# (282) Dolgan, the weaponmaster from the Blades
{1099}{}{?}
{1199}{}{}
#{100}{}{You see Snake.}
#{101}{}{You see Dolgan.}
{100}{}{ Snake だ}
{101}{}{ Dolgan だ}
{102}{}{}
{103}{}{}
#{104}{}{You see a member of the Blades.}
#{105}{}{You see a member of the Blades.}
#{106}{}{You think that might be Books.}
#{107}{}{You think that might be Scars.}
#{108}{}{You think that might be Gunner.}
#{109}{}{You think that might be Twitch.}
#{110}{}{You think that might be Hammer.}
#{111}{}{You think that might be Razor.}
{104}{}{ Blades の メ ン バ ー だ}
{105}{}{ Blades の メ ン バ ー だ}
{106}{}{ お そ ら く Books で は な か ろ う か}
{107}{}{ お そ ら く Scars で は な か ろ う か}
{108}{}{ お そ ら く Gunner で は な か ろ う か}
{109}{}{ お そ ら く Twitch で は な か ろ う か}
{110}{}{ お そ ら く Hammer で は な か ろ う か}
{111}{}{ お そ ら く Razor で は な か ろ う か}
# float
#{112}{}{Get lost! This is only for real fighters.}
#{113}{}{So, you think you can take on Tangler and his wimps?
# Here, I'll teach you to use that blade.}
{112}{}{ 失せろ!戦う気のない者に用はない。}
{113}{}{ ふむ、Tanglerのヘタレ一味とやるというのかね。
ならばそのナイフを使いこなせるようにしてやろう。}
#{114}{}{Now you are a little better at that. Go kick Tangler's
# butt into next year for me.}
{114}{}{ よし、少しは使いこなせるようになったな。Tanglerをぶっ飛
ばしてきてくれ。}
#{115}{}{Great job on hacking those Rippers. What can I do for you?}
#{116}{}{Can you teach me some more blade skills?}
#{117}{}{How can I get into the Gun Runners?}
#{118}{}{Nothing, thanks.}
{115}{}{ Rippersの連中をコテンパンにのしたな。よくやってくれた。
用件は何かな。}
{116}{}{ もう少し剣技を教えてくれませんか?}
{117}{}{ Gun Runnersの所に行くにはどうすれば?}
{118}{}{ 特に何も。どうも。}
#{119}{}{Sure thing. But it will take most of the day for a little
# improvement. You still want that?}
#{120}{}{Yes.}
#{121}{}{No.}
{119}{}{ いいとも。 しかし丸一日近くかかるがほんの少ししか身につかない
ぞ。それでもいいのか?}
{120}{}{ はい。}
{121}{}{ いいえ。}
#{122}{}{There you go. You've shown a little improvement. Good luck
# to you.}
{122}{}{ いい調子だ。少し腕を上げたな。幸運を祈る。}
#{123}{}{Sure thing. Come back when you want more training.}
{123}{}{ 分かった。訓練したくなったらまた来たまえ。}
#{124}{}{Seems like we let in a fool. Well, if you want to get into
# their place, there is a slight break in their moat. Look for
# it and run like mad. You may even make it across.}
#{125}{}{Thanks.}
{124}{}{ とんだアホウを仲間にしたもんだな。あそこに入りたいのなら、堀に
小さな切れ目があるからそれを探して一心不乱に走れ。きっと通り抜
けられるだろうよ。}
{125}{}{ ありがとう。}
最終更新:2010年05月18日 20:53