# (582) Daren Hightower, leader of the Water Merchants
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}
#{100}{}{You see Daren Hightower.}
{100}{}{ Daren Hightower だ}
#{101}{}{Who are you?!? And who let you in?}
#{102}{}{I have a message from a friend.}
#{103}{}{Your life is in danger, and I need to speak with you.}
#{104}{}{My name is }
#{105}{}{. Leon let me in.}
#{106}{}{My name?... Death!}
#{107}{}{I'm your worst nightmare.}
#{108}{}{BoBo?}
{101}{}{ 何だね君は?!?誰の許しを得て入ってきた?}
{102}{}{ 友人からの伝言を伝えに来た。}
{103}{}{ あなたを狙う者がいる、そのことを伝えに。}
{104}{}{ 私は}
{105}{}{ だ。Leon、中に入れてくれ。}
{106}{}{ 何かって?・・・死神だ!}
{107}{}{ これ以上はないって悪夢を見させてやるよ。}
{108}{}{ ぼぼだお}
#{109}{}{I have no friends. What is your message?}
#{110}{}{Decker sends his regards.}
#{111}{}{Um... Bob sent me... ah... he said you overpaid him 100 caps
# and sent me to give it to you.}
#{112}{}{There is no message really, I was just trying to talk my way out of this.}
#{113}{}{I love you.}
{109}{}{ わしに友などおらん。話は何だ。}
{110}{}{ Deckerがあんたによろしくと。}
{111}{}{ えーと・・・Bobに言われて・・・そのー・・・100ドル余計
に支払われたから返しておいてくれと。}
{112}{}{ 本当は伝言なんてない。デタラメ言ってその場を取り繕おうとした
だけだ。}
{113}{}{ 愛してる。}
#{114}{}{Tell me somthing I don't know, you moron!}
#{115}{}{Moron? I was trying to help you. You can go to Hell.}
#{116}{}{Decker wants you dead and he hired me to do it.}
#{117}{}{You obviously don't know that you're about to die!}
#{118}{}{Forget it. I was just trying to help.}
{114}{}{ わしが知らんことがあるなら話せ、この脳足りんが!}
{115}{}{ 脳足りん?せっかく力になろうとしたのに。勝手に死ねばいい。}
{116}{}{ Deckerがあんたに死んでもらいたいそうだ。で、そのために
雇われたのが私だ。}
{117}{}{ 全然分かってないな。あんたもう死ぬんだよ!}
{118}{}{ もういい。せっかく力になろうとしたのに。}
#{119}{}{It's been a pleasure meeting you }
#{120}{}{. Now my assistant Leon will see you out of my home.}
{119}{}{ これはこれは}
{120}{}{ さん、よく来てくれたね。
で は 、 部 下 の Leon に 屋 敷 の 外 ま で 案 内 さ せ よ う 。}
#{121}{}{I don't know any Bob, but I'll take the 100 caps and you can leave.}
#{122}{}{Go to hell!}
#{123}{}{OK, here you go. Thanks for your time.}
#{124}{}{Uhh... That BASTARD Bob didn't give me enough caps!
# I'll get 'em for you Mr. Hightower, honest I will!}
{121}{}{ Bobなどという奴は知らん。 だがその100ドルは頂いておこ
う。帰っていいぞ。}
{122}{}{ くたばれ!}
{123}{}{ はいどうぞ。わざわざどうも。}
{124}{}{ うわ・・・Bobの野郎、金が足りないじゃないか!Highto
werさん、ちょっと取りに行ってくるよ。必ず戻るから!}
#{125}{}{Think nothing of it. I always enjoy strangers coming
# into my home and giving me money. Leon, show this fool the door!
# Come back again, and my guards will have your head!}
{125}{}{ なになに。見ず知らずの人間でも、家の中まで金を渡しに来るならい
つでも歓げいだ。Leon、この阿呆を玄関まで案内してやれ。今度
来たら、ガードに君の息の根止めさせるからな。}
#{126}{}{Leon, show this fool the door! Come back again, and my guards will have your head!}
{126}{}{ Leon、この阿呆を玄関まで案内してやれ。今度来たら、ガードに
君の息の根止めさせるからな。}
# float
#{127}{}{Guards! Assassin!}
{127}{}{ ガード!刺客だ!}
最終更新:2010年01月22日 20:19