# (507) man who actually had some water rations stolen
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [この人が教えられることはない]}
#{100}{}{You see Lyle.}
{100}{}{ Lyle だ}
# float
#{101}{}{So you're the water thief! You traitor!}
{101}{}{ お前が水を盗んだのか!卑怯な奴め!}
# float
#{102}{}{I'm so glad that the ordeal is over. Thank you.}
{102}{}{ 難事が解決して本当に良かった。ありがとう。}
#{103}{}{Hello, }
#{104}{}{.}
#{105}{}{Hello, Lyle. How are you holding up?}
#{107}{}{Wahnnnngh!}
{103}{}{ やあ、}
{104}{}{ 。}
{105}{}{ やあ、Lyle。変わりないかい。}
{107}{}{ うあーーー!}
#{106}{}{We're doing all right here. But I hope that you find the water chip soon.
# Everybody's on edge and we don't have much time.}
#{108}{}{Not so good. Ever since I had one of my water rations stolen the other day,
# things have been going downhill. Everybody is getting scared and nobody knows
# what to do.}
#{109}{}{That's too bad. I hope things get better.}
#{110}{}{I'll take a look and see what I can do.}
{106}{}{ こっちは上手くやってるよ。でも早くウォーターチップを見つけてく
れると助かる。みんなピリピリしているし時間もあまりないんだ。}
{108}{}{ 良いとは言えないな。先日私の割り当て分の水が盗まれてからという
もの状況は悪化する一方で。みんな怯えるばかりでどうすれば良いか
誰も分からないんだ。}
{109}{}{ 気の毒に。状況が良くなるといいな。}
{110}{}{ 私にできることがないか調べてみるよ。}
#{111}{}{Yeah, I hope so too.}
{111}{}{ ああ、全くだよ。}
#{112}{}{Thanks. I sure hope you can get to the bottom of this. And please hurry and
# find a new water chip. This craziness wouldn't have happened at all if we had
# a working chip!}
{112}{}{ ありがとう。ぜひ真相を突き止めてほしい。それと、新しいウォータ
ーチップもどうか早く探してもらいたい。チップが機能していれば、
こんな常軌を逸したことは起こりようがなかったのにな。}
# float
#{113}{}{Thanks for catching that thief. You're doing a good job. But please
# hurry and find the chip, or it won't matter!}
#{114}{}{How could you betray us like this? Leave me alone!}
{113}{}{ 盗人を捕まえてくれてありがとう。本当に助かったよ。でもどうか早
くチップを見つけてもらいたい。でないと今回のことも無意味になっ
てしまう。}
{114}{}{ こんな裏切りをしやがって・・・私に構わないでくれ!}
最終更新:2010年03月09日 18:31