{1099}{}{?}
{1199}{}{}
#{100}{}{You see Mitch, the manager of the All-In-One Store.}
{100}{}{ All-In-One 商 店 の 店 主 、 Mitch だ}
#{101}{}{Looking for something?}
#{102}{}{What're you looking for today?}
#{103}{}{What can I help you with?}
#{104}{}{I've got it all, what's it you need?}
#{105}{}{Need supplies?}
#{106}{}{Looking to buy?}
#{107}{}{What'll it be?}
#{108}{}{Got anything good to trade?}
#{109}{}{What ya got?}
#{110}{}{Make me an offer.}
{101}{}{ 何かお探しで?}
{102}{}{ 今日は何をお求めで?}
{103}{}{ 何にいたしましょう。}
{104}{}{ 何でもありますよ。何がご入用ですか?}
{105}{}{ 欲しい物でも?}
{106}{}{ 買い物かい?}
{107}{}{ 何にします?}
{108}{}{ いい物でも手に入ったのかい?}
{109}{}{ 何があるんだい?}
{110}{}{ いくらだい。}
#{111}{}{I'll cut you a deal.}
#{112}{}{Come again.}
#{113}{}{Thanks, see you again soon.}
#{114}{}{Bye.}
#{115}{}{Watch your purse.}
#{116}{}{If you need anything, just let me know.}
#{117}{}{Watch your step.}
#{118}{}{Find anything good, bring it back.}
#{119}{}{Don't be a stranger.}
#{120}{}{I have all the good stuff.}
{111}{}{ 取引成立だ。}
{112}{}{ またのお越しを。}
{113}{}{ どうも。またのお越しを。}
{114}{}{ じゃあな。}
{115}{}{ 財布に気をつけてな。}
{116}{}{ 欲しい物があるなら言ってくれ。}
{117}{}{ 足元にご注意を。}
{118}{}{ いい物があったらうちで引き取るよ。}
{119}{}{ 近いうちにまたどうぞ。}
{120}{}{ いい物ばかり揃ってますよ。}
#{121}{}{What?}
#{122}{}{Mitch runs this place not me.}
#{123}{}{I'm off to the Falcon when I'm off!}
#{124}{}{Stay out of trouble.}
#{125}{}{Watch it.}
#{126}{}{You lookin' at me?}
#{127}{}{I better not catch you stealing.}
#{128}{}{Welcome to the All-In-One Store.}
#{129}{}{Buy something already!}
#{130}{}{You trying to cause trouble?}
#{131}{}{We're close.}
{121}{}{ ん?}
{122}{}{ 店主はMitchだ。私じゃあない。}
{123}{}{ 仕事あがったらFalconに行くぞー!}
{124}{}{ 面倒は起こすなよ。}
{125}{}{ 気をつけろ。}
{126}{}{ 何見てんだ?}
{127}{}{ 盗みなんかで捕まえさせないでくれよ。}
{128}{}{ All-In-One商店へようこそ。}
{129}{}{ 在庫の中から選んでくれ!}
{130}{}{ 面倒を起こそうってのか?}
{131}{}{ 営業時間外だよ。}
最終更新:2010年04月21日 22:52