# (436) Vasquez from Junktown
{1099}{}{?}
{1199}{}{}
#{100}{}{You see Vasquez, the mercenary desperado.}
#{101}{}{You see a seedy-looking gunman.}
{100}{}{ 金 目 当 て の 命 知 ら ず 、 Vasquez だ}
{101}{}{ 怪 し げ な 男 だ 。 銃 を 持 っ て い る}
#{102}{}{What do you want?}
#{103}{}{Who are you?}
#{104}{}{Hnn.}
{102}{}{ 何の用だ?}
{103}{}{ 何者だ?}
{104}{}{ んー}
#{105}{}{I do not work for the weak of mind. You leave now.}
{105}{}{ 頭が弱い奴とは仕事はしない。さっさと失せろ。}
#{106}{}{You have not heard of me? I am hurt! My name is Vasquez
# Villanova Hernandez Ortega. I am a famous desperado,
# my friend. And, if you have need, I am a gun for hire.}
#{107}{}{Really? How much do you cost?}
#{108}{}{See you around, maybe . . . good luck. Heh.}
{106}{}{ 聞いてなかったのか?マジかよ!俺はバスケス・ビラノーバ・エルナ
ンデス・オルテガ(Vasquez)。命知らずの男として名が通っ
てる。射撃の腕が必要ならいつでも雇ってくれ。}
{107}{}{ 本当か?いくらで雇える?}
{108}{}{ またそのうちにな・・・幸運を。へへ。}
#{109}{}{Ahh, straight to the point, my friend. Excellent. I will help
# you around town for a measly $500 a week. My services are
# not cheap, but then again, I am worth it.}
#{110}{}{Great, I'll hire you. Here's $500.}
#{111}{}{Sorry to bother you, but I don't think I need your
# services.}
{109}{}{ おーっと、いきなりそこか。いいねぇ。週500ドルもあればいい。
街にいる間は力になろう。まあ、安くはないがその価値は十分にある
ぞ。}
{110}{}{ いいね。雇おう。500ドルだ。}
{111}{}{ 邪魔してすまなかったな。雇うつもりはない。}
#{112}{}{I am sorry, my friend, but I do not work for
# imaginary money. I need cold, hard cash.}
{112}{}{ 悪いんだが、架空の金じゃあ働けんぞ。現金一括でないとなぁ。}
#{113}{}{Excellent. I am yours. Let us go, this place bores me.}
{113}{}{ よっしゃ。よろしくな、ボス。さあ行こうぜ。ここは暇でいかんよ。}
# float
#{114}{}{Lead on, I am yours to command!}
#{115}{}{Let us get something to drink!}
#{116}{}{Where shall we go first?}
#{117}{}{As long as you stay in Junktown, I am yours. I do not
# like leaving this town.}
#{118}{}{Did you know that I have a bounty on my head?
# It is too small, however.}
{114}{}{ ついてくぜ。何でも言ってくれ!}
{115}{}{ 何か飲みに行こうぜ!}
{116}{}{ で、とりあえずどこに行くんだ?}
{117}{}{ Junktownにいる限りはあんたに従う。街を離れるつもりはない。}
{118}{}{ 俺が賞金首だって知ってたか?ま、鼻クソみたいな額だがな。}
#{119}{}{Ah, my friend. It is good to see you again.}
#{120}{}{I want to hire you for a week.}
#{121}{}{Nice meeting you again.}
#{122}{}{Hnn.}
{119}{}{ おー、あんたか。また会えて嬉しいよ。}
{120}{}{ 1週間雇いたい。}
{121}{}{ こちらこそ。}
{122}{}{ んー}
#{123}{}{Well, maybe it is not so good to see you again. Have
# a good day.}
{123}{}{ いや、それほどでもないか。じゃあな。}
#{124}{}{Of course you do. My bill is small, and my worth is
# so large. $500, please.}
#{125}{}{Here you go.}
{124}{}{ もちろんOKだ。請求はわずかだが相当な価値の値打ちがあるぞ。5
00ドルもらう。}
{125}{}{ どうぞ。}
# float
#{126}{}{You should not have done that, my soon to be dead
# friend.}
{126}{}{ あんなことはすべきじゃなかったんだよ。ま、もうじき命を落とすだろうがな。}
最終更新:2010年06月05日 18:01