NNI 中文歌詞wiki

4696~クロノネガイ~

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集


作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
歌:96猫

翻譯:死魚無限供應


4696~黑貓的願望~
(46日文發音近似白,96日文發音近似黑)


有個時代
    有個地方
兩隻白黑貓
    被遺棄在 街道的兩邊
有著希望實現的夢想
    有著無法承受的當下
為了期盼的未來
    為了絕望的現實
你歌唱著喜劇
    你歌詠著悲劇
真是巧合呢
    真是不幸啊
真開心呢
    真不快啊
            即使如此我還是

何時開始 是從何時開始?
我和你夾著街道 在面對著的紙箱裡
這種遠離城鎮的街道 雖然經過的人很少
為了被撿走我不斷地歌唱 箱子裡的我可是竭盡全力的喔?

但是、有著純白的毛色的你 總是沉靜著在思考什麼
反正一定是在妄想 無聊的悲劇故事之類的吧

下雨的日子 放晴的日子 刮風的日子 下雪的日子
從紙箱裡望去的景色 總是一成不變
你一直那個臉也膩了吧 說點話來聽聽如何?
雖然不干我的事就是

總有一天 會被撿走 為了如此 我歌唱著
以前夢想中的景緻 其實沒有那麼遠
就算我再怎麼歌唱你還是無視我 一味地妄想 「你有在聽嗎?」
看來你似乎討厭我啊


為什麼 究竟是為什麼?
被遺棄在你的對面 理由什麼的已經忘了
這麼破舊的床 晚上根本睡不好覺
真想快點被撿走變幸福 雖然跟你在一起的日子也不糟

但是有個可愛的少女 帶著笑容把雪白的你撿走了
喂住手 你要把他帶去哪裡 不要把我們硬生生分開啊

痛苦的日子 開心的日子 想睡的日子 倦怠的日子
從紙箱望去的景色 應該要是不會變的
沒想到你居然比我先被撿走? 你要丟下我一個人嗎?
只留下我一個人在這裡嗎?

但是這裡 天寒地凍 那裡應該 比較幸福吧
以前一直夢想著的景緻 就要在眼前展開了吧
我明明叫喊著「不要管我快去吧!」 你卻依舊無視我 「你有聽到吧!」
我討厭你・・・


時光流逝冬季到來
從天空落下了最討厭的顏色
突然想起
那傢伙變得幸福了嗎
直到最後他還是什麼都沒說啊
不在了真是讓人神清氣爽
啊不過我還是要・・・歌唱
(也沒什麼意義了吧)

倒在我眼前令人討厭的白色身影
喂 怎麼了 你說話啊

為什麼全身破破爛爛的 為什麼你會在這裡啊
不是有熱騰騰的飯嗎? 溫暖的棉被去哪了?
你到底是有什麼不滿 要回來這種地方
你應該在的地方不是這裡吧
你討厭我不是ㄇ・・・?!

                 「讓我、聽你唱歌」

下雨的日子 放晴的日子  黑色的日子 白色的日子
從箱子望去的景色 一直都有你在
你不是一直都有在聽嗎? 一副沉思的樣子聽著不是嗎!
你真的是個令人討厭的傢伙

快救救他 快救救他 求求你們 求求你們
我的朋友現在 快要死掉了啊
喂你們不要無視啊! 求你們了快點把他撿走啊
難道要眼睜睜讓他變成悲劇嗎

不論什麼日子 不論什麼日子 都有你陪伴 有幸福相隨
所以我才一直唱著不是嗎
就算我再怎麼唱著你想聽的歌聲 你還是閉著眼 「你聽得見吧!」
我・・・
最討厭你了

タグ:

數字 囚人P 96猫
+ タグ編集
  • タグ:
  • 數字
  • 囚人P
  • 96猫
記事メニュー
ウィキ募集バナー