アットウィキロゴ

字幕ファイル編集について

普通に日本語で記述が可能です。
ですが、句読点は英語のカンマやピリオドで代替したほうが良いです。

というのも、字幕を表示する際の改行は自動であり、半角スペースが改行の合図になっているためです。
半角スペースがない場合、別の1文字を犠牲に自動改行してしまいます。

また、半角スペースは”文節の区切り”という意味も含まれ、
これがないと1文節が長くなり、ゲーム中にランダムで強制終了してしまいます。


未収録の漢字について

未収録の漢字は、こちらでフォントを更新します。
収録したい漢字を抽出するツール「重複削除ツール.zip」を用いると楽かなと。

上記ツールで出力したCSVファイルをこちらにアップしてくれれば助かります。
ファイル名の例「日時_日付.csv」などなら、とても分かりやすいです。


最終更新:2010年09月16日 23:45
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。