ZACK.MSG

# (377) some loser from the Gunrunners
{1099}{}{?}
{1199}{}{}

#{100}{}{You see Zack.}
#{101}{}{You see a Gun Runner.}
{100}{}{ Zack だ}
{101}{}{ GunRunners だ}

#{102}{}{Hi, I'm Zack. You want to buy weapons? Let me see what you have to trade.}
#{103}{}{No.}
#{104}{}{Ok.}
#{105}{}{Can you give me a discount?}
{102}{}{ よう、俺はZackってんだ。武器が欲しいのか?どれ、そちらはど
  んな物を持ってきたんだ。}
{103}{}{ 断る。}
{104}{}{ どうぞ。}
{105}{}{ 割引してくれないか?}

#{106}{}{You want to buy weapons? Let me see what you have to trade.}
#{107}{}{Sorry to bother you.}
{106}{}{ 武器が欲しいのか? どれ、そちらはどんな物を持ってきたんだ。}
{107}{}{ 邪魔して悪かった。}

{109}{}{}

#{108}{}{Nice doing business with you.}
#{110}{}{Ok. Come back if you need anything.}
{108}{}{ また贔屓にしてくれ。}
{110}{}{ オーケー。欲しい物があったらまた来な。}

#{111}{}{You'd better make up your mind fast. Are you here to
# buy equipment, or did you just come here to get shot?}
{111}{}{ どうするかさっさと決めてくれんか。買い物しに来たのか?それとも
  わざわざ撃ち殺されに来たのか?}

#{112}{}{You have a real attitude problem.}
{112}{}{ 全く、何なんだその態度は。}

# op
#{113}{}{Sorry, maybe I could use some equipment after all.}
{113}{}{ すまん、やっぱり売り物を見せてもらえるとありがたいんだが。}

#{114}{}{What the hell are you doing here then?}
#{115}{}{Nothing.}
{114}{}{ じゃあ一体ここで何やってんだ?}
{115}{}{ なんでもない。}

#{116}{}{Sure.}
{116}{}{ いいとも。}

#{117}{}{Yeah, well until Gabriel says so, you've gotta pay
# full price like everybody else.}
{117}{}{ んー、まあ、Gabrielが値引きしていいと言わない限りは、他
  の客と同じように正規の値段で頼むよ。}

#{118}{}{I don't know about that.}
{118}{}{ 分からない。}

# op
#{119}{}{Show me what you have anyway.}
{119}{}{ とりあえず売り物を見せてくれ。}

# op
#{120}{}{Great! Show me what you got.}
#{121}{}{I'll stop by later for that discount.}
{120}{}{ いいね!扱っているものを見せてくれ。}
{121}{}{ 後でまた寄るからその値段でよろしく。}

# op
#{122}{}{Can I get a better discount?}
{122}{}{ もっと安くしてくれないか?}

#{123}{}{Sorry.  I've given you the best discount I can.}
{123}{}{ すまんな。こっちはもうそれで精一杯だ。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年05月18日 21:29
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。