GENMERCA.MSG

# (752) generic merchant for random encounter
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}

#{100}{}{Hello! What can I do for you?}
#{101}{}{Who are you?}
#{102}{}{What are you doing?}
#{103}{}{Yeah, gimme everything you've got.}
#{104}{}{Lub!}
{100}{}{ どうも!何かご用ですか?}
{101}{}{ あなたは?}
{102}{}{ 何をしてるんですか?}
{103}{}{ ああ。持ち物全てよこすんだ。}
{104}{}{ ドキッ!}

#{105}{}{I'm Lox. I'm a merchant.}
#{106}{}{I'm Terrance. I'm a trader.}
#{107}{}{I'm Julian. I'm a tinker.}
#{108}{}{I'm Dale. I buy and sell small goods.}
#{109}{}{I'm on a trip to Adytum to sell some goods.}
#{110}{}{I'm on a trip to Junktown to do some trading.}
#{111}{}{I'm on a trip to the Hub to barter my wares.}
#{112}{}{I'm on a trip to Necropolis to do some exploring.}
#{113}{}{Aack!}
#{114}{}{Do you mind if I join you?}
{105}{}{ 私はLox。雑貨商です。}
{106}{}{ 私はTerrance。商売人です}
{107}{}{ 私はJulian。行商人です。}
{108}{}{ 私はDale。ちょっとしたものの売買をしております。}
{109}{}{ Adytumまで物を売りにに向かっている所です。}
{110}{}{ Junktownまで商売しに向かっている所です。}
{111}{}{ Hubまで商品の取引をしに向かっている所です。}
{112}{}{ Necropolisへ探検しに向かっている所です。}
{113}{}{ うあっ!}
{114}{}{ ご一緒してもいいですか?}

#{115}{}{Sure, come along. The company will be good.}
#{116}{}{Sorry, this company is already full.}
#{117}{}{Sorry, but I don't think I can trust you.}
{115}{}{ いいですとも。一緒の方がいいでしょう。}
{116}{}{ すみません、これ以上の人はちょっと。}
{117}{}{ 申し訳ありません、あなたのことは信用できかねますので。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年01月05日 19:43
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。