UTHERN.MSG

# (273) Leader of the Super Mutant Scouts in Boneyard
{1099}{}{?}
{1199}{}{}

#{100}{}{You see before you Uthern, leader of the Super Mutants.}
{100}{}{ ス ー パ ー ミ ュ ー タ ン ト の リ ー ダ ー 、
Uthern が 目 の 前 に い る}

#{101}{}{Normie! How dare you enter the confines of your betters?}
#{102}{}{Huh?}
#{103}{}{Scum like you could never be better than humans!}
#{104}{}{Die Mutie!!}
#{105}{}{Really? You claim yourself better, but what proof do you have?}
#{106}{}{If you consider yourself one better than the rest,
# you run into the fallacy of over generalization.}
{101}{}{ ノーミー!優性種の領域に足を踏み入れるとは何事だ?}
{102}{}{ ほえ?}
{103}{}{ お前のようなクズが人間より優れているはずがないだろう!}
{104}{}{ 死ね、ミューティー!}
{105}{}{ 本当に?自分たちの方が優れているなどと、その証拠はあるのか?}
{106}{}{ 他より優れた種だ?正しいと思っているんだろうがそりゃ違う。説
        明としては大雑把過ぎて不正確だな。}

#{107}{}{It's a wonder your race survived as long as it has. I will
# start with you in the cleansing.}
{107}{}{ このような種が今まで生き残っていたとは驚きだな。まずはお前から
  清めてやるとしよう。}

#{108}{}{You only prove my point by using inane comments as such.
# I personally would not wish you in my sight, but my master would have words with you.}
#{109}{}{Show me your master.}
#{110}{}{Try these words -- Drop dead!}
#{111}{}{Surely one of your intellect can see that such things will solve nothing.}
{108}{}{ その馬鹿げた物言いこそが、こちらの正しさを証明している。個人的
  にはお前の相手などしたくないのだが、マスターがお前に話があるとのこ
  となのでな。}
{109}{}{ マスターに会わせろ。}
{110}{}{ こっちも話がある――くたばれ!}
{111}{}{ こんなものでは何も解決しない。それが理解できるだけの知能は一
        応あるだろう。}

#{112}{}{With pleasure.}
{112}{}{ 喜んで。}

#{113}{}{Are you claiming that talk will solve nothing? You are more foolish than I thought.}
#{114}{}{Though you are foolish, I was referring to your manner of delivering words.}
#{115}{}{Ah, the fool finally realizes something.}
#{116}{}{Words will only do so much. This will solve more.}
{113}{}{ 話し合いでは何も解決しないというのか?予想以上に愚かな奴だな。}
{114}{}{ アホはあんたの方だろ。それに私が言っているのはそちらの話し方
        のことだったんだが。}
{115}{}{ ああ、愚か者にもようやく理解できたか。}
{116}{}{ 言葉など所詮その程度のものだ。こいつを使えばもっと色々なこと
        が解決するぞ。}

#{117}{}{I begin to think you may have a bit of superior blood in you yet.
# Let me find out for certain.}
{117}{}{ お前にも優性種の血が少しは流れているのかもしれんな。どれ、確認
  させてもらうとしよう。}

#{118}{}{He does indeed, for death shall be your saving grace.}
{118}{}{ そのようだな。死のご加護を受けるがいい。}

#{119}{}{The simplest of proofs for you. I am smarter, stronger,
# and quicker than you are. Would you care for a test of my skills?}
#{120}{}{No, thanks. I believe you.}
#{121}{}{You forgot arrogant, stupid and ugly.}
#{122}{}{Sure. Let's see what you can do.}
{119}{}{ 証拠など単純明快。お前たちより頭が切れ、力も強く俊敏なのだよ。
  試しに私の技を味わってみるかね?}
{120}{}{ いや、結構。信じるよ。}
{121}{}{ 傲慢、間抜け、醜いってのが抜けてたぞ。}
{122}{}{ いいとも。どの程度やれるか見ものだな。}

#{123}{}{Good. Would you like a chance at gaining greater powers?}
#{124}{}{You bet!}
#{125}{}{No way!}
#{126}{}{I'm not sure about this.}
#{127}{}{Die!}
{123}{}{ よし。もっと強大な力を手に入れる機会はが欲しくないかね?}
{124}{}{ ぜひ頼む。}
{125}{}{ 論外だな。}
{126}{}{ うーん、どうだろう。}
{127}{}{ 死ね!}

#{128}{}{Then i will take you to my master.}
{128}{}{ ではマスターのもとに連れて行く。}

#{129}{}{It almost seems a pity. No matter, this won't take long.}
{129}{}{ 何とも残念だな。どの道、長くはかからん。}

#{130}{}{Offered all the power in the world and still frightened.
# I will help you with your decision.}
{130}{}{ この世にある力という力が全て自分のものになるというのに、まだ恐
  れているのか。私が背中を押してやろう。}

#{131}{}{Comments such as those only prove how much more intelligent
# i am than you. Now, you shall pay for your insolence!}
#{132}{}{Do you accept credit cards, or only caps?}
#{133}{}{Never!!}
#{134}{}{Sorry, I'm a little low on caps right now. Can I get a raincheck?}
{131}{}{ そのような物言いを重ねたところで、自分の知性がいかに劣っている
  かを証明するだけだぞ。さあ、無礼を働いた代償を払うがいい!}
{132}{}{ カード払いできる?現金だけ?}
{133}{}{ 嫌だね!!}
{134}{}{ 悪い、ちょっと手持ちの現金が少ないんで。後日払うってことでい
        いかい?}

#{135}{}{What? I think I can generalize this much -- you are coming with me now.}
{135}{}{ 何?ではよく分かるように説明してやろう――一緒に来るんだ。}

# float
#{136}{}{How nice to see you again. I was told that you were roaming
# around here. I have orders to bring you in.}
{136}{}{ また会えて嬉しいぞ。この辺りをうろついているとは聞いていたが。
連行せよとの命令を受けている。}

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月18日 21:27
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。