HGENGRD.MSG

# (581?)generic guard in the Hub
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}

#{100}{}{You see a guard.}
{100}{}{ ガ ー ド だ}

#{101}{}{Hey! You don't work here.}
#{102}{}{Can't you see I'm trying to rest.}
#{103}{}{Time for some rest and relaxation.}
#{104}{}{We're not hiring, talk to the merchants.}
#{105}{}{Guard duty has been pretty calm lately.}
#{106}{}{These are the guard quarters!  No skags.}
#{107}{}{You new?}
#{108}{}{Leave me alone I'm tired.}
#{109}{}{Anyone for a game of cards?}
{101}{}{ おい!こんな所でやめろ。}
{102}{}{ これから休憩するところなんだがな。}
{103}{}{ 休憩の時間だ。}
{104}{}{ 雇い主は俺たちじゃない。商人の方に話を通してくれ。}
{105}{}{ 最近のガード仕事は全く楽なもんだ。}
{106}{}{ ここはガード詰所だ。ヤク中は失せろ。}
{107}{}{ 新人か?}
{108}{}{ 向こうに行け。疲れているんだ。}
{109}{}{ 誰かトランプやらないか。}

#{110}{}{Who wants my night shift?}
#{111}{}{Tomorrow let's go to the Falcon.}
#{112}{}{Sure.}
#{113}{}{Who wants to go scorpion hunting this week?}
#{114}{}{My feet hurt.}
#{115}{}{I should probably get some sleep.}
#{116}{}{Is it pay day yet?}
#{117}{}{I miss caravan duty.}
{110}{}{ 誰か夜勤代わってくれ。}
{111}{}{ 明日Falconに行こうぜ。}
{112}{}{ いいよ。}
{113}{}{ 今週スコーピオン・ハンティングに行きたい奴は?}
{114}{}{ 足が痛ぇ。}
{115}{}{ ちょっと一眠りしたいんだが。}
{116}{}{ 給料日まだー?}
{117}{}{ キャラバンの仕事が懐かしいな。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年01月22日 20:15
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。