# (606) Water Merchants guards
#{100}{}{You see a guard for the Water Merchants.}
{100}{}{ Water Merchants の ガ ー ド だ}
#{101}{}{Halt. Non-merchant members are not allowed near the water tower
# or the pumps.}
#{102}{}{You're not allow back here, leave now!}
#{103}{}{This is area is off limits! Move away from the pumps.}
#{104}{}{Back away if you value your hide.}
#{105}{}{Last warning! Leave.}
#{106}{}{You better leave while you still can.}
#{107}{}{You have seconds to leave or be shot.}
#{108}{}{Are you deaf? Leave now!}
#{109}{}{That's it.}
#{110}{}{You'll have to learn the hard way.}
{101}{}{ 止まれ。Water Merchantsの関係者以外は貯水塔にもポンプにも近づいちゃならん。}
{102}{}{ こんな所に来ちゃいかん。今すぐ立ち去れ!}
{103}{}{ ここは立入禁止だ!ポンプから離れろ。}
{104}{}{ 自分の身が大事ならとっとと退散しろ。}
{105}{}{ 最後の警告だ!立ち去れ。}
{106}{}{ 帰れるうちに帰っておいた方が身のためだぞ。}
{107}{}{ 時間をやるから失せろ。でなきゃ撃つぞ。}
{108}{}{ 耳が聞こえんのか?さっさと立ち去れ!}
{109}{}{ もういい。}
{110}{}{ 痛い目に遭わんと分からんようだな。}
#{111}{}{You just don't listen.}
#{112}{}{Teach him a lesson.}
#{113}{}{Teach her a lesson.}
#{114}{}{Non-merchant members are not allowed near the water tower or the pumps.}
#{115}{}{You should leave.}
#{116}{}{We don't trust anyone, and we're not starting with you.}
#{117}{}{You better stay away from the pumps.}
#{118}{}{If you need something go to the Merchant's Chamber.}
#{119}{}{We'll shoot. Don't even think of it.}
#{120}{}{We won't let anyone jeopardize the life's blood of the Hub.}
{111}{}{ 人の話を聞けよ。}
{112}{}{ その男にヤキ入れてやれ。}
{113}{}{ その女にヤキ入れてやれ。}
{114}{}{ Water Merchantsの関係者以外は貯水塔にもポンプにも近づいちゃならん。}
{115}{}{ 帰ってくれんか。}
{116}{}{ 俺たちは誰も信用しない。それに、お前と事を構えるつもりもない。}
{117}{}{ ポンプには近づかん方が身のためだぞ。}
{118}{}{ 必要なものがあるなら元締めの所に行きな。}
{119}{}{ 撃つぞ。つまらん事は考えるな。}
{120}{}{ この活気あふれるHubを危険に晒すようなまねはさせんからな。}
最終更新:2010年06月05日 18:12