GUNRNR.MSG

# (10) generic Gunrunner

{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}

# float
#{100}{}{Hey! Whaddya think you're doing?!}
#{101}{}{Hey, you got any Nuka Cola?}
#{102}{}{Business is good.}
#{103}{}{Gabriel is a great boss.}
#{104}{}{Nice day, isn't it?}
#{105}{}{Talk to Zack if you're looking for gear.}
#{106}{}{Zack sells the weapons.}
#{107}{}{Keep your weapons holstered.}
#{108}{}{Don't try any funny business.}
#{109}{}{We could hold off an army in here.}
#{110}{}{Some guy fell in the moat once. What a horrible way to go.}
#{111}{}{Damn that moat, the fumes are making my eyes hurt.}
#{112}{}{I hate this job.}
#{113}{}{Get out of my way!}
#{114}{}{Don't bother me.}
#{115}{}{Can't you see that I'm busy?}
{100}{}{ おい!テメエ、何してやがる?!}
{101}{}{ よう、Nuka Cola持ってないか?}
{102}{}{ 景気いいな。}
{103}{}{ すごい人だ、Gabrielは。}
{104}{}{ いい天気だな。}
{105}{}{ 装備を探しているんならZackに言いな。}
{106}{}{ 武器はZackが売っている。}
{107}{}{ 武器はしまっておけよ。}
{108}{}{ つまらんことはするなよ。}
{109}{}{ ここなら軍隊の一つくらい撃退できるだろうよ。}
{110}{}{ 以前、堀に落ちた奴がいたな。何もあんな所通らんでも。}
{111}{}{ ひでぇ堀だ。ガスのせいで目が痛くて仕方ない。}
{112}{}{ クソつまんね仕事だ。}
{113}{}{ そこをどけ。}
{114}{}{ 邪魔をするな。}
{115}{}{ 今忙しいんだ。分からんのか。}

#{116}{}{You see a typical Gun Runner.}
{116}{}{ Gun Runners だ}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年01月14日 18:29
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。