# (41) Children of the Cathedral member
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [教えられること: Cathedral, Mutants, Master, Boneyard,
Followers, Chip, Apocalypse, Necropolis, Set, Watershed, Hall]}
#{100}{}{You see a devout Children of the Cathedral Member.}
{100}{}{ 敬 虔 な Children of the Cathedral 信 徒 だ}
#{101}{}{We offer healing of the body to heal the spirit. Can I help you?}
#{102}{}{Yes. Help me.}
#{103}{}{Who are you people?}
#{104}{}{Uhn.}
{101}{}{ こちらでは身体の治療を行っております。それは魂を癒すことでもあ
るのです。どうしますか?}
{102}{}{ はい、お願いします。}
{103}{}{ あなた方は?}
{104}{}{ うーん}
#{105}{}{That is fine, my child. We will examine you now.}
{105}{}{ ああ、そのままで。今診てあげます。}
#{106}{}{Blessed are the meek of mind. There is nothing wrong with you,
# my child. Run along and play.}
{106}{}{ 心穏やかなる者は幸いなり。どこも悪くありませんよ。帰って遊びな
さい。}
#{107}{}{You have been healed. Be more careful in the future.}
{107}{}{ もう大丈夫ですよ。これからはもっと注意なさい。}
#{108}{}{You are wounded.}
#{109}{}{You are not wounded. That is good.}
#{110}{}{I see you are poisoned.}
#{111}{}{Hmm, some radiation poisoning. Unfortunately, we cannot cure that.}
#{113}{}{We require a donation of $}
#{114}{}{ before we can heal you. Is this acceptable?}
#{115}{}{Yes.}
#{116}{}{No.}
#{117}{}{But I don't have that kind of money!}
#{118}{}{Will you take $}
#{119}{}{?}
{108}{}{ 怪我をしていますね。}
{109}{}{ 怪我はありません。大丈夫です。}
{110}{}{ 毒に冒されているようですね。}
{111}{}{ むむ、放射能中毒でしょうか。残念ですが、こちらでは治療できませ
ん。}
{113}{}{ 治療の前に}
{114}{}{ ドルの寄進をお願いします。よろしいですか?}
{115}{}{ はい。}
{116}{}{ いいえ。}
{117}{}{ でもそんな金持っていません!}
{118}{}{ }
{119}{}{ ドルでどうでしょう?}
#{120}{}{The Children do not haggle. Now, will you accept our price?}
#{121}{}{Yes, of course I will}
#{122}{}{No thank you.}
{120}{}{ Childrenでは値切りには応じておりません。こちらが提示し
た値段でよろしいですかな?}
{121}{}{ はい、もちろんです。}
{122}{}{ いや、結構です。}
#{123}{}{Thank you, my son. Let us pray for your healing.}
#{124}{}{Thank you, my daughter. Let us pray for your healing.}
{123}{}{ ありがとうございます。傷が癒えるよう祈りましょう。}
{124}{}{ ありがとうございます。傷が癒えるよう祈りましょう。}
#{125}{}{There you go. Peace and blessings of the Children go with you.}
{125}{}{ もういいですよ。平穏を。そしてChildrenの祝福があらんことを。}
#{126}{}{You do not have enough money. If you donate all you can, we
# will heal you. Is this acceptable?}
#{127}{}{Yes.}
#{128}{}{No.}
{126}{}{ お金が足りませんね。お手持ちを全額寄進していただければ治療しま
しょう。よろしいですか?}
{127}{}{ はい。}
{128}{}{ いいえ。}
#{129}{}{If you donate all you can, we will heal you. Is this acceptable?}
#{130}{}{Yes.}
#{131}{}{No.}
{129}{}{ お手持ちを全額寄進していただければ治療しましょう。よろしいです
か?}
{130}{}{ はい。}
{131}{}{ いいえ。}
#{132}{}{You have more than enough to make the donation. You need schooling
# in math, my child.}
{132}{}{ 十分寄進できる額お持ちですよ。ちゃんと計算の勉強をなさい。}
#{133}{}{We are the Children of the Cathedral. We live and work amongst those
# unfortunates living in the wasteland. If you ever get to the Boneyard,
# stop by the Cathedral.}
#{134}{}{Thank you.}
#{135}{}{What do you do?}
{133}{}{ 私たちは Children of the Cathedralで
す。この荒れ果てた世界で生きていくのは辛いことですが、そこで暮
らす方々に寄り添い、奉仕しております。Boneyardに行く機
会があればCathedralにもお立ち寄りを。}
{134}{}{ ありがとう。}
{135}{}{ どういった仕事を?}
#{136}{}{We are the healers and teachers of peace. We heal the body to heal
# the spirit. All we ask is a small donation to pay for our healing
# supplies.}
#{137}{}{Sounds like a good idea to me.}
#{138}{}{Sounds like a load of crap, if you ask me.}
{136}{}{ 治療を行なうとともに平和を説いております。肉体を癒すのは魂を癒
すためなのです。ほんの少額で結構ですので寄進いただければ診てさ
しあげます。}
{137}{}{ なかなかいい話ですね。}
{138}{}{ 私には馬鹿げた話としか思えないな。}
#{139}{}{We did not ask you. I can tell you are tired of listening to
# our beliefs. If you need anything else, we will be here.}
{139}{}{ 感想など求めておりません。こちらの信条などを聞くのもうんざりと
いうわけですね。それ以外に御用ができましたら、ここまでお越しく
ださい。}
#{140}{}{It is the most holy of ideas. We are working towards ultimate
# peace in the wasteland. All creatures shall live as one.}
#{141}{}{Thank you. Good day.}
{140}{}{ 最も尊い目的です。この荒れ果てた世界に完璧なる平和をもたらす為
に取り組んでおります。全ての生き物は1つになって生きるべきなの
です。}
{141}{}{ ありがとう。さようなら。}
# Float
#{142}{}{We have no time to talk. We are leaving. This place is
# dangerous for us.}
#{143}{}{Why are you doing this? We will do you no harm!}
{142}{}{ お話しする時間はありません。もうじき退去します。ここは危険ですから。}
{143}{}{ どうしてこのようなことを?危害を加えたりしませんよ!}
{1000}{}{Cathedral}
{1001}{}{Mutants}
{1002}{}{Master}
{1003}{}{Boneyard}
{1004}{}{Followers}
{1005}{}{Chip}
{1006}{}{Apocalypse}
{1007}{}{Necropolis}
{1008}{}{Set}
{1009}{}{Watershed}
{1010}{}{Hall}
#{1100}{}{That is us.}
#{1101}{}{They are people who got mutated from the nuclear
# fallout. But they are still good people.}
#{1102}{}{We all have masters, don't we?}
#{1103}{}{The boneyard is a breeding ground of hatred. There are
# the Followers of the Apocalypse, the gangs: The Rippers, The Blades,
# and The Gunrunners, and a small settlement called Adytum. }
#{1104}{}{They are people who seek to destroy the peace which
# the Master is trying to set forth.}
{1100}{}{ 私たちのことです。}
{1101}{}{ 死の灰の影響で変異してはいますが、いたって善良な方々です。}
{1102}{}{ 誰にでも師がいるではありませんか。}
{1103}{}{ 憎しみが憎しみを生む、それがBoneyardです。Follow
ers of the Apocalypseの他、ギャング団Ripp
ers、Blades、GunRunners、それと小規模な居留地A
dytumがあります。}
{1104}{}{ Masterの説く平和をぶち壊しにしようと画策しています。}
#{1105}{}{I have no clue as to what you are talking about.}
#{1106}{}{They are people who seek to destroy the peace which
# the Master is trying to set forth.}
#{1107}{}{That is here. The sad remnants of a ancient world.}
#{1108}{}{I believe he is one of the ghouls.}
#{1109}{}{That is right over there to the northeast.}
#{1110}{}{I don't know anything about that.}
{1105}{}{ 何の話をしているのか全く分かりません。}
{1106}{}{ Masterの説く平和をぶち壊しにしようと画策しています。}
{1107}{}{ この場所のことです。旧世界の無残な残滓です。}
{1108}{}{ 確かそういう方がグールに1人いたはずです。}
{1109}{}{ まっすぐ北東に行った所にあります。}
{1110}{}{ 知っていることは特にありません。}
最終更新:2010年05月03日 22:20