# (925) Blade Greg from the Boneyard
{1099}{}{?}
{1199}{}{}
#{100}{}{You see a man, he quickly stares intensely into your eyes and then away.}
#{101}{}{You see Greg.}
{100}{}{ 男 だ 。
一 瞬 あ な た を キ ッ と 睨 み つ け 、 す ぐ に 目 を 逸 ら し た}
{101}{}{ Greg だ}
#{102}{}{What? Why are you talking to me? They'll hear you know.}
#{103}{}{Hi, your back. Don't talk so loud, they're out there.}
{102}{}{ 何だ?俺に何の用だ?周りに丸聞こえじゃねえか。}
{103}{}{ よう、また来たな。大声出すなよ。向こうに人がいるからな。}
#{104}{}{Ok, but keep it down, they'll come for both of us if you don't stop shouting.}
{104}{}{ 分かったよ。でも声を低くしろよ。大声出すのを止めねえと俺たち2
人とも連れて行かれちまう。}
# op
#{105}{}{Who are you?}
#{106}{}{Why are you so jumpy?}
#{107}{}{I think they need to up your medication.}
#{108}{}{Never mind.}
{105}{}{ あなたは?}
{106}{}{ 何をそんなにビクビクしてるんだ?}
{107}{}{ 薬を増やしてもらわないといけないようだな。}
{108}{}{ 何でもない。}
#{109}{}{I'm...Greg...but don't let anyone else know, or they'll come find me.}
{109}{}{ 俺は・・・Gregだ・・・でも誰にも喋るなよ。見つけられちまう
からな。}
#{110}{}{Jumpy, I'm not jumpy. Just careful. They all say I'm paranoid,
# but I'm the one that's gonna be here when they come to get us.}
#{111}{}{Come to get you? Who is coming to get you?}
#{112}{}{You certainly are paranoid, I'll talk to you later.}
{110}{}{ ビクついてる、いや、そうじゃねえ。用心してるだけだ。みんな俺の
ことをパラノイアだと思ってやがるが、むかえが来ても俺は絶対ここ
を離れねえからな。}
{111}{}{ むかえに来る?誰が?}
{112}{}{ 間違いなくパラノイアだ。また後でな。}
#{113}{}{Well they are...You know don't you...The disease was just the start.
# Now they're going to come and take as all. But you are just like all the rest.
# You won't believe me, and you'll be doomed. You mark my words. I'LL STILL BE HERE,
# and ALL OF THIS, INCLUDING YOU, WILL BE TAKEN. TAKEN. [Greg grasps his head and curls
# up in a ball, squealing and thrashing about]}
{113}{}{ ああ、奴らは・・・お前知ってんじゃねえのか・・・病気は始まりに
過ぎねえ。今度は奴らがやって来てみんな連れて行っちまうんだよ。
でもお前もどうせ他の連中と同じなんだろ。俺の言うことを信じずに
破滅しちまうんだ。いいかよく聞けよ。俺はずっとここにいる!残り
の連中と!お前も一緒に!連れてかれるんだ!連れてかれちまうんだ
よ![Gregは頭を抱え込み、金切り声を上げてのた打ち回った]}
#{114}{}{Medication...Oh so you're one of them, trying to get me to take my medication
# again....Well you won't get me to. I WON'T TAKE IT, NO, I WON'T. THE VOICES, NO I
# WON'T, YOU CAN'T MAKE ME. [Greg close his eyes shut and clutches his head frantically,
# talking with the voices that only he can hear.]}
{114}{}{ 薬・・・うわ、お前、奴らの仲間だな。また薬を飲ませようってのか
・・・そうはいかねえ。飲まねえぞ!絶対飲まねえ!声が!嫌だ!言
いなりにはならねえ![Gregは目をギュッと閉じ、狂ったように
頭を鷲掴みにした。会話しているが、相手の声は彼にしか聞こえてい
ない]}
# float
#{115}{}{YOU CAN'T MAKE ME!}
#{116}{}{NOTHING YOU CAN DO WILL HELP!}
#{117}{}{IT'S ALL OVER!}
#{118}{}{THEIR COMING, AND YOU CAN'T STOP THEM!}
#{119}{}{IT WILL GET YOU ALL!}
{115}{}{ 絶対言いなりにはならねえ!}
{116}{}{ お前なんか頼りにならねえんだよ!}
{117}{}{ もうお終ぇだ!}
{118}{}{ 奴らが来る!誰にも止められねえ!}
{119}{}{ みんなヤラレちまう!}
最終更新:2010年05月03日 22:07