翻訳する際の注意

1.原文の下にある訳文欄に記入すること。

 |BGCOLOR...(ここが原文)|
 |(ここに訳を入れる)|

2.英数字は半角を用いること。
  また、漢数字も出来るだけ半角数字を用いること。
3.句読点 (、。) はカンマ+半角スペース ( , ) やピリオド+半角スペース ( . ) を用いること。
  半角スペースは絶対必須。強制終了させたいなら別にかまわない。
4.「!」と「?」は全角で。

※1...半角スペースは改行ポイントであり、メモリ管理するための目印でもある。
   そのため、全角スペースではなく半角スペースを用いた方がよい。
※2...句読点を変えることで、半角スペースを生み出す。
   改行ポイントの生成や、強制終了回避になる。

名前、地名のカタカナ表記

表記を下のように統一させましょう。

名前

Papa 父さん Mamma 母さん Frankie 姉さん
Vito Scaletta ヴィト=スカレッタ Marty マーティ
Joe Barbaro ジョー=バーバロ Giuseppe ジュゼッピ
Henry Tomasino ヘンリー=トマシーノ Salvatore サルバトーレ
Eddie Scarpa エディ=スカルパ Harry ハリー
Leone Galante レオ=ガラント Tony Rossi トニー=ロッシ
Federico Pappalardo フェデリコ=パッパラルド Brian O'Neill ブライアン=オニール
Mike Bruski マイク=ブルスキー Antonio Scaletta アントニオ=スカレッタ
Luca Gurino ルカ=グリーノ Stephen Coyne ステファン=コイン
Francesca Scaletta フランチェスカ Sidney Pen シドニー=ペン
Maria Scaletta マリア=スカレッタ Frankie Potts フランキー=ポッツ
Carlo Falcone カルロ=ファルコ-ネ Eric Reilly エリック=レイリー
Franco Vinci フランコ=ヴィンチ Don Calo ドン=カーロ
Alberto Clemente アルベルト=クレメンテ Andreas Korfintos アンドレアス=コルフィントス
Jimmy ジミー Mickey Desmond ミッキー=デズモンド
↑英語wikiから名前コピーしました(http://mafiagame.wikia.com/wiki/Characters)

アイテム

lockpick(s) ピッキングツール

地名

Empire Bay エンパイア ベイ
Sicily シチリア島
Little Italy リトルイタリア
Freddy's フレディーの店

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年10月07日 23:04
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。