REBEL.MSG

# (379) Rebels against the Empire and Emperor Overseer
{1099}{}{?}
{1199}{}{ [教えられること:Overseer, Vault13, Vault-13, Vault]}

#{100}{}{You see: Vault Dweller.}
#{101}{}{You see: Upset Vault Dweller.}
{100}{}{ Vault 住 民 だ}
{101}{}{ Vault 住 民 だ 。 気 が 立 っ て い る}

{102}{}{}
{103}{}{}
{104}{}{}

# float
#{105}{}{Thank you for saving us.}
#{106}{}{I was a little unsure that you could do it,
# but I trust you now.}
#{107}{}{Thank you! Thank you!}
#{108}{}{You are a hero.  My little Bobby wants to be
# just like you when he grows up. I don't know if I like that.}
#{109}{}{You are a heroine.  My little Bobby wants to be
# just like you when he grows up. I don't know if I like that.}
#{110}{}{You are a swell guy!}
#{111}{}{You are a swell gal!}
{105}{}{ 助けてくれてありがとう。}
{106}{}{ 君にやれるかちょっと不安だったけど、今は信じてるから。}
{107}{}{ ありがとう!ありがとう!}
{108}{}{ 君は英雄だよ。
うちのBobbyなんか「大きくなったらあの人みたいになるんだ」とか言ってるしね。
私には何とも言えないけど。}
{109}{}{ 君は英雄だよ。
うちのBobbyなんか「大きくなったらあの人みたいになるんだ」とか言ってるしね。
私には何とも言えないけど。}
{110}{}{ 本当、すごい奴だ。}
{111}{}{ 本当、すごい女だ。}

# float
#{112}{}{Are you sure you need that in here?}
#{113}{}{That's a weapon!}
#{114}{}{Have you actually used that against someone?}
#{115}{}{Why do you think it is necessary to carry a
# weapon in here?}
{112}{}{ そんなもの持ち込む必要があるのか?}
{113}{}{ 武器じゃないか!}
{114}{}{ それを実際に人に向けたことがあるのかい?}
{115}{}{ どうしてここに武器を持ち込む必要があると思ったんだ?}

#{116}{}{Hello! How goes the search?}
#{117}{}{Pretty well.}
#{118}{}{Not so good.}
#{119}{}{Ugh.}
{116}{}{ やあ!探索は順調かい?}
{117}{}{ いい感じだ。}
{118}{}{ イマイチだ。}
{119}{}{ うっ}

#{120}{}{Well, that's good to hear. Keep up the good work, I guess.}
#{121}{}{No problem.}
{120}{}{ そうか、それはよかった。その調子で頑張ってくれよ。}
{121}{}{ 任せてくれ。}

#{122}{}{We knew that there was no hope. I don't think we'll get a
# new chip in time. I think that some of us should move
# outside before it's too late.}
#{123}{}{I don't think that's a good idea.}
#{124}{}{Hmm. That might be best.}
{122}{}{ 無理な事は分かっていたんだ。新しいチップが間に合うことなんてな
  いだろうね。手遅れになる前に住民の一部を外に出すべきだ。}
{123}{}{ いい考えとは思えないな。}
{124}{}{ ふむ。それがいいかもね。}

#{125}{}{Please hurry.}
#{126}{}{Don't worry, I'll find the chip.}
{125}{}{ 頼む、いそいでほしい。}
{126}{}{ 心配ないよ。きっと見つけるから。}

#{127}{}{Maybe you should come to one of our meetings. Theresa has some
# good ideas. We meet in her room on the second level, at five
# o'clock each evening.}
#{128}{}{I'll think about it.}
#{129}{}{No thanks. I have work to do.}
{127}{}{ 君もミーティングに顔を出してみるといいんじゃないかな。Ther
  esaにいいアイデアがあるんだ。レベル2にある彼女の部屋で毎夕
  5時に集まっているから。}
{128}{}{ 考えておくよ。}
{129}{}{ やめておくよ。用事があるから。}

#{130}{}{That's what Theresa thinks. She's got it all worked out.
# We're thinking of leaving the Vault soon.}
#{131}{}{Good luck.}
#{132}{}{I don't think you should leave just yet.}
{130}{}{ Theresaのアイデアなんだ。全ての計画を立てているのも。近
  々Vaultを出ようかと思っているんだよ。}
{131}{}{ 幸運を。}
{132}{}{ まだその時期じゃないと思うんだが。}

#{133}{}{Why did the Overseer pick you? It's obvious you couldn't find your
# shoelaces, much less a new water chip. Oh well.}
#{134}{}{Urgh.}
{133}{}{ Overseerはどうして君を選んだんだろうな。靴紐さえ見つけ
  られそうもない奴に新しいウォーターチップが探せるわけないじゃな
  いか。まあ、仕方ないか。}
{134}{}{ うーっ}

#{135}{}{Don't you have a job to do? Hurry and find the chip!}
#{136}{}{Don't tell me what to do, loser boy!}
#{137}{}{Fine! Some people.}
#{138}{}{Gdorf!}
{135}{}{ やるべき事があるんじゃないのか?早くチップを見つけて来いよ!}
{136}{}{ 私に命令するな、クソガキが!}
{137}{}{ 分かったよ。お前らも大概だな。}
{138}{}{ おーう!}

# float
#{139}{}{You've sealed the fate of everyone in this Vault, traitor. I hope you are
# satisfied with yourself.}
{139}{}{ 裏切り者め、Vaultの皆の未来を閉ざしやがって。さぞかし満足だろうな。}


# Tell me about

{1000}{}{Overseer}
{1001}{}{Vault13}
{1002}{}{Vault-13}
{1003}{}{Vault}

#{1100}{}{The Overseer just wants to keep everyone under his control in here. We
# need to go out into the world for ourselves.}
#{1101}{}{The Vault has been our home, but it just won't last any longer. It's time
# to make a new home.}
#{1102}{}{The Vault has been our home, but it just won't last any longer. It's time
# to make a new home.}
#{1103}{}{The Vault has been our home, but it just won't last any longer. It's time
# to make a new home.}
{1100}{}{ Overseerは皆を支配下に置いておきたいだけなんだ。私たち
  は自力で世界に出て行かなければ。}
{1101}{}{ Vaultは故郷だけれど、もうあまり長くは持たないだろうね。新
  しい住まいを構える頃合だよ。}
{1102}{}{ Vaultは故郷だけれど、もうあまり長くは持たないだろうね。新
  しい住まいを構える頃合だよ。}
{1103}{}{ Vaultは故郷だけれど、もうあまり長くは持たないだろうね。新
  しい住まいを構える頃合だよ。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年04月21日 22:54
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。