの
甘い言葉にもあなたの涙にも何も感じない
私がどれだけ苦しんだか想像もつかないでしょう
愛してる、君しかいない なんてばかなことをしたんだ
他に好きな人ができたなんて 気の迷いだった
結婚の約束してたじゃないか
もう戻ってこないなんて 言わないで
恋はオレンジいろ 天使のゲームに巻き込まれた
恋はオレンジいろ 危険、このゲームはいつ終わるの?
※くり返し
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: