#{100}{}{Thank you.}
#{101}{}{Goodbye.}
#{102}{}{Hello.}
#{103}{}{You gain }
#{104}{}{ experience points.}
#{105}{}{Uh oh!}
#{106}{}{Click!}
#{107}{}{Opps!}
#{108}{}{Ouch!}
{100}{}{ ありがとう。}
{101}{}{ それじゃ。}
{102}{}{ こんにちは。}
{103}{}{ 経 験 値}
{104}{}{ ポ イ ン ト を 得 た}
{105}{}{ しまった!}
{106}{}{ ひらめいた!}
{107}{}{ やばい!}
{108}{}{ 痛っ!}
#{109}{}{See ya' around.}
#{110}{}{Take it sleazy.}
#{111}{}{It's been fun.}
#{112}{}{Here you go.}
#{113}{}{Anything else?}
#{114}{}{Yes.}
#{115}{}{No.}
{109}{}{ またな。}
{110}{}{ じゃーねー}
{111}{}{ 楽しかったよ。}
{112}{}{ はいどうぞ。}
{113}{}{ 他には?}
{114}{}{ はい。}
{115}{}{ いいえ。}
#{116}{}{You gain }
#{117}{}{ skill points in Small Guns.}
#{118}{}{ skill points in Big Guns.}
#{119}{}{ skill points in Energy Weapons.}
#{120}{}{ skill points in Unarmed Combat.}
#{121}{}{ skill points in Melee Weapons.}
#{122}{}{ skill points in Throwing.}
#{123}{}{ skill points in First Aid.}
#{124}{}{ skill points in Doctor.}
#{125}{}{ skill points in Sneak.}
#{126}{}{ skill points in Steal.}
#{127}{}{ skill points in Lockpick.}
#{128}{}{ skill points in Traps.}
#{129}{}{ skill points in Science.}
#{130}{}{ skill points in Repair.}
#{131}{}{ skill points in Speech.}
#{132}{}{ skill points in Barter.}
#{133}{}{ skill points in Gambling.}
#{134}{}{ skill points in Outdoorsman.}
{116}{}{}
{117}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Small Guns)}
{118}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Big Guns)}
{119}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Energy Weapons)}
{120}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Unarmed Combat)}
{121}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Melee Weapons)}
{122}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Throwing)}
{123}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (First Aid)}
{124}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Doctor)}
{125}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Sneak)}
{126}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Steal)}
{127}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Lockpick)}
{128}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Traps)}
{129}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Science)}
{130}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Repair)}
{131}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Speech)}
{132}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Barter)}
{133}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Gambling)}
{134}{}{ ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Outdoorsman)}
#{135}{}{You gain a skill point in Small Guns.}
#{136}{}{You gain a skill point in Big Guns.}
#{137}{}{You gain a skill point in Energy Weapons.}
#{138}{}{You gain a skill point in Unarmed Combat.}
#{139}{}{You gain a skill point in Melee Weapons.}
#{140}{}{You gain a skill point in Throwing.}
#{141}{}{You gain a skill point in First Aid.}
#{142}{}{You gain a skill point in Doctor.}
#{143}{}{You gain a skill point in Sneak.}
#{144}{}{You gain a skill point in Steal.}
#{145}{}{You gain a skill point in Lockpick.}
#{146}{}{You gain a skill point in Traps.}
#{147}{}{You gain a skill point in Science.}
#{148}{}{You gain a skill point in Repair.}
#{149}{}{You gain a skill point in Speech.}
#{150}{}{You gain a skill point in Barter.}
#{151}{}{You gain a skill point in Gambling.}
#{152}{}{You gain a skill point in Outdoorsman.}
{135}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Small Guns)}
{136}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Big Guns)}
{137}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Energy Weapons)}
{138}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Unarmed Combat)}
{139}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Melee Weapons)}
{140}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Throwing)}
{141}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (First Aid)}
{142}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Doctor)}
{143}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Sneak)}
{144}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Steal)}
{145}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Lockpick)}
{146}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Traps)}
{147}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Science)}
{148}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Repair)}
{149}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Speech)}
{150}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Barter)}
{151}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Gambling)}
{152}{}{ 1 ス キ ル ポ イ ン ト を 得 た (Outdoorsman)}
#{153}{}{Your Strength is increased by }
#{154}{}{Your Perception is increased by }
#{155}{}{Your Endurance is increased by }
#{156}{}{Your Charisma is increased by }
#{157}{}{Your Intelligence is increased by }
#{158}{}{Your Agility is increased by }
#{159}{}{Your Luck is increased by }
#{160}{}{points.}
#{161}{}{Your Strength is increased by a point.}
#{162}{}{Your Perception is increased by a point.}
#{163}{}{Your Endurance is increased by a point.}
#{164}{}{Your Charisma is increased by a point.}
#{165}{}{Your Intelligence is increased by a point.}
#{166}{}{Your Agility is increased by a point.}
#{167}{}{Your Luck is increased by a point.}
{153}{}{ Strength が}
{154}{}{ Perception が}
{155}{}{ Endurance が}
{156}{}{ Charisma が}
{157}{}{ Intelligence が}
{158}{}{ Agility が}
{159}{}{ Luck が}
{160}{}{ ポ イ ン ト 増 加 し た}
{161}{}{ Strength が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{162}{}{ Perception が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{163}{}{ Endurance が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{164}{}{ Charisma が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{165}{}{ Intelligence が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{166}{}{ Agility が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
{167}{}{ Luck が 1 ポ イ ン ト 増 加 し た}
#{168}{}{Thanks for your help.}
#{169}{}{Thanks for nothing.}
#{170}{}{Aradesh is furious and refuses to talk to you any more.}
#{171}{}{I believe the Master wishes to speak with you.}
#{172}{}{You shall pay for your BLASPHEMY!}
{168}{}{ 助かったよ、ありがとう。}
{169}{}{ この役立たずが。}
{170}{}{ Aradeshは憤慨している。金輪際、君と話をすることはない。}
{171}{}{ Masterもあなたと話をしたいと思うはずです。}
{172}{}{ 神を冒涜した報いを受けよ!}
#{173}{}{This robot seems to be inoperable. This is possibly due to the lack of power.}
#{174}{}{You see nothing special about this robot.}
#{175}{}{This Blade refuses to talk to you.}
#{176}{}{The suitcase is sealed and unopenable.}
#{177}{}{Please, we must hurry. We don't have time to speak.}
#{178}{}{Only Morpheus has the key to this door. I must leave now to let Nicole
# know what is going on here.}
#{179}{}{Please, I have to get away from here before they find out who I am.}
#{180}{}{You fail to steal anything and wonder if you got caught.}
#{181}{}{The Brotherhood members have caught you stealing.}
{173}{}{ ロ ボ ッ ト は 動 作 不 能 の よ う だ 。
お そ ら く 電 力 不 足 の せ い だ ろ う}
{174}{}{ こ の ロ ボ ッ ト に は 、 特 に 変 わ っ た と こ ろ は な い}
{175}{}{ こ の Blades メ ン バ ー は 君 と 決 し て 話 そ う と し な い}
{176}{}{ ス ー ツ ケ ー ス は 密 閉 さ れ て い て 開 け ら れ な い}
{177}{}{ 頼む、早くしなければ。話している暇はない。}
{178}{}{ この扉の鍵を持っているのはMorpheusだけだ。早く戻って、
今ここで起こっていることをNicoleに伝えなければ。}
{179}{}{ 頼む。正体がばれる前にここを離れなければならないんだ。}
{180}{}{ 何も盗むことができなかった。これでも捕まってしまうだろうか。}
{181}{}{ Brotherhoodのメンバーに盗みの現場を押さえられた}
# Mysterious Stranger messages
#{182}{}{Lets rock!} # 0
#{183}{}{Looks like you could use some assistance.} # 1
#{184}{}{I will help thee.} # 0
#{185}{}{I don't talk much.} # 1
#{186}{}{You hear over the loud speaker: Warning! Intruder Alert.}
#{187}{}{The goo has slowed down the transmission of your keystrokes.}
#{188}{}{The radscorpions are now sealed in their cave.}
#{189}{}{The cave mouth beckons you deeper into the lair of the radscorpions.}
{182}{}{ 一丁やるか!} # 0
{183}{}{ 助けを借りたいようだな。} # 1
{184}{}{ 力になろう。} # 0
{185}{}{ 余計なことは話さない。} # 1
{186}{}{ ス ピ ー カ ー か ら 大 き な 音 が 流 れ て き た 。
「 警 報 ! 侵 入 者 あ り ! 」}
{187}{}{ ベ ト ベ ト の せ い で キ ー 入 力 の ス ピ ー ド が 落 ち て き た}
{188}{}{ Rad Scorpion を 巣 穴 の 中 に 閉 じ 込 め た}
{189}{}{ 洞 窟 が 大 き く 口 を 開 け 、
Rad Scorpion の 巣 の 奥 深 く へ と 通 じ て い る}
#{200}{}{You see a horribly damaged emitter field.}
#{201}{}{The emitter is too damaged to use.}
#{202}{}{The emitter to too damaged to repair.}
#{203}{}{You notice that the field is damaged enough to walk through.}
{200}{}{ ボ ロ ボ ロ に 壊 れ た フ ォ ー ス フ ィ ー ル ド 発 生 器 だ}
{201}{}{ 損 傷 が ひ ど く 、 発 生 器 は 使 用 不 能 だ}
{202}{}{ 損 傷 が ひ ど い の で 、 発 生 器 は 修 理 不 能 だ}
{203}{}{ 壊 れ て い る の で 、 ど う や ら 歩 い て 通 り 抜 け ら れ る よ う だ}
最終更新:2010年01月05日 19:37