FOLSCHOL.MSG

# (258) a scholar from the Followers

#{100}{}{You see a studious Follower of the Apocolypse.}
{100}{}{ Followers of the Apocolypse の メ ン バ ー が 学 問 に 励 ん で い る}

# float
#{101}{}{Please be quite, I am trying to study.}
#{102}{}{We seek knowledge to protect us from the Children.}
#{103}{}{Nicole says that knowledge of our enemies will help us prevail.}
#{104}{}{Hello.}
#{105}{}{Welcome to the Followers of the Apocolypse. Please respect the sanctity of our Library.}
{101}{}{ どうかお静かに。研究中です。}
{102}{}{ Childrenから身を守るために情報を集めております。}
{103}{}{ 敵を知ることが勝利につながるとNicoleは言います。}
{104}{}{ こんにちは。}
{105}{}{ Followers of the Apocolypseへようこそ。
私たちにとってライブラリーは神聖な場所なのです。どうかご理解ください。}

# float
#{106}{}{Glorious Day to you.}
#{107}{}{All knowledge is holy.}
#{108}{}{We must protect ourselves.}
#{109}{}{Who knows what goes on below the Children's Cathedral?}
#{110}{}{Knowledge is life.}
#{111}{}{Nicole helps us understand the holliness of knowledge.}
#{112}{}{Nicole drives us to resurrect what has been lost.}
#{113}{}{I must find that book for Nicole.}
#{114}{}{Katja must be around here somewhere. Katja!}
{106}{}{ ご機嫌いかがですか。}
{107}{}{ 知識とはすべからく尊いものです。}
{108}{}{ 私たちも自分の身は守らねば。}
{109}{}{ Childrenの大聖堂地下では一体何が行われているのでしょうか。}
{110}{}{ 知とはこれすなわち生なり。}
{111}{}{ Nicoleの指導で、知識とは尊いものであるということを学びました。}
{112}{}{ Nicoleのもと、失われたものを元通りにしようとしております。}
{113}{}{ 例の本を見つけてNicoleに届けなければ。}
{114}{}{ Katjaはこの辺りにいるはずなのだが。Katja!}

# float
#{115}{}{The Children have been driven from the Cathedral.}
#{116}{}{You were the one, weren't you?}
#{117}{}{Now, we are safe to discover the knowledge needed to rebuild civilization.}
#{118}{}{Isn't it glorious that the Children are no longer a threat?}
#{119}{}{Glorious Day to you.}
{115}{}{ Childrenは大聖堂から追い払われました。}
{116}{}{ あなたのお陰ですよね?}
{117}{}{ これで、文明社会を取り戻すのに必要な知識を安心して探索することができます。}
{118}{}{ もうChildrenに脅えなくていいだなんて愉快な話じゃないですか。}
{119}{}{ ごきげんよう。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月18日 21:08
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。