Jarvis.msg

# (440) some guy from Shady Sands
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}

# lower left
#{100}{}{The man tosses about fitfully.}
{100}{}{ 男 性 は 時 折 寝 返 り を う っ て い る}

# float
#{101}{}{Oohhh . . .}
{101}{}{ うぅぅ・・・}

#{102}{}{You see a pale, wiry young man.}
#{103}{}{You see Jarvis, the younger brother of Seth.}
{102}{}{ 細 身 だ が 筋 肉 質 の 若 者 だ 。
真 っ 青 な 顔 を し て い る}
{103}{}{ Seth の 弟 、 Jarvis だ}

# float
#{104}{}{Hello. I'm sorry, but I'm not feeling too well right now.
# Please, if you can help find a way to fight the radscorpions,
# talk to my brother, Seth.}
{104}{}{ どうも。すみません、ちょっと気分が優れなくて。
Radscorpionと渡り合う術を見つけるのに力を貸していただけるのでしたら兄のSethと話をしてください。
お願いします。}

#{105}{}{Thank you so much for helping me. My name is Jarvis, and I'm
# Seth's younger brother. Please, if there's anything you need to
# know, just ask.}
{105}{}{ 助けてくださってありがとうございます。私の名前はJarvisと
  いいます。Sethの弟です。何か知りたいことがあればどうぞお聞
  きください。}

#{106}{}{Hello again. Can I help you with something?}
{106}{}{ やあどうも。何かお力になれますか。}

# op
#{107}{}{Can you tell me more about your brother?}
#{108}{}{Tell me a bit about the town.}
#{109}{}{Just chatting, thanks.}
{107}{}{ 君の兄さんのことをもっと教えてほしい。}
{108}{}{ この町のことをちょっと教えてくれ。}
{109}{}{ 声をかけただけだ。どうも。}

#{110}{}{Seth's a very good fighter. He's very determined. A little too much,
# sometimes. Still, he's devoted to the welfare of our village.}
{110}{}{ Sethはとても優れた戦士です。やる気に溢れています。まあ、む
  きになることも時々ありますが。この村の繁栄のために身を捧げてい
  ます。}

#{111}{}{Well, Shady Sands was founded by a great ancestor of our current
# leader, Aradesh. He could tell you more of the story. We have a
# well and irrigation, so we do well for ourselves.}
{111}{}{ Shady Sandsを築いたのは、現在の指導者であるArad
  eshの偉大な祖先です。あの人からならもっと様々な話が聞けるの
  ではないでしょうか。ここには井戸と灌漑があるので自力で上手くや
  っています。}

# lower left
#{112}{}{This man is suffering from a virulent poison.}
#{113}{}{You can't figure out what is affecting this man.}
#{114}{}{This man is suffering from radscorpion venom.}
#{115}{}{You can't figure out what is affecting this man.}
#{116}{}{That skill won't help here.}
#{117}{}{Over the next few minutes, the man shows definite
# improvement.}
{112}{}{ こ の 男 性 は 猛 毒 に 苦 し ん で い る}
{113}{}{ こ の 男 性 が 何 の せ い で 苦 し ん で い る の か 分 か ら な い}
{114}{}{ こ の 男 性 は Radscorpion の 毒 に 苦 し ん で い る}
{115}{}{ こ の 男 性 が 何 の せ い で 苦 し ん で い る の か 分 か ら な い}
{116}{}{ そ の ス キ ル は 役 に 立 た な い}
{117}{}{ 数 分 後 、 男 性 の 症 状 は 明 ら か に 改 善 し た}

# op
#{118}{}{Sef is brover?}
#{119}{}{Dis pwace?}
#{120}{}{Duh.}
{118}{}{ せふがにーたん?}
{119}{}{ ここへーわ?}
{120}{}{ あうー}

#{200}{}{You gain 400 experience points for curing Jarvis of his poisoning.}
{200}{}{ 経 験 値 400 ポ イ ン ト を 得 た 。
Jarvis を 苦 し め て い た 毒 を 解 毒 し た}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年02月04日 20:00
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。