ANDREW.MSG

# (172) jail guard for the Junktown cells
{1099}{}{?}
{1199}{}{}

#{100}{}{You see Andrew, the jail guard.}
{100}{}{ 牢 番 の Andrew だ}

#{101}{}{Okay, you can go now.}
#{102}{}{Hey! You! Stop!}
{101}{}{ よし。行っていいぞ。}
{102}{}{ おい!おまえ!止まれ!}

#{103}{}{Can I help you?}
#{104}{}{Who are you?}
#{105}{}{What are you doing?}
#{106}{}{No thanks.}
{103}{}{ どうかしたか?}
{104}{}{ あなたは?}
{105}{}{ 何をしているんだ?}
{106}{}{ 何でもない。}

#{107}{}{I'm Andrew. My job is to guard the jail.}
{107}{}{ 俺はAndrew。仕事は牢屋の番だ。}

#{108}{}{I'm guarding the jail. I make sure that miscreants don't get
# in or out.}
#{109}{}{Why would you keep people from getting in the jail?}
#{110}{}{Oh.}
{108}{}{ 牢屋の番をしている。悪人どもが出入りしないようにな。}
{109}{}{ 誰も中に入れないようにしているのはどうして?}
{110}{}{ へー。}

#{111}{}{You have a good day. And stay out of trouble.}
{111}{}{ いい一日を。面倒事に関わるなよ。}

#{112}{}{Someone might leave something to help a prisoner escape. Or someone
# might get locked inside, and stuck until we could get the keys.}
{112}{}{ 囚人の脱走に役立つものを残していく奴がいるかもしれない。あるい
  は中に閉じ込められて、鍵が届くまで出られなくなる奴がいるかもし
  れない。}

#{113}{}{Eergh!}
{113}{}{ イーッ!}

#{114}{}{Move along, fella.}
#{115}{}{Move along, miss.}
#{116}{}{Hey! Knock it off!}
{114}{}{ あっち行きな、兄ちゃん。}
{115}{}{ あっち行きな、嬢ちゃん。}
{116}{}{ おい!止めないか!}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2010年05月03日 21:41
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。